Он подмигнул и широко улыбнулся, словно сказал что-то исключительно оригинальное.
Анджелина неистово веселилась на балу у Хиксов. Она в жизни своей так не веселилась.
Еще до начала танцев они с Мартой и Марией взялись за руки — Анджелина, разумеется, оказалась в середине, потому что она намного выше их обеих, намного смуглее и скроена по значительно более крупной мерке. Подруги рядом с ней выглядят как изящные ленты, развевающиеся вокруг майского шеста. Они втроем, болтая и смеясь, обошли по периметру весь бальный зал, раза два даже откровенно хихикая.
Затем она танцевала три раза подряд, ослепительно улыбаясь своим кавалерам и болтая, не закрывая рта, даже когда фигура танца разводила их так далеко, что им бы потребовались слуховые трубки, чтобы расслышать ее. Она улыбалась и всем остальным танцующим, дамам и джентльменам без разбора, но совершенно случайно (получилось очень удачно) не заметила графа Хейворда, когда он проковылял в десяти футах от нее со своей партнершей, так что ему она не улыбнулась. Впрочем, как раз в эту минуту она едва не споткнулась о собственную туфлю, но очень быстро оправилась, так что никто не заметил, кроме Фердинанда — тот ухмыльнулся.
Между танцами она болтала со всеми, кто к ней подходил. Среди таковых было лестное число джентльменов, одни ангажировали ее на танец, другие просто проявляли любезность. По словам кузины Розали, среди них имелось несколько печально известных охотников за приданым. Но бедные мужчины и должны жениться на богатых женщинах! Это всего лишь здравый смысл. Анджелина не осуждала их за нищету, а улыбалась им так же ослепительно, как и остальным.
Когда толпа вокруг нее слегка рассосалась, подошел Фердинанд и поздравил с тем, что она отвергла очередного претендента на ее руку.
— Они, конечно, пока все нелепые, Энджи, — сказал он, — но с Хейвордом не сравнится никто. Полагаю, лучшее, что можно сказать про бедолагу, — это то, что он человек почтенный. Это несомненно так. Но он даже танцевать не умеет.
— Треш назвал его старым высохшим пеньком, — ответила Анджелина, улыбаясь так, что у нее чуть губы не потрескались.
Фердинанд коротко хохотнул:
— Отлично! Нужно запомнить.
Она обмахнула веером растянутые в широкой улыбке губы и повернулась к следующему кавалеру.
И только танцуя с ним, Анджелина сообразила, что мисс Годдар тоже присутствует на балу. Она забилась в затененный уголок и сидит там среди старых леди. Все в том же голубом платье, в каком была на балу Анджелины. Ой, мамочки, она же, наверное, вообще сегодня не танцевала, иначе Анджелина заметила бы ее раньше. Есть ли среди этих старых леди ее опекунша? Почему она не прилагает никаких усилий, чтобы найти мисс Годдар кавалеров?
Анджелина искала ее с того самого дня в библиотеке, но нигде не видела.
Ее кавалер (мамочки, она даже имени его не помнит! Это так легкомысленно с ее стороны и нечестно по отношению к нему!) подвел ее к кузине Розали, когда танец закончился. Анджелина быстро произнесла, пока не набежала новая толпа:
— Я пойду поговорю немножко с мисс Годдар. Она сидит вон там.
— Мисс кто? — спросила Розали, но Анджелина уже убежала.
Обмахиваясь веером, пристроив на лицо радостную улыбку, Анджелина подошла к мисс Годдар, и та улыбнулась ей в ответ.
— Леди Анджелина, — произнесла она своим негромким серьезным голосом, — как поживаете?
— Я взяла в библиотеке «Потерянный рай» мистера Мильтона, — выпалила Анджелина. — И прочитала уже шесть книг и начала седьмую. Мне ужасно нравится! Просто жду не дождусь, когда узнаю, чем же все закончится.
— О… — На лице мисс Годдар отразилось некоторое замешательство. — Очень хорошо. Я прочитала ее еще девочкой. И все время собираюсь прочесть «Обретенный рай», но как-то руки не доходят.
— Сегодня днем в Дадли-Хаус приходил граф Хейворд, — сказала Анджелина. — Он сделал мне предложение, но я отказала.
Наступило короткое молчание. Мисс Годдар смотрела на нее безо всякого выражения.
— Я удивлена, — произнесла она наконец. — И мне жаль. Удивлена, и жаль, что вы сказали «нет».
— Он меня не любит, — сказала Анджелина. — Я спросила, а он сказал «нет». Ну, то есть он не прямо сказал «нет», это было бы не по-джентльменски, а лорд Хейворд всегда джентльмен. Он говорил о привязанности и обо всяком таком, но не смог сказать, что любит меня.
— Да, — спокойно произнесла мисс Годдар, — он бы и не стал. Ему бы следовало солгать, потому что он был бы предан вам всю жизнь, можете не сомневаться. Иного и помыслить нельзя: не в его это натуре. Но ему трудно, если не вовсе невозможно, заставить себя лгать, даже в дипломатических целях.
— Однажды он сказал, что моя шляпка для верховой езды — самая отвратительная вещь из всех, когда-либо им виденных, — вспомнила Анджелина.
Мисс Годдар изумленно рассмеялась.
— Нет! — воскликнула она. — Эдвард такое сказал?
— Он улыбался, когда говорил это, — ответила Анджелина, — и я тоже смеялась. У него очаровательная улыбка.
— Да. — У мисс Годдар внезапно сделался скованный вид. — Простите меня, я веду себя очень грубо. Леди Анджелина, позвольте представить вам мою тетю, леди Сэнфорд. Леди Анджелина Дадли, тетя Шарлотта.
Анджелина уселась на пустое кресло лицом к дамам, спиной к бальному залу, и поболтала еще немного. Она оглянулась только тогда, когда мисс Годдар устремила свой взор на что-то или кого-то позади Анджелины и раскрыла веер, хотя оставила его лежать на коленях.
Приближался лорд Уиндроу — сплошная ленивая улыбка и насмешливое очарование.
Анджелина вскочила, снова ослепительно улыбнулась и замахала веером перед лицом. Это как раз то, что ей требуется сегодня вечером, — точнее, тот, кто ей требуется. Должно быть, он только что прибыл, что весьма для него типично. Она точно не видела его раньше, а увидела бы наверняка, если бы он приехал давно.
Он изобразил удивление.
— О, красавица! — Уиндроу элегантно поклонился. — И восхитительная мисс Годдар, чьей побудительной беседы я искал, но не находил, ибо некий памятный вечер остался, как ни прискорбно, в далеком прошлом.
Анджелина захлопнула веер. Следующим танцем будет вальс, верно? И это как раз танец перед ужином. То, что нужно. И ей нравится лорд Уиндроу, вдруг сообразила она, так же, как нравятся собственные братья. Он шалопай и повеса, но по крайней мере интересный. Забавный. И ей не грозит опасность подпасть под его чары. Значит, она сможет с ним расслабиться и получить огромное удовольствие. И не важно, что он делал ей в той гостинице неприличные авансы и так за них толком и не извинился. Какой джентльмен не воспользовался бы случаем в подобных обстоятельствах?
«Граф Хейворд», — отчетливо произнес в голове голос мисс Пратт. Анджелина его проигнорировала.
— Сейчас будет вальс, — выпалила она, — и я рада сказать, что мне разрешено его танцевать. И я еще никем не занята.
Она улыбнулась ему с нарочито преувеличенной кокетливостью.
— Мое сердце было бы разбито, если бы вы еще не получили разрешения или записали этот вальс за кем-нибудь другим, — произнес он, как обычно приопустив веки (хотя глаза под ними смотрели очень проницательно. И смеялись). — Я бы почувствовал себя обязанным вызвать на дуэль всех до единой патронесс «Олмака»… ах, нет, не на пистолетах. Это было бы нечестно. На веерах? Я слышал, что веером можно нанести значительный ущерб, если шлепнуть джентльмена по запястью, и у леди, конечно, имеется громадное преимущество передо мной, поскольку я никогда не устраивал дуэлей на веерах. К счастью, нет никакой необходимости подвергать мою жизнь и запястья такому риску. Вы станцуете со мной вальс, леди Анджелина?
— О, конечно, — ответила она. — Знаете, это мой самый любимый танец на свете!
— А вы, мисс Годдар? — осведомился он, предложив Анджелине руку, но глядя поверх ее плеча. — Могу ли я надеяться, что вы оставите первый же после ужина танец за мной? Я буду сокрушен сверх всякой надежды на восстановление, если сегодня мне придется вернуться домой, не потанцевав с двумя самыми прелестными дамами в этом зале.
Анджелина повернула голову и улыбнулась мисс Годдар искренней веселой улыбкой. Скажет ли она «да»? Анджелина на это надеялась, несмотря на курьезное поведение лорда Уиндроу. Право же, очень-очень плохо, что мисс Годдар весь вечер просидела без кавалеров. Неужели все джентльмены лишились глаз? Несмотря на то что ее голубое платье было бы заметно эффектнее, будь оно немного ярче.
— Благодарю вас, лорд Уиндроу, — произнесла мисс Годдар. — Это будет восхитительно.
Она говорила с холодной вежливостью. Совершенно невозможно понять, восхищена она на самом деле или нет. Возможно, ей нравится быть на балах не участницей, а зрителем, хотя трудно себе такое представить.
О, думала Анджелина, позволяя лорду Уиндроу увлечь ее на середину зала, как ей хочется хорошенько побеседовать с мисс Годдар. Хочется излить ей свое сердце. Хочется стать другом мисс Годдар, хотя она не понимала почему. Они отличаются друг от друга, как день и ночь. Должно быть, мисс Годдар считает ее ужасно ветреной и пустоголовой. Анджелине хотелось доказать ей, что она ошибается. Ей хотелось учиться у мисс Годдар. Ей хотелось…
На самом деле ей хотелось найти темный укромный уголок и выплакать там все глаза. Но это будет полной глупостью, и она станет красноглазой и уродливой.
И нигде не видно лорда Хейворда. А, нет, вон он. Сидит на узком диванчике рядом с дверью в столовую, полностью погружен в беседу с леди Уинифрид Рэгг, у которой волосы самого яркого рыжего цвета, и зеленые, чуть раскосые глаза, и цвет лица, напоминающий о персиках и сливках. И еще она — разумеется! — невысокая и изящная. Он слегка наклонился к ней, целиком посвятив ей свое внимание, как всегда своим дамам, и она тоже смотрит только на него. Ну что ж.
"Рано или поздно" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рано или поздно". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рано или поздно" друзьям в соцсетях.