Интересно, чья это идея, гадала Анджелина. Его? Его бабушки? Она могла побиться об заклад, что не его. Но какая разница? Она все равно с ним встретится! Поедет с ним кататься в парк, сможет поговорить. Все увидят их вместе.
О, просто дождаться невозможно!
Она сделает все, чтобы он влюбился в нее, даже несмотря на то что похожа на смуглую цыганку.
Конечно, у нее получится.
Лишь бы не пошел дождь.
Дождь не пошел. И даже не собирался. Весь день на небе не было ни облачка.
Граф Хейворд пришел на чаепитие самым последним, но Анджелина не расстроилась. Главное, он пришел. А он не мог не прийти, ведь здесь собралась половина его семейства.
Маркиза Бекингем была невысокой изящной леди с королевской осанкой, совсем седыми волосами и с лорнетом на длинной ручке, которым она пользовалась не столько для того, чтобы что-нибудь разглядеть, сколько как дирижерской палочкой. Она завязала беседу с кузиной Розали и миссис Линд, сестрой графа, но сначала осмотрела Анджелину с головы до пят и кивнула.
— Вы ничем не похожи на свою мать, — сказала она так, словно это был комплимент. — В лице просматривается характер. И я всегда завидовала высоким дамам. Сейчас я завидую им даже сильнее, потому что начала усыхать.
Она не назвала Анджелину ни красивой, ни даже хорошенькой, но в ее словах чувствовалось одобрение.
Маркиз был высоким, худым, слегка сутулым и таким же седовласым, как и его жена. Поздоровавшись с Анджелиной и Розали, он вернулся к жаркой политической дискуссии с мистером Линдом, оказавшимся правительственным министром.
Вдовствующая графиня Хейворд, с интересом отметила Анджелина, сидела чуть в стороне с кузеном Леонардом. Пять лет назад, когда графиня только начала выезжать, они вроде бы почти составили пару, рассказала ей Розали в карете по дороге сюда, но потом появился покойный лорд Хейворд, и она влюбилась в него. А Леонард с тех пор не посмотрел ни на одну леди. Во всяком случае, ради брачных отношений, ведь ему уже почти тридцать.
Все эти пять лет Розали не испытывала добрых чувств к графине. Но так много глупых юных леди влюбляются в красивых шалопаев, объяснила она, выходят за них замуж, наверняка с твердым убеждением, что сумеют их исправить, а потом жалеют об этом до конца жизни.
— Я очень надеюсь, Анджелина, — сказала она, — что у тебя больше здравого смысла и ты не допустишь, чтобы подобное случилось с тобой. Я очень довольна, что лорд Хейворд проявляет к тебе интерес, что бы там Трешем ни говорил.
Графиня-мать и виконт Овермайер со своей женой, тоже сестрой лорда Хейворда, вовлекли Анджелину в разговор сразу же, как только все закончили обмениваться приветствиями. Правда, виконт сел чуть поодаль, объяснив это тем, что подхватил легкую простуду и не хочет заразить ни леди Анджелину, ни тещу. Все трое очень внимательно относились к тому, что она говорит, что Анджелине льстило, и все трое засыпали ее комплиментами по поводу успеха на балу. Виконт выразил надежду, что она не сильно повредила лодыжку, и предложил даже сейчас, пока она сидит, положить ногу повыше.
Вчера вечером лорд Хейворд спрашивал, не советовали ли ей поощрять его ухаживания, вспомнила Анджелина. Может быть, на него давили сразу три поколения его семьи? Вряд ли в этом есть что-то удивительное. Розали говорила, что ему нужна невеста, так как у них не осталось ни одного наследника по прямой линии; брат до своей безвременной смерти успел стать отцом всего одной дочери. А Анджелина на брачной ярмарке этого года является, пожалуй, самой подходящей невестой.
И тут появился он, выглядел прямо великолепно… аккуратным в хорошо сидевшем сюртуке из темно-зеленого сукна высшего качества, панталонах из буйволовой кожи и высоких гессенских сапогах. Короткие волосы слегка примялись под шляпой.
Анджелина улыбнулась ему, когда он поклонился всем сразу, и с нетерпением стала ждать, когда он поговорит сначала с невесткой и кузеном Леонардом, потом со своей бабушкой и кузиной Розали, а потом, довольно долго, с дедом и мистером Линдом. Но, в конце концов, он подошел к их группке и сел рядом со своей сестрой.
— Общаешься с собственными мыслями, Кристофер, да? — поддразнил он сидевшего поодаль виконта.
— Пытаюсь никого не заразить своей простудой, Эдвард, — объяснил зять. — Ты же знаешь, плохое здоровье — мой крест в этой жизни, но я стараюсь нести его терпеливо и ограждать других, в особенности леди, от моих болячек.
— Это достойно восхищения, — добродушно произнес лорд Хейворд. Леди Овермайер налила ему чашку чаю. — Спасибо, Джулиана.
В течение следующего получаса он почти не смотрел в сторону Анджелины, хотя в общей беседе участвовал. Но она не возражала. На небе по-прежнему не было ни облачка.
Наконец графиня встала. Кузен Леонард тоже поспешно вскочил.
— Мама, — обратилась она к свекрови, — лорд Феннер прибыл сюда в открытом ландо и только что пригласил меня покататься с ним в парке. Вы не будете возражать, если вам придется вернуться домой в одиночестве?
— Или вы пожелаете поехать с нами, мэм? — любезно осведомился кузен Леонард.
— В открытом экипаже человек ничем не защищен от солнца, — ответила графиня-мать, улыбаясь обоим, — а у меня нет с собой зонтика. Благодарю, лорд Феннер, но я с удобством вернусь домой в собственной карете. Эдвард был достаточно добр, чтобы доставить ее в Лондон из Уимсбери-Эбби. Поезжай, Лоррейн, пусть прогулка доставит тебе удовольствие.
Похоже, это был знак графу Хейворду.
— Леди Анджелина, — произнес он, поднявшись с дивана и наконец-то глядя прямо на нее, — не доставите мне удовольствие покатать вас в парке? Я на двуколке.
На двуколке. Анджелина никогда в них не ездила, в деревне они не очень приняты. Но она всегда считала их самыми шикарными экипажами, хотя они довольно опасны и люди, которые правят ими недостаточно осторожно и умело, нередко гибнут. Впрочем, она могла держать пари на то, что лорд Хейворд никак не может оказаться неосторожным или невнимательным.
Анджелина ослепительно улыбнулась.
— Какая восхитительная мысль! — сказала она. — Благодарю вас, лорд Хейворд, мне хочется этого больше всего на свете. Можно, кузина Розали?
Розали одобрительно кивнула.
— Будь осторожен, не гони слишком быстро, Эдвард, — предупредил виконт Овермайер. — Сегодня день кажется теплым, но когда едешь быстро, становится холодно. Ты же не захочешь, чтобы леди Анджелина простудилась.
— Спасибо, Кристофер, — отозвался лорд Хейворд. — Я вспомню этот совет, если вдруг испытаю внезапный порыв подстегнуть лошадей.
Анджелина едва не расхохоталась, но удержалась, чтобы не задеть чувства виконта, который говорил совершенно серьезно и беспокоился о ее здоровье.
— Благодарю, лорд Овермайер, — произнесла она, улыбаясь виконту. — Но я доверяю лорду Хейворду и не сомневаюсь, что он будет очень заботиться обо мне.
— Это одно из самых замечательных качеств Эдварда, — сказала его сестра. — Ему можно полностью довериться, леди Анджелина.
— Мы сейчас же уходим, — заявил лорд Хейворд, — пока меня не причислили к лику святых.
Он наклонился и поцеловал бабушку в щеку.
Глава 9
Эдвард с беспокойством думал, что сделал откровенное публичное заявление. Ведь дважды ангажировать леди на танец на ее дебютном балу — причем открывать с ней этот бал, — сидеть за одним столиком во время ужина, а два дня спустя, прекрасным весенним днем, когда абсолютно все будут на улице, пригласить покататься в парке на высоком сиденье новенькой, с иголочки двуколки — это что-то да значит.
С таким же успехом он мог бы опубликовать в завтрашних газетах объявление о помолвке или написать приглашения на свадьбу и разослать их всем подряд. Мог назначить церемонию в часовне Святого Георгия на Ганновер-сквер и заказать свадебный завтрак. А заодно привести в порядок детскую.
— Как же это чудесно! — воскликнула леди Анджелина Дадли, когда они ехали в двуколке, пробираясь сквозь множество карет и экипажей, устроивших модную послеобеденную прогулку в Гайд-парке.
— Вы в первый раз катаетесь в парке? — спросил Эдвард.
Разумеется, однажды она уже совершила верховую прогулку по Роттен-роу, но это, конечно, совсем другое дело.
— О да, — ответила Анджелина. — Ни Трешем, ни Розали не позволяли мне появляться здесь до тех пор, пока я не начну выезжать, а вчера Розали настояла на том, чтобы я отдохнула. Впрочем, я пошла в библиотеку Хукема. О, и там встретила мисс Годдар, и мы вместе пошли в чайную и проболтали целый час. А днем маркиз Эксвич нанес визит Трешему. Такой глупец, пришел делать мне предложение! О, смотрите, вон там… как его зовут? Вчера вечером он пригласил меня на третий танец. Сэр Тимоти Биксби, вот как. А леди, которая с ним, танцевала с Фердинандом. Я не могу… Здравствуйте! — повысила она голос.
Они остановились на несколько мгновений, чтобы обменяться любезностями с Биксби и мисс Коулмэн.
Эксвич, думал Эдвард. Должно быть, ему уже пятьдесят. Сколько раз он был женат? Дважды? Трижды? И сколько у него детей? Шесть? Восемь? Восемнадцать? Очевидно, все дочери.
— Вы приняли предложение? — спросил он, когда двуколка поехала дальше.
Анджелина с недоумением посмотрела на него, но тут же заулыбалась.
— От лорда Эксвича? — фыркнула она. — О нет. Он же носит корсет!
Видимо, это достаточно уважительная причина, чтобы отклонить брачное предложение. И скорее всего действительно уважительная.
Она пила чай с Юнис? Сам он так до сих пор к ней и не сходил.
Им потребовался час, чтобы объехать круг. Практически все гуляющие здесь были на балу у Трешема, поэтому пришлось поздороваться с каждым, осведомиться у каждого о здоровье и сообщить каждому, какой сегодня чудесный день, на случай если сами они не заметили.
"Рано или поздно" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рано или поздно". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рано или поздно" друзьям в соцсетях.