Как она любила его! Он всегда так добр к ней, так заботлив и так хорошо понимает ее. А ведь она боялась полюбить снова, но эти десять лет убедили ее в том, что все страхи оказались напрасными.
Отец с матерью всегда говорили ей, что жизнь продолжается, несмотря на страдания, которые порой выпадают человеку.
Джесс крепко прижал ее к себе и поцеловал в шею.
– Боже, Линда, это всегда так чудесно, – прошептал он.
А Линда с надеждой подумала о том, что, может быть, на этот раз его семя даст жизнь еще одному ребенку.
– Знаешь, а ведь я не собирался этим заниматься, – сказал он.
Она засмеялась.
– Ты всегда так быстро заводишься. Если тут вдруг появится женщина, мне надо будет следить за тобой.
Он поцеловал ее глаза.
– На всей земле нет женщины красивей тебя, так что не стоит волноваться.
– Спасибо, Джесс, что позволяешь мне быть рядом с родителями. Ты всегда меня понимал. Мне нужна твоя сила, чтобы переносить трудности.
Ее глаза увлажнились.
Он смахнул с ее щеки слезу, и в этот момент они услышали выстрел. Джесс напрягся. Послышались мужские крики и топот копыт.
– Джесс, что это?
– Не знаю!
Он вскочил на ноги и стал торопливо одеваться.
– Надень халат и иди в комнату Джона. Оставайся там, пока я не приду за тобой.
К хижине Калеба приближался Хэнк Таттл, сзади скакало несколько мужчин, которые криками и выстрелами испугали табун лошадей, предназначенных для продажи.
– Сейчас ты мне за все заплатишь, сукин сын! – завопил Таттл и выстрелил в окно хижины.
ГЛАВА 7
Калеб вручил ружье Джеймсу, который кубарем скатился с чердака.
– Что происходит, па?
– Кто-то пытается угнать лошадей. Стой около двери и стреляй в любого, кто попытается зайти.
– Эй, индеец, выходи, – кричал Хэнк Таттл, беспорядочно стреляя по окнам.
– Стой около стены, – приказал Калеб.
– Калеб, Джеймс, – донесся из спальни голос Сары.
– Оставайся там, Сара, – крикнул Калеб.
– Что это? Что происходит?
– Кто-то хочет украсть лошадей. Я должен выйти наружу.
– Па, их слишком много!
– У меня полно виски, индеец! – опять послышался голос Таттла. – Тебе захочется выпить, когда узнаешь, что все твои лошади разбежались.
Калеб осторожно выглянул в окно, вглядываясь в темноту. Где же Кейл и Джесс?
Джеймса трясло от гнева и унижения. Это опять случилось. Кто-то напал на них, и это только потому, что они индейцы.
– Похоже, что это Хэнк Таттл.
– Кто это, па?
– Торговец виски. Я однажды сцепился с ним. Негодяй привел с собой помощников. Плохо то, что я не знаю, сколько их. Мне нужно выйти. Попробую через заднее окно.
– Па, а если они попытаются войти?
– Стреляй во все, что движется. Ты стоишь близко от входа, так что не промахнешься.
Калеб бросился в спальню.
– Калеб, не ходи туда! – взмолилась Сара.
– Я должен идти, Сара. У Джеймса ружье. С вами все будет в порядке. Как только я выйду, закрой окно.
Калеб крадучись вылез наружу и бесшумно исчез, как это могут только индейцы, а Сара быстро закрыла окно и перебралась поближе к Джеймсу.
– Не беспокойся, мама. Никто не войдет сюда.
– Я о себе не беспокоюсь. Я волнуюсь за твоего отца и за Линду. И если Калеб потеряет лошадей…
Она изо всех сил сдерживала слезы.
– Это торговец виски, с которым отец поссорился в прошлом году, – проговорил Джеймс.
Два выстрела пробили окно. Сара с криком пригнулась. Джеймс просунул ружье сквозь выбитое стекло и выстрелил в темноту.
При свете луны Калеб сумел разглядеть, как несколько мужчин крушат изгородь загона, в котором находились отобранные для продажи лошади. Гиканьем и криками они стали выгонять лошадей из загона, и животные понеслись в разные стороны.
Калеб прицелился и выстрелил, потом еще и еще раз. И каждый выстрел был удачным. По крайней мере троих нападающих он вывел из строя. В отдалении послышались новые выстрелы. Должно быть, Джесс. Неожиданно из темноты выскочило еще несколько всадников. Навстречу им кто-то несся во весь опор, выкрикивая боевой клич шайенов. Кейл!
– Кейл, будь осторожен, – прокричал Калеб внуку, который въехал в самую гущу нападавших. Еще несколько людей Таттла попадали на землю, раненные Кейлом и Калебом.
Неожиданно Кейл резко завалился набок, и пуля, предназначавшаяся ему, ранила одного из нападавших. В таком положении Кейл проскакал мимо людей Таттла и растворился в темноте.
Калеб увидел, что оставшиеся семь-восемь человек подошли к хижине. Он вскинул ружье и похолодел от ужаса, услышав отчаянный крик Сары. Затем в хижине раздался выстрел. Калеб бросился к двери.
– Сара! Джеймс!
– Сдавайся, Сакс, – послышался голос. – Сдавайся, а то они умрут.
Калеб не стал стрелять в тех, кто находился около хижины, он не мог рисковать жизнью жены и сына. Каким-то образом Таттл проник внутрь и мог привести в исполнение свою угрозу. Но что произошло? Почему Джеймс не выстрелил?
Он услышал, как открывается дверь.
– Иди сюда, чтобы мы могли посмотреть на тебя, Сакс, – сказал Таттл. Он снял с двери фонарь. – Выходи и положи ружье, а иначе лишишься жены и сына.
Калеб опустил ружье и подошел к крыльцу, на котором стоял Таттл. Ружье Таттла было направлено прямо в грудь Калебу; несколько всадников тотчас же окружили его.
– Ну, что, Джим и остальные угнали лошадей, Джо? – спросил Таттл, по-прежнему держа на прицеле Калеба.
– Еще бы! В Мексике за них дадут отличную цену.
Таттл ухмыльнулся.
– Как и за женщин, – он смерил взглядом Калеба. – Я не буду повторять дважды, Сакс. Брось оружие.
– Па, – закричал из хижины Джеймс. – Па, ружье дало осечку. – В голосе мальчика слышались слезы. – Они ранили маму.
– Заткнись, щенок, – прорычал кто-то. Калеб был вне себя от ярости.
– Чего ты хочешь Таттл? Ты получил лошадей, почему бы тебе не убраться отсюда ко всем чертям?
Таттл хохотнул.
– Ты хочешь, чтобы я убрался, да, Сакс? – Он посмотрел на одного из своих людей. – Даррил, пойди и приведи женщину. Будь с ней поаккуратней. И скажи Биллу, чтобы привел мальчишку. – Он победно посмотрел на Калеба. – Твоя цыпочка немного ранена. Неувязка получилась… Нужно будет ее подлечить перед тем, как продать мексиканцам. Думаю, мои люди не откажутся ее раздеть, чтобы извлечь пулю. – Он омерзительно заржал.
Калеб чувствовал свое бессилие. Все произошло так внезапно, и их так много. Он не мог позволить себе нанять людей, которые охраняли бы ранчо. И вот теперь это. Боже, Сара! Что с ней?!
Единственная надежда была на Джесса и Кейла. Только бы их никто не заметил.
Из хижины послышалась возня, затем крики.
– Ты бы лучше убил меня прямо сейчас, Таттл, – прошипел Калеб. – Если ты хоть пальцем тронешь мою жену и сына, то умрешь самой ужасной смертью из всех. Куда бы ты ни скрылся, я найду тебя.
Таттл хмыкнул.
– У твоего мальчишки что-то случилось с ружьем. Он хотел в меня выстрелить, но ружье держал слишком низко, и оно заело. А мое выстрелило, но твоя женщина заслонила собой сына, и пуля досталась ей.
Один из людей Таттла выволок наружу визжащего и отбивающегося Джеймса.
– Дерется, как дикая кошка. Должно быть, сказывается индейская кровь.
Он с силой ударил мальчика по лицу.
– Облей его виски, Джо. Поскольку он наполовину индеец, ему понравится наше виски. Пусть привыкает, к тому же это облегчит ему боль.
Тот, которого звали Джо, откупорил бутылку и вылил содержимое на Джеймса, который закашлялся, закрывая руками голову. Бессильная ярость переполняла Калеба, ему было невыносимо видеть унижение сына.
Из хижины вывели Сару. Калеб бросился было к ней, но Таттл приставил ружье к его груди.
– Стой, где стоишь, индеец. Она поедет с нами. Она стоит больших денег, если удастся сохранить ее живой.
Бесчувственную Сару посадили на лошадь впереди Джо, который придерживал ее, чтобы она не упала. Около левого плеча по ночной рубашке растекалось пятно крови.
– Это научит тебя, как вмешиваться в мои дела, Сакс. Теперь ты знаешь, что я ничего не забываю. Ты всю жизнь будешь жалеть, что встал на моем пути. Нечего было совать свой нос, куда не следует. Сейчас мы отделаем тебя так, что ты не сможешь догнать нас. А пока будешь поправляться, можешь подумать о своей женщине, о том, что мы сделали с ней перед тем, как продать мексиканцам. И твоя красотка-дочь доставит моим людям много удовольствия.
Джеймс застонал и попытался подняться, до Калеба донеслись крики Линды. Похоже, ей тоже приходится несладко. Хотя Линда и была из тех, с кем нелегко справиться, но все же трое мужчин оказались сильнее и, сломив ее сопротивление, тащили ее к хижине Калеба.
Пока внимание остальных переключилось на молодую красивую полукровку, Калеб быстро подсчитал собравшихся. Семеро всадников и Хэнк Таттл впридачу. В хижине, очевидно, никого не осталось. Трое тащили Линду. Итого одиннадцать. Остальные угнали лошадей. Но ничего, их он найдет позже. Сейчас самое главное – освободить Сару и Линду.
– Вот, молодец, Хэнк. Под халатом у нее ничего нет. За нее дадут целое состояние, если сначала она не поубивает нас.
Все трое загоготали.
– Там был кто-нибудь еще? – спросил Хэнк.
– Только малыш. Мы привязали его к кровати. Давно Калеб Сакс не был охвачен таким гневом.
Хэнк Таттл еще узнает, Что такое месть! Бедный Джон, должно быть, перепуган до смерти. Привязать ребенка к кровати!
Таттл посмотрел на Калеба.
– Где муж твоей дочери, Сакс?
В это время Сара простонала имя Калеба, и Джо кулаком ударил ее в бок.
– Мама! – закричал Джеймс, вновь пытаясь встать на ноги, но один из людей Таттла поддал ему ногой, и мальчик опять свалился на землю.
"Рассвет судьбы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рассвет судьбы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рассвет судьбы" друзьям в соцсетях.