— Лиза, помнишь, я говорил, что буду читать тебе стихи? — легко сжимая ее дрожащие ладони, произношу я.
— Ты хочешь сделать это… сейчас? — шепчет она, сталкиваясь с недовольным взглядом регистратора. — А разве можно читать стихи во время церемонии? Егор, мне кажется...
— Можно, Лиз. И я это сделаю, потому что... Потому что ты и твои глаза… Лизка…
— Вы ответите, Егор Вадимович?
— Да! Да! Подождите, пожалуйста. Можно минутку?
Регистратор понимающе кивает, а я исполняю намерение, о котором втайне мечтал — читаю ей стихи, поглядывая на застывших от недоумения гостей.
Заметался пожар голубой,
Позабылись родимые дали.
В первый раз я запел про любовь,
В первый раз отрекаюсь скандалить.
Был я весь — как запущенный сад,
Был на женщин и зелие падкий.
Разонравилось пить и плясать
И терять свою жизнь без оглядки.
Мне бы только смотреть на тебя,
Видеть глаз злато-карий омут,
И чтоб, прошлое не любя,
Ты уйти не смогла к другому.
Поступь нежная, легкий стан,
Если б знала ты сердцем упорным,
Как умеет любить хулиган,
Как умеет он быть покорным.
Я б навеки забыл кабаки
И стихи бы писать забросил,
Только б тонко касаться руки
И волос твоих цветом в осень.
Я б навеки пошел за тобой
Хоть в свои, хоть в чужие дали…
В первый раз я запел про любовь,
В первый раз отрекаюсь скандалить.
(1923 г. Сергей Есенин)
Лизка плачет. Сначала держится, а потом обнимает меня, уткнувшись мокрым лицом в грудь что-то бессвязно шепчет.
— Эх, Виногра… то есть Иволгина, ну такое разве возможно? Чтобы ТАК? — наши объятия бесцеремонно разрывает подружка невесты Снежана. — Не плачь, Лизок, зря, что ли, макияж делали? — сквозь слезы улыбается она.
— Да, я согласен! Все слышали? — пытаюсь исправить то, что натворил. Вон, даже Доминик ревет в голос от умиления! А ведь это всего лишь стихи — я их еще столько ей прочитаю…
— Мы и не сомневались! — бодро отвечает регистратор. — Объявляю вас мужем и женой. Можете обменяться кольцами и поцеловать невесту.
— Жена моя… любимая, — шепчу хрипловато, касаясь губами ее мягких розовых губ. Хочу целовать Лизу долго и страстно, но в присутствии Клавдии Викторовны и наших детей сдерживаю порывы.
— Егор, я чуть не умерла, честное слово… Эти стихи… так неожиданно. — Лизка надевает мне кольцо и, наконец, широко улыбается.
— Я не позволю тебе умереть… Ты мне еще понадобишься, Эльза… — шепчу ей в самое ушко.
— Ну тебя, пошляк. Вернее, Мистер Жиголо.
Снежана и Васильков — почетные свидетели расписываются в большой красной папке. Снежка выхватывает из рук ошалевшей регистраторши наше свидетельство о браке — первый совместный документ и трясет над головой:
— Иволгина! Так теперь зовут мою подругу! Держите, птички мои, не потеряйте.
Еще бы — неужели кто-то мог подумать, что я позволю ходить моей жене с фамилией бывшего мужа? Хотя, признаться, Лизе не улыбалась мысль менять все документы.
— Ура! Моя Лисса, шерри, я такой счастливый от ваша свадьба!
Ну вот, похоже, всеобщая печаль успешно растворяется в ликовании. Ники поочередно сжимает нас в объятиях и вручает Лизе букет. Нас поздравляют дети и мама Клава (она сама попросила так ее называть), Инночка с девочками, а потом я краем глаза замечаю других гостей, замерших на входе: Риту, сидящую в коляске и Колю Жмайло, бережно управляющего непривычным транспортом. А за ними, прислонившись к колоне, стоит Матвей Виноградов. Мы переглядываемся с Лизой и всучиваем свидетелям цветы.
— Надо подойти, Лиз.
Жена придерживает расшитый стразами и бисером подол белого платья и осторожно ступает ко входу, крепко держась за мою ладонь.
— Поздравляю, Лизка. — Хмурится Матвей и, покосившись в мою сторону, целует бывшую жену в щеку. — Ты заслужила счастье.
Он сухо пожимает мне руку и сует конверт с деньгами во внутренний карман моего пиджака.
— Подарок. — Уточняет Матвей.
Честно, мы не думали, что после всего случившегося Матвей придет на свадьбу. Илона долго скрывалась. Оставляла следы и зацепки, каждый раз оказываясь на шаг впереди следователей. Меняла сим-карты, снимала с банкоматов деньги и испарялась в неизвестном направлении. Пока не вмешалась Рита — по моей просьбе, конечно. Видели бы вы, как она эмоционально рассказывала об этой встрече! Бывшая любовница — та, из-за которой Матвей потерял свои жизнь и семью, бывшая любимая, вероломно предавшая его, наконец, поймана! Деньги она не вернула. Растратила или вложила в бизнес, используя подставных лиц — это уже не имеет значения. Илона его обвела вокруг пальца, кинула, оставив ни с чем. Хотя нет, я не совсем прав: Матвей все начал с нуля, восстановил штат сотрудников, набрал клиентуру. Наверное, у него все налаживается… Рита лично провела парочку устрашающих допросов вместо Алексея Николаевича, но Илоночка вела себя как кремень — так и не призналась, где деньги, за что получила срок в два года колонии общего режима.
А Рита… Похоже, у нее роман с полковником Николаем Жмайло. И, судя по блеску, вновь засиявшему в ее глазах, Марго счастлива. Как законный владелец доли в моем предприятии, Маргарита взяла на себя обязательства по выполнению госзаказа. «Я с ума сойду сидеть дома, Егор! И никто не посмеет ставить палки в колеса бывшему начальнику отдела по расследованию особо тяжких преступлений! Они просто не посмеют. Я справлюсь, вот увидишь!» Никакие мои предостережения на нее не подействовали — она ездила во все инстанции в сопровождении сиделки с личным транспортом. По-моему, та даже похудела.
***
Да, мы выиграли чертов тендер! Новый председатель тендерной комиссии счел мою фирму достойной выполнить заказ. Что же, Лунев и Чистяков надолго сели, а нам теперь нет отбоя от предложений сотрудничать. Возможно, моя мечта о маленьком заводе по производству удобрений сбудется.
— Поздравляю, Иволгин, — Рита жмет мою руку и переводит взгляд на Лизу. — Очень красивое платье, Лиза. Поздравляю, будьте счастливы.
— Спасибо, — сдержанно произносит Лиза, касаясь пальчиками расшитого камнями лифа. Платье вправду восхитительное, и его одобрил сам Доминик Легран — это вам не «халам-балам». — Проходите в зал. Матвей, я рада, что ты пришел. Вон, как на нас Данька смотрит! И мама… Она все время о тебе спрашивает.
— Я тоже рад увидеться с бывшей тещей. — Смущенно улыбается Матвей.
— Пойдемте! — грохочет Жмайло. — Матвей Михалыч, не робей! Ритуля, звезда моя, поехали. Идем, идем… Потом поговорите. Ресторан же будет, Иволгин? Или зажал?
— Нет, не зажал. Проходите для общего фото и… едем в ресторан.
Глава 43
Егор
Нашему сынишке вздумалось появиться на свет восьмого марта — на неделю раньше предполагаемого срока. Наверное, это я виноват — слишком рьяно поздравил беременную жену с женским праздником. Лизка делает вид, что ничего не случилось: медленно ходит по дому, перебирает детские вещи на полочке, суетливо вытирает пыль с подоконников и тумбочек.
— Лиза, с тобой все в порядке? — обнимаю ее со спины, вдыхая родной запах.
— Да. Спину немного потягивает, но это нормально. — Не переставая орудовать тряпкой, произносит она. — Мне ещё уборку надо успеть сделать. А тебе собрать кроватку. — Она укоризненно косит взгляд на стоящую в углу коробку.
— Соберём с Данькой вечером. — Успокаиваю жену, отмечая лишь «надо успеть».
Значит, не все так радужно, как она хочет показать. Ослабляю ворот рубашки и снимаю пиджак — придётся отменить визит к близким мне женщинам. Не сомневаюсь, что они простят мое невнимание в женский праздник. Племяшки, несомненно, расстроятся, да и мама... Я определил ее в пансионат для больных деменцией и пока не сообщаю о женитьбе и скором появлении сына. Да это и бессмысленно — невзирая на довольно частые посещения, мама с трудом вспоминает меня и Инну.
— Черт... — вздыхает Лиза, потирая поясницу. — Егор, похоже, тебе придётся остаться.
— Да понял я. Говори, что делать? Звонить Морозову?
— Я сама позвоню. Егор, я чего-то так боюсь... Как будто в первый раз. — От дрожащего голоса Лизы я и сам превращаюсь в неподвижную статую.
Мышцы шеи и спины затекают, я запрокидываю голову и шумно выдыхаю.
— Лизунь, давай я массаж тебе сделаю?
— Ты сделал уже... утром. Иволгин, как тебе не стыдно? Я же ничего толком не успела подготовить. — Морщась от боли, шипит Лиза. Дышит часто и прерывисто. — Ладно, уже неважно. Главное, что малыш доношенный.
— Господи, это разве проблема? Я вызову клининговую компанию, да и Снежанка с Инной помогут. Не паникуй, Лиз. Говори, что делать?
Лиза ложится на кровать и звонит Илье Морозову — гинекологу частного перинатального центра, где мы собираемся рожать. Да, вы не ослышались, все-таки, я ввязался в аферу под названием совместные роды. Не представляю, как выдержу это. Молю Бога только о том, чтобы не грохнуться в обморок от страданий жены и не прослыть слабаком.
Предусмотрительности Елизаветы Андреевны можно позавидовать — сумка в роддом давно собрана, как и наряд на выписку для малыша. Лиза надевает удобное платье в пол с высокой талией, весеннее пальто и кроссовки. Собирает волосы в высокий хвост. Моя любимая... Нежная, уютная, домашняя Лиза, чудесным образом превращающаяся в страстную Эльзу по ночам. Она исполнила мою мечту о доме. И... пожалуй, я буду скучать по ее животику.
"Расправить крылья" отзывы
Отзывы читателей о книге "Расправить крылья". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Расправить крылья" друзьям в соцсетях.