— Вы сообщили в полицию? — спросил Фил.

— Да. Но они считают, что Лиз Гатри просто решила попутешествовать, А как насчет Белла? Есть какие-нибудь новости?

— Ничего существенного, — ответил Фил. — Пока он кажется чистым. Чего нельзя сказать об одном из его ближайших помощников — Фостере Редстоуне.

— Вот как? — Траск устроился в кресле. — И что у вас на него появилось?

— Для начала хотя бы то, что до появления в Авалоне, в «Институте других измерений», он был известен под именем Флетчер Ричардс.

— У вас есть соображения насчет того, почему он сменил имя?

— Наверное, потому, что его разыскивают власти штата Флорида. Он построил там финансовую пирамиду, причем вкладчиками большей частью были пенсионеры, и скрылся.


Дилан постучал ложкой по бокалу, чтобы привлечь внимание небольшой группы, собравшейся в кафе «Апогей».

— Внимание, внимание! Разрешите открыть заседание ассоциации Торгового центра Авалона.

Алекса оглянулась:

— Но еще нет Джоанны.

Стюарт поднял голову от большой жестяной коробки, наполненной чайными листьями.

— Она сегодня не придет. Оставила в магазине помощницу. Сказала, что плохо себя чувствует.

— Джоанна вообще в последнее время ведет себя как-то странно, — заметил Брэд.

Среди присутствующих пронесся ропот.

— Может быть, нужно сообщить об этом ее брату? — сказала Марджи Феррис, владелица магазина игрушек.

— Уэбстеру? — хмуро переспросил Дилан. — Не знаю, не знаю. Мне кажется, Джоанна расценила бы это как вмешательство в свои личные дела. Они с Уэбстером достаточно близки, и если бы она нуждалась в его помощи, то сказала бы ему сама.

Марджи помрачнела:

— Что же ты предлагаешь — сидеть и ждать, пока она окончательно не скатится в клиническую депрессию?

— Хорошо, — поспешно согласился Дилан, — вечером я позвоню Уэбстеру и поговорю с ним по душам. Мы знакомы много лет. Если не возражаете, так и решим. — Затем он показал пачку бумаг. — Вернемся к делам. Алекса только что передала мне окончательный вариант программы фестиваля, составленной оргкомитетом. В части, касающейся нас, больших изменений нет. Магазины в Торговом центре будут открыты до семи, как и планировалось. Есть вопросы?

Алекса почти не слушала. Она вспоминала утреннее посещение дома Лиз Гатри и выводы, которые затем последовали. Тревога нарастала.

Через некоторое время все начали расходиться. Алекса допила чай и направилась к двери.

— Сегодня торговля должна пойти хорошо, — сказал Брэд Васкес, выходя вслед за ней на улицу. — Город набит туристами. Мне кажется, этот фестиваль обещает быть самым ярким из всех. Очень кстати пришлось и открытие курортного отеля.

Алекса быстро посмотрела на дверь «Хрустальной радуги».

— Должно быть, Джоанна действительно слегла, если не появилась в магазине сегодня, в один из самых оживленных дней в году, не считая кануна Рождества.

— Ты совершенно права, Алекса. Увидимся в обед. Пока.

— Счастливо. — Она направилась к дверям «Сувениров прошлого».

Ощущение беспокойства усугублялось.

В одиннадцать она позвонила Джоанне. Та отозвалась не сразу.

— Алло. — Голос был очень вялый.

— Джоанна? Это Алекса. Как вы себя чувствуете?

— Ночью совсем не спала, — пробормотала Джоанна. — Только к утру задремала. А сейчас вот выпила таблетки.

— Может быть, вам что-нибудь нужно? Я могу зайти после работы.

— Чай… — Джоанна почти шептала, — у меня кончился.

— Я принесу.

— Спасибо. — Джоанна долго молчала. — Алекса…

— Я слушаю.

— Ладно. Трудно разговаривать. Очень устала.

В трубке раздались короткие гудки.

Через два часа, когда наплыв покупателей чуть схлынул и образовалось временное затишье, Алекса решила купить бутербродов и холодного чая для себя и Керри.

В кафе «Апогей» было не протолкнуться. Алекса заказала чай себе и отдельно в пакете специальную смесь для Джоанны. Обслуживал не Стюарт, а его помощник.

— Тед, ты, я вижу, совсем запарился.

— Еще бы. — Тед отсчитал ей сдачу. — Видите, работаю один. Босс надумал отправиться в банк, улаживать какие-то дела. Нашел время.

— Держись, не унывай, — улыбнулась Алекса. — К воскресенью вся эта суматоха уляжется.

Тед широко улыбнулся:

— Я только на это и надеюсь.

Алекса с покупками вернулась в «Сувениры прошлого». Керри как раз передавала покупателю коробку с горгульями среднего размера.

Алекса подождала полчаса и сняла трубку.

Джоанна не отвечала.

Алекса совсем встревожилась. Джоанна говорила про какие-то таблетки. Интересно, сколько она их приняла?

Она набрала номер снова. И снова никакого ответа.

Алекса положила трубку и посмотрела на Керри.

— Сегодня тяжелый день, и мне очень не хочется оставлять тебя одну, но, видно, придется. Я должна съездить к Джоанне, на час, не больше. Она не подходит к телефону. Вдруг что-то случилось?

— Нет проблем, — ответила Керри. — Мне даже больше нравится, когда много покупателей. Время летит быстрее. К тому же скоро выходной.

Алекса посмотрела на часы.

— Я вернусь в крайнем случае к четырем.

— Не беспокойтесь, я справлюсь. Надеюсь, с Джоанной все будет нормально.

— Я тоже. Увидимся примерно через час.

Алекса собрала сумку и через заднюю дверь магазина вышла в переулок.

На автостоянке она открыла свою машину и удалила с лобового стекла отражающий экран.

У Джоанны она гостила несколько раз и знала, что ехать туда меньше двадцати минут. Все это время Алекса уговаривала себя успокоиться, убеждала, что ничего страшного не происходит, что Джоанна просто плохо спала, что на нее подействовал несчастный случай с Гатри, всплыли печальные воспоминания прошлого.

Но по мере подъема вверх по извилистой дороге ее беспокойство нарастало. «Надо было ехать сразу же после утреннего разговора», — укоряла она себя.

Дом Джоанны занимал на холме доминирующее положение. Его и «Институт» проектировал один архитектор. Сглаженные углы, много стекла. Соседей поблизости не было. Джоанна дорожила своей уединенностью.

Первое, что увидела Алекса, въезжая на подъездную дорожку, была машина Джоанны. Значит, дома. Уже легче…

Алекса вышла из машины, прошла по дорожке, ведущей к передней двери, и позвонила.

Не получив ответа, она громко застучала по деревянным панелям.

— Джоанна, это я, Алекса. Откройте, пожалуйста.

Тишина за дверью ее испугала. Она обежала вокруг дома и заглянула в кухонное окно.

Джоанна лежала скорчившись на плиточном полу в бирюзовом махровом халате. На столе стояла бутылочка с таблетками. Рядом — пустая кружка и небольшой пакет с чаем из кафе «Апогей». Видимо, Джоанна обнаружила у себя запасы.

— Джоанна!

Алекса подергала дверь. Заперто. Несколько секунд она обдумывала вариант: «Может, выбить стекло?»И вдруг вспомнила, что у Джоанны есть привычка держать запасные ключи под цветочным.горшком у входа.

Она оглянулась. Конечно, вот рядом с дверью в тяжелой терракотовой вазе растет большой цветущий кактус. Она не ошиблась.

Ключи оказались под вазой.

Стоило ей открыть дверь, как в нос шибануло запахом газа. Она вспомнила, что Джоанна недавно купила новую газовую плиту, питающуюся от баллонов. Стационарной линии в дом пока не провели.

— Господи, Джоанна!

Алекса широко распахнула дверь, глубоко вдохнула и ринулась внутрь.

Первым и самым главным было как можно скорее вытащить Джоанну на воздух. Это ей удалось довольно быстро. Джоанна оказалась легче «Танцующего сатира». Алекса уложила ее у двери.

— Джоанна, пожалуйста, не умирайте! Вначале пульс не прощупывался, но через несколько секунд она с облегчением его обнаружила. Правда, слабый.

— Джоанна, вы меня слышите? Прошу вас, ответьте. Что случилось?

Женщина застонала. Рука дернулась, но глаза оставались закрытыми.

— Не позволяй им забрать меня. Пожалуйста. Помоги мне.

Алексу охватила паника.

— Я сейчас вызову «скорую помощь». — Она поискала глазами свою сумку и извлекла сотовый телефон.

— Алекса? — Ресницы Джоанны затрепетали. — Как вы здесь оказались?

— Все в порядке. — Алекса набрала номер. — Сейчас приедут.

— Слишком поздно. — Джоанна смежила веки. — Слишком поздно. К тому же монстры…

Оператор на телефоне быстро выпалил в ухо Алексы вопросы.

— Нет. Я не знаю, что случилось. — Алекса посмотрела в сторону кухни. — Пахнет газом. Мы находимся снаружи. Да, дверь открыта. Я вижу пузырек с таблетками.

— Можете сказать, что это за лекарство? — спросил оператор.

— То, что ей прописали. Транквилизатор, я думаю. Она говорила, что приняла таблетки утром.

— Машина выехала. Попытайтесь держать ее в сознании, чтобы она не спала. В дом ни в коем случае не входите.

— Хорошо. — Алекса положила трубку и наклонилась к Джоанне. — Что же все-таки здесь случилось?

— Монстры. — Ресницы Джоанны снова затрепетали. — Это все из-за монстров…

— Каких монстров?

— Прогоните их от меня… Сделайте что-нибудь… Они хотят меня убить… Прогоните их…

— Джоанна, послушайте меня! Вам это кажется. Здесь нет никаких монстров.

— Но я их вижу. — Голос Джоанны стал тоньше, как будто она собиралась заплакать. Затем сделала слабый жест рукой, пытаясь отмахнуться, отогнать от себя невидимых чудовищ. — Пожалуйста, остановите эту мерзость. Не подпускайте их ко мне…

Алекса сжала руку Джоанны.

— Я ни за что не позволю им к вам подобраться. Обещаю.

Джоанна часто заморгала, а затем внезапно открыла глаза, посмотрела на Алексу туманным испуганным взглядом.

— Извините. Я не могла ни о чем другом думать. Так была напугана.

— Чем напугана?

— Боялась, что это повторится. — Джоанна закрыла глаза. — Вот оно и повторилось. Разве вы не видите?

— Что повторилось?

Джоанна скорчилась, начала извиваться и хватать руками воздух.