– Нет, Бэд, это несправедливо. Тому придется об этом узнать, и узнать он должен от нас.

– У тебя рак, – сказал Том. – Или еще что-то, и ты боишься сказать мне.

Она собрала все свои силы. Она словно толкала в гору тяжелый камень, или, сжав зубы, превозмогала сильнейшую боль. Она положила руку на плечо Тому.

– Пойдем в библиотеку. И я все скажу.

Бэд вскинул руки.

– Пусть это будет на твоей совести. Я не могу этого вынести. О Господи, – вскрикнул он и выбежал из комнаты.

Она обеими руками сжала ладонь Тома:

– Выслушай меня, – начала она, и каким-то чудом голос ее прозвучал спокойно. – Я должна сказать тебе… нет, нет, смерть никому из нас не грозит, ничего подобного. Но для тебя это будет потрясением. Ты когда-нибудь слышал, читал о детях, которых перепутали в родильных домах, и они попали не к своим родителям?

– Да, что-то смутно припоминаю. Трудно поверить, что такое может случиться.

– Увы, может.

Он посмотрел Лауре прямо в глаза, начал что-то говорить, запнулся, затем с усилием пробормотал:

– Ты хочешь сказать, что, это произошло в нашей семье?

– Да, – прошептала она.

– Это Тимми. Он не наш.

Она смотрела ему в глаза, ни на секунду не отводя взгляда. Какие у него замечательные глаза, глаза редкой красоты, блестящие и глубокие, как ночное озеро.

– Нет, – сказала она. – Не Тимми.

Последовало молчание. Оно было долгим – грузовик службы доставки успел въехать на холм, проехать мимо их дома и отъехать настолько далеко, что шум мотора перестал быть слышен.

– Я? – спросил он наконец, устремив на нее взгляд своих темных глаз.

– Да, – и она разрыдалась. Прижав голову Тома к своему плечу, она целовала его снова и снова, повторяя: – Мой мальчик, мой дорогой мальчик.

Он молчал, и она поняла, что он не в состоянии говорить. Почувствовав влагу на плече, она осознала, что это его слезы. Тогда она подняла его голову, обхватив ладонями его лицо с закрытыми глазами. Его слезы текли между ее холодных дрожащих пальцев.

– Послушай меня. Послушай меня, Том. Ты наш. Ты мой мальчик, которого я растила и любила с самой первой минуты твоего появления на свет. И сейчас люблю и всегда буду любить. Ничто другое не имеет значения. Ничто.

Он откинул голову и посмотрел на нее.

– Это безумие. Это ведь неправда. Ты на самом деле не уверена. Это какая-то нелепая ошибка, да?

Она облизала пересохшие губы.

– Это не ошибка.

– Что говорит папа?

Правду. Сказать всю правду.

– Его это раздавило. Он не хочет этому верить.

Внезапно Том пришел в ярость.

– Как это случилось? – заорал он. – Кто они, эти другие люди? Кем бы они ни были, я не хочу знать их. Я не буду иметь с ними никаких дел. Кто они?

– Их фамилия Кроуфильд. Медсестры в роддоме перепутали детей и им достался наш малыш.

– Медсестры перепутали. Я бы убил их, кем бы они ни были. Я выслежу их и убью. Небольшая ошибка, так, ерунда, абсолютно не из-за чего волноваться. – Он встал напротив Лауры. – Моя жизнь, ма. Что стало с моей жизнью? Они испортили мне жизнь.

– Нет, дорогой. Мы не позволим портить тебе жизнь. В этом мы все едины. И как-нибудь мы все это уладим. Обязательно.

– Ты сказала, папа этому не верит.

– Он не хочет верить, хотя все доказательства налицо. Анализ крови.

– Так вот почему мы так рано прошли ежегодное медицинское обследование.

– Да.

– Что он показал?

Лаура глубоко вздохнула.

– Твои родители – Кроуфильды.

Том застонал. На лбу у него выступил пот. Спустя некоторое время он слабым голосом спросил:

– А другой мальчик, тот, которого родила ты?

– Он умер несколько месяцев назад. У него был цистофиброз.

– О Боже!

«Да, оба они больны», – подумала Лаура, и внезапно перед ней встало лицо с фотографии, которую показал ей Ральф Маккензи, задумчивое лицо брата Тимми. Эти Кроуфильды, все ли они сделали для ее несчастного ребенка? Но здесь перед ней стоял Том, гораздо больше ее ребенок, чем тот, другой, которого она даже не знала. Она разрывалась на части.

– Ты никогда не должен говорить Тимми от чего он умер, Том. Мы назовем какую-нибудь другую причину. Гнойный аппендицит, например. От него он и умер.

– Кто такие эти Кроуфильды?

– Я знаю только то, что сообщили нам адвокаты. Мистер Фордайс встречался с их адвокатом, им, кстати, оказался не кто иной, как Ральф Маккензи, и он говорит, что они порядочные уважаемые люди. Им принадлежит универмаг напротив здания законодательного собрания, тот, в котором мы купили тебе в прошлом году плащ, после того как ты потерял свой. – Она поколебалась. – Я так поняла, что у них есть еще ребенок, девочка лет семнадцати. – Опять поколебалась, но потом все-таки выпалила: – Они евреи, Том.

Тома словно ударило током. Лауре показалось, что его буквально передернуло сначала от изумления, потом от ярости. А затем он сделал странную вещь. Подбежал к зеркалу, висевшему над камином, и, включив свет, уставился на свое отражение.

– Я, – прошептал он, – я. Это невозможно. – Он резко повернулся к Лауре. – Посмотри на меня. Посмотри. Я похож на кого-нибудь из них?

– Они бывают разными, – мягко ответила Лаура, – так же как протестанты или католики. И ни у кого из них нет рогов.

– Не пытайся меня успокоить. Тебе нечего сказать. Я ненавижу себя. Мне следует повязать на шею веревку и повеситься на заднем дворе. Я презираю себя, – выкрикнул он. – Почему, черт возьми, я не умер прямо сейчас?

– Не говори так. Пожалуйста, дорогой, ты нужен нам живым.

Но он уже устремился к двери. Она услышала, как он взбегает по лестнице. Секунду спустя появился Бэд со стаканом в руке.

– Бренди, – объяснил он. – Мне было необходимо выпить. Итак, ты сказала ему.

– Да. Кто-то должен был это сделать.

– Я знаю, это следовало сделать мне, – проговорил он извиняющимся тоном. – Но Лаура, у меня такое состояние, будто меня стукнули по голове молотком.

Бэд побелел, вернее сказать, лицо его приобрело какой-то бледно-зеленый оттенок. Лауре пришло в голову, что он может упасть в обморок или у него случится сердечный приступ.

– Ты знаешь, я довольно крепкий. Я многое могу вынести, но то, что происходит, выше моих сил. Мне стыдно, что я так расклеился. Ты же как-то держишься.

Держишься. В голове у нее пульсировала боль… И вдруг мелькнула дикая мысль: «А может, все это плод моего воображения?»

– Кроуфильды! – продолжал Бэд. – Господи, ну и горькая пилюля. Наш Том. Еврейский универмаг. Господи!

Во дворе Граф залился лаем, значит вернулся Тимми.

– Давай пойдем наверх и закроем дверь спальни, – сказал Бэд. – Не хочу, чтобы он видел меня в таком состоянии.

Послеполуденное солнце заливало спальню. Из окна они наблюдали, как Тимми поставил велосипед под навес, погладил Графа и направился к задней двери. Он выглядел таким маленьким, таким уязвимым. Теперь ему предстоит узнать, что его любимый брат, его герой, его идеал (я ведь похож на Тома, правда?) вовсе ему не брат.

Они раздумывали, стоит ли пойти в комнату Тома или лучше оставить его в покое. Внезапно дверь спальни, которую никому не разрешалось открывать без стука, распахнулась, и Тимми прокричал:

– Папа, мама, я зашел к Тому, и он сказал мне. Он так плачет.

Том рыдал и пинал подушку.

– Ох, мам, ох, пап, я хочу умереть. – Его лицо исказилось, когда Лаура подошла к нему. – Но вы не мои мама с папой.

Присев на кровать, Лаура гладила его по голове.

– Мы принесли тебя в этот дом, когда тебе было всего три дня от роду и растили тебя. Мы любим тебя. Представь, что ты наш приемный сын. В этом ведь нет ничего страшного.

– Это другое. Это совсем другое. Те люди не бросали меня. Теперь они захотят меня увидеть. А я не могу, не хочу…

Бэд, застывший с несчастным видом в ногах кровати, и Тимми, в слезах, с приоткрытым ртом, молчали. Лаура, продолжая гладить Тома по голове, спросила:

– Хочешь, я позову доктора Фостера? Может, разговор с ним поможет тебе.

– Нет, – с горечью ответил Том. – При всем моем уважении к нему, я в нем не нуждаюсь. Я заранее знаю, что он скажет. «Бог послал тебе испытание. Бог никогда не подвергнет тебя испытанию, которого ты не мог бы вынести. Испытания делают тебя сильнее, лучше». Нет, он мне не нужен. Мне никто не нужен.

Выйдя из комнаты сына, они все же позвонили доктору Даунсу. Они знали, что вообще-то он не выезжает на дом, но надеялись, что в данном случае, не похожем ни на какой другой, согласится сделать исключение. Ему можно было доверять полностью: ни при каких обстоятельствах он не скажет никому ни слова.

Доктор провел полчаса наедине с Томом, а Лаура тем временем пыталась приготовить легкий ужин для Бэда и Тимми, которые совсем не хотели есть.

– Я дал ему слабое успокоительное, – сказал доктор, – это поможет ему пережить пик горя. С ним все будет в порядке, я уверен. Он молод и вынослив. – И сочувственно добавил: – Бедный мальчик. Он вбил себе в голову, что настоящий мужчина не должен давать выход своим эмоциям. Он смущен, потому что дал слабину. Я постарался вправить ему мозги на этот счет. Сказал, что, будучи во Вьетнаме, видел, как плакали многие смелые ребята.


Сон не освежил Лауру и не принес желанного облегчения. Всю ночь ее мучили кошмары. То она изо всех сил бежала от преследовавшего ее мужчины, но ни на шаг не продвигалась вперед. То, приехав в аэропорт, обнаруживала, что у нее нет билета, мчалась домой, искала его повсюду и не могла найти. «Поздно, слишком поздно!» – закричала она и проснулась. Рядом с ней пьяным сном спал Бэд, а Том был один в своей комнате. Она должна убедиться, что ничего не случилось с Томом.