Он прервал ее мысли.

– У тебя есть жених? Белинда моргнула.

– Есть? Она с глупым видом отрицательно покачала головой.

– Я... я... – начал он.

Но Белинда быстро перебила его:

– Сейчас мне жених ни к чему. Понимаешь, учиться медицине придется долго. И я думаю, несправедливо просить какого-нибудь парня, чтобы он меня подождал.

Дрю втянул в себя воздух.

– Верно, – наконец сказал он. – Мне тоже потребуется немало времени, чтобы выучиться на адвоката.

Белинда кивнула. Услышав его слова, она очень разволновалась. «Он снова поверил в себя!» – обрадовалась она.

– Так что мы оба можем подождать, правда? – спросил Дрю.

– По-моему, да, – ответила Белинда.

В ее улыбке было еще больше надежды, чем в словах. Они опять замолчали. В этот раз первой заговорила Белинда. Она встала и посмотрела на Коппера.

– Я рада, что мы поговорили, – честно сказала она, застенчиво улыбаясь. – Я немного беспокоилась из-за воскресенья.

Я... имею в виду...

– Я знаю, что ты имеешь в виду, – ответил Дрю. – Я тоже переживал.

– Что ж, мне пора домой, – помолчав, сказала Белинда. – Меня будут искать.

– Я приведу лошадь, – предложил Дрю.

Он подвел Коппера к дороге. Белинда следовала за ним.

Она собралась взобраться на коня, и он передал ей поводья.

Белинда поняла: он жалеет о том, что у него нет второй руки, чтобы помочь ей. Она замерла, прежде чем поставить ногу в стремя, и Дрю подошел к ней ближе.

– Спасибо, Белинда! – прошептал он, и она повернулась, чтобы взглянуть на него.

Она и не думала, что он стоит так близко. Она и не догадывалась, каким зовущим взглядом он на нее смотрит. Дрю, не сводя с нее глаз, сделал еще один шаг вперед. Потом он положил руку ей на талию, потянул к себе, наклонил ее голову и поцеловал – уверенно, но мягко.

Белинда задохнулась. Она и не представляла ничего подобного. Так ласково, так нежно! Это был ее первый поцелуй.