– Я тебя не видел, – прошептал детский голос, когда чья-то маленькая рука прикоснулась к ней. – Я тебя ушиб?
Она глубоко вздохнула, успокаиваясь.
– Нет, хвала Господу. А ты не ушибся?
– Нет.
– Неужели никто не говорил тебе, что нельзя бегать по этой лестнице? Мы оба могли бы свернуть себе шею. – Голос Ровены прозвучал резко от пережитого страха.
Его голос тоже задрожал.
– Прости меня. – Затем, словно что-то внезапно вспомнив, он продолжил гораздо тверже. – Но ты не имеешь права так говорить со мной. Алэис говорит, что все горничные должны относиться ко мне с уважением. Ты была не почтительна.
Сколько, говорили, ему лет? Пять? Наверняка, не больше пяти! Ровена возмущенно фыркнула.
– Мне нет нужды быть почтительной с маленькими отпрысками лордов, которые угрожают моей жизни. Мне следует перекинуть тебя через колено и показать тебе, как я тебя уважаю, при помощи ладони. Идем, лучше я отведу тебя к твоей Алэис и расскажу ей, что ты натворил.
– Нет, пожалуйста. Извини, прошу тебя! Мне очень жаль, что я так поступил. Не отводи меня назад. Я ведь убегал.
Ровена вглядывалась в темноту, стараясь получше рассмотреть его черты.
– Убегал? Но куда и зачем?
– На кухню. Я так голоден, но Алэис говорит что нам ничего нельзя есть до самого вечера, пока новая леди не уляжется спать.
Мальчик тихо всхлипнул.
– И зачем только моему папе нужна жена? Теперь Алэис говорит, что мы должны прятаться от дракона, пока не вернется мой папа.
Ее брови поднялись вверх от удивления.
– От дракона?
– Так Алэис называет новую леди, потому что она выгонит меня прочь, чтобы я сделался нищим, если только найдет меня.
– Нищим? Нет, ты ошибаешься.
Может быть она необдуманно сказала что-то, что приняли как угрозу мальчику?
Наступило непродолжительное молчание.
– Ты так думаешь?
– О, я в этом совершенно уверена. Ты никогда не будешь нищим. Когда-нибудь ты станешь лордом Блэкли.
– Но, – проговорил он уже более уверенно, – так говорит Алэис.
– Алэис ошибается, – возразила она.
– Джордан, – позвал сверху женский голос, одновременно сердито и встревоженно. – Джордан! – Послышались медленные, тяжелые шаги.
– Ой, нет, – прошептал Джордан, хватая ее за руку. – Не позволяй ей забрать меня. Я ненавижу эту каморку. Я хочу назад, в мою кроватку. Мой папа щедро наградит тебя, если ты позаботишься обо мне, – великодушно пообещал он. Нетерпеливые пальчики сжали ее ладонь.
– Я могу помочь тебе, но только при условии, что ты не будешь трусом и не станешь убегать прочь.
– Я не хочу быть трусом, – сказал он. – Я хочу есть.
Ровена громко рассмеялась.
– Джордан здесь, – крикнула она, подняв голову. – Мы уже поднимаемся.
Шаги замерли.
– Кто тут? – голос женщины прозвучал грубо, почти угрожающе.
– Всего лишь дракон, – откликнулась Ровена. Кто-то громко ахнул и поспешил вверх по лестнице. Леди Грэстан взяла руку мальчика в свою.
– Идем со мной.
Они поднялись на несколько ступенек, прежде чем Джордан спросил:
– Почему ты сказала Алэис, что ты дракон?
Ровена помолчала, остановившись перед вторым поворотом. Сумеречный свет заходящего солнца позолотил волосы мальчика, придавая им такой же каштановый отблеск, как и у отца. Все еще держа мальчика за руку, она продолжала разглядывать его, а затем удивленно покачала головой.
Джордан был точной копией своего отца. Даже глаза были такие же серые и чистые, даже очертание рта было таким же.
– Так почему? – требовал он. Потом глаза его прищурились. – Я никогда раньше тебя не видел. Ты служанка новой леди?
– Хуже, – ответила ему с улыбкой Ровена. – Я и есть новая леди.
Глаза его расширились, затем он улыбнулся, словно она сказала что-то забавное. Дыхание ее замерло. Точь-в-точь как ее собственный муж усмехался, слыша ее возмущенно-сердитые протесты насчет невинности.
– Я вижу, ты любишь мальчиков. Ты мне поможешь справиться с Алэис. – Он крепче сжал руку своей мачехи и поспешил вверх по лестнице.
Еще несколько поворотов – и они вошли в крохотную комнатку. В ней было холодно и очень сыро, так как комната была вырублена прямо в толще каменной стены. Два соломенных тюфяка были брошены на пол, и только несколько тонких одеял превращали их в некое подобие постелей. В углу на боку лежала маленькая лошадка, вытесанная из дерева, а рядом валялись разбросанные фигурки деревянных человечков – шахматных фигур.
Алэис сидела на табурете, и ее массивные бедра, казалось, свешивались с краев. Тонкие светлые волосы выбивались из-под неопрятного, в пятнах, платка. Простое платье на ней тоже было грязным. Это неряшливое создание едва ли подходило на роль главной няни дворянина.
– Посмотри, Алэис, – позвал Джордан. – Я нашел новую леди, и ты была не права. Ей нравятся мальчики. И теперь мы можем вернуться и поесть.
Энтузиазм мальчика был так велик, что он даже запрыгал.
– Скажи ей, мы можем поесть, – обратился Джордан к своей мачехе.
– Я ничего не могу сказать, пока ты должным образом не представишь меня своей няне, Джордан, – нежно пожурила его Ровена. – Ты должен узнать сначала, как меня зовут, а затем сказать об этом своей няне, чтобы она поняла, кто я. Когда-нибудь придет день, и ты станешь рыцарем, а рыцарь всегда заботится о соблюдении приличий, даже со слугами.
При этих словах женщина нахмурилась, скрестив мясистые руки на обвисшей груди. Было совершенно очевидно, что она не относит себя к слугам.
– Я Джордан Фиц-Рэннольф, – ответил он, пытаясь отвесить поклон своей гостье. – А тебя как зовут?
Она была рада видеть, что кто-то уже учил его хорошим манерам.
– А я леди Ровена Грэстанская и твоя новая мачеха. Мне очень приятно, что ты член моей семьи. А теперь представь меня своей Алэис, – подсказала она.
Джордан кивнул:
– Алэис, я привел леди Реннену… Роннен-ну… – Он круто повернулся к мачехе и прошептал: – Как тебя зовут?
Она засмеялась.
– Это английское имя, и некоторым трудно бывает его выговорить. Мои друзья просто зовут меня Рен-Иволга. Ты тоже можешь так меня звать, если хочешь.
Он облегченно вздохнул.
– Алэис, это леди Иволга. А теперь мы можем пойти поесть. – Он схватил няню за руку и потянул, словно его слабое усилие могло сдвинуть массивную женщину с места.
– Алэис, – проговорила Ровена голосом, в котором уже не было никакой теплоты, – немедленно отнеси вещи Джордана назад на женскую половину. Пойдем, мальчик, я найду тебе что-нибудь поесть. – Она протянула ребенку руку. – У твоей няни сейчас есть чем заняться.
Грузная женщина с удивительной быстротой вскочила с табурета.
– Убирайтесь отсюда, – завопила она, пытаясь схватить мальчика и промахиваясь. – Он находится на моем попечении до тех пор, пока не вернется лорд Рэннольф. Не вмешивайтесь! Леди Мэв рассказала мне, откуда вы взялись, и поклялась, что будет помогать мне защищать его от вас.
Ровена прищурила глаза.
– Так, теперь я вижу, как ты его защищаешь! Едва ли это можно назвать защитой. Напротив, я сказала бы, что твое поведение угрожает жизни этого мальчика. Я нахожу, что ты плохо выполняешь свои обязанности, а потому освобождаю тебя от них. Беги к леди Мэв, если хочешь, но вряд ли она сможет помочь тебе. А теперь отправляйся и подыщи себе место где-нибудь еще.
Алэис запричитала от возмущения, и слезы брызнули у нее из глаз.
– Не отнимайте у меня моего ягненочка, – всхлипывала она. – Нет, вы не можете заставить меня покинуть его! Он нуждается во мне.
Джордан переводил взгляд с Ровены на няню.
– Алэис должна будет уйти? – спросил он тихо.
Мачеха кивнула.
– Она слишком плохо заботилась о тебе.
– Но кто же тогда будет заботиться обо мне, пока мой папа в отъезде? – Глаза Джордана расширились от страха.
– Я, – твердо ответила она. – Ты знаешь Ильзу, мою горничную? – Мальчик кивнул, и она продолжила: – Ильза поможет мне.
– Но, если мне нужно будет повидать Алэис? – Теперь и в его глазах показались слезы.
– А она тебе очень нужна? – со вздохом спросила Ровена.
– О да, ведь она – моя Алэис, – ответил мальчик.
Леди Грэстан повернулась к толстухе.
– По его просьбе и ради него ты остаешься. Однако все, что ты будешь делать для его воспитания, с этого дня будет делаться по моему приказу. Только ослушайся меня, и ты будешь уволена.
– Благодарю вас, миледи, – прохныкала она. – Благодарю вас.
– Алэис остается с тобой потому, что ты любишь его. – Она протянула мальчику руку, и Джордан без колебаний вложил в нее свою ладошку. Пальчики ребенка были такими теплыми, что она улыбнулась.
– А теперь, малыш, не поискать ли нам что-нибудь поесть?
– Есть, есть, есть, – радостно запел он, притоптывая ногами, когда они выходили из каморки и начали спускаться вниз по лестнице.
Давно уже окончилось вечерня,[5] когда Ровена, наконец, забралась под одеяло. Грэстан еще не раскрыл ей все свои секреты и тайны, однако, она уже догадывалась о том, что в замке что-то было не так. Действительно, совсем недавно каждый замок, каждое аббатство, каждый город были обобраны буквально до нитки, чтобы заплатить выкуп германскому императору[6] за короля Англии Ричарда. Но все же это не могло объяснить, почему в поместье не было даже запасов для того, чтобы выдержать хотя бы самую короткую осаду. А то немногое, что хранилось в кладовых, было зачастую самого низкого качества. С завтрашнего дня Ровена решила приобретать все необходимое у местных купцов с обещанием заплатить, когда вернется лорд Рэннольф Она должна узнать больше о Грэстане и его запасах, прежде чем она начнет проверять счета и книги, которые вел казначей Хьюго.
Зевая, Ровена поудобнее устроилась под одеялами. Улыбка задрожала на ее губах, когда она прикоснулась к резному столбику, что поддерживал балдахин кровати. Как же странно! Всего лишь два дня назад она презирала эту постель. Теперь она служила знаком, что комната принадлежит именно ей, и она ни с кем, кроме мужа, не собирается делить ее. Все вокруг в Грэстане будет носить отпечаток ее заботы. Удовлетворенная, она быстро уснула.
"Раскаленная стужа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Раскаленная стужа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Раскаленная стужа" друзьям в соцсетях.