Когда она закончила и протянула бумаги Уитни и копию Клайву, Уитни произнес:

— Диксон, я жду вас завтра утром здесь, в отеле, не позже девяти. Принесите мне отчет по поводу каждого вида доставленного на стройплощадку материала. Спокойной ночи.

Когда Клайв ушел, начальник повернулся к Дженис:

— Мисс Боуэн, вы должны быть честны со мной, и вам следовало бы сказать мне, что вы близко знакомы с Клайвом Диксоном.

— Но я едва знакома с ним. Когда он работал в лондонском офисе…

— Вы говорите, что не знаете его близко, а между тем сегодня это выглядело как встреча очень близких друзей.

Она поняла, что у него вертелось на языке слово «любовников».

— Но это просто его обычная манера встречать знакомых, — пробормотала она тихо.

— Безусловно, я не привез бы вас сюда, если бы имел хоть малейшее подозрение, что вы с ним в столь близких дружеских отношениях. Я бы взял с собой другого секретаря, удостоверившись, что никаких отношений у этой девушки с Диксоном не было.

Он направился к двери, но вдруг снова повернулся к ней:

— Если вы хотите со мной работать, то должны быть полностью мне преданны.

— Но я вам преданна.

— Может быть, в данный момент. А если возникнут другие обстоятельства, чью вы займете сторону?

— Конечно вашу, — без колебаний ответила Дженис.

— Хорошо. Надеюсь, я всегда смогу на вас положиться.

Наступила тишина. Дженис хотелось возразить ему, что она совсем не просила его об этой поездке. Он сам приказал ей ехать, не спрашивая о ее желаниях. И не ее вина, если он забыл спросить, знакома ли она с Диксоном. Но сейчас все-таки было лучше промолчать, воздух и так как бы вибрировал от напряжения. Наконец она решилась открыть рот:

— Я вам еще нужна сегодня?

— Нет, спасибо. Уже слишком поздно, и у нас обоих был длинный, трудный день. Идите лучше спать. Спокойной ночи.

Прежде чем лечь в постель, она вышла на балкон, чтобы подышать изумительным ночным воздухом. Внизу проходила широкая авеню, за ней темнел огромный парк, а дальше была видна часть города, залитого огнями. Дженис подумала, что за целый день в Лиссабоне она ни разу не вышла на улицу. Она надеялась, что Уитни не намерен занимать все ее время, так что ей представится возможность увидеть этот красивый город. Она же имела право на свободное время, на отдых. И мысль о том, что Клайв может приглашать ее время от времени провести вместе вечер, привела ее в трепет. По крайней мере, он очень тепло ее встретил. Несколько небольших оазисов в пустыне требований, исходящих от мистера Уитни, были бы чем-то, к чему она могла стремиться. Может быть, они потанцуют где-нибудь с Клайвом или вместе поедут на пляж позагорать.

Уитни предупредил ее, что он предпочитает завтракать один в своей комнате. Дженис это устраивало, так как давало ей возможность завтракать на балконе, начиная день хрустящими булочками и тостом, свежими фруктами и «лучшим кофе в Европе», как ей говорили.

Когда она следующим утром зашла в гостиную, Уитни был уже там, просматривая документы.

— Доброе утро, мисс Боуэн, — приветствовал ее он. — Уже позавтракали?

— Да, спасибо.

Он кивнул и, похоже, стал рассматривать ее наряд, красивое платье цвета морской волны, но было очевидно, что думает он о чем-то другом.

— Я загружал вас работой последние дни. Думаю, вам бы хотелось походить по городу пару часов, пройтись по магазинам. Вы же не могли привезти много нарядов, так что вам будет приятно добавить кое-что к вашему гардеробу. Вот вам португальские эскудо, это задаток, часть от вашей зарплаты. — Он достал из кармана несколько сотен эскудо.

Его предупредительность и вежливость, с которой все это было сказано, настолько удивили Дженис, что она с трудом могла произнести слова благодарности.

— Во сколько я должна вернуться обратно?

— Было бы хорошо к часу дня. Меня, возможно, здесь не будет, но я оставлю вам свои записи. Попросите внизу у портье диктофон, нам он понадобится для работы.

— Непременно сделаю.

Дженис поспешила уйти из отеля, прежде чем он успеет внезапно передумать и задержит ее для неожиданно возникшего поручения.

Солнце так ярко светило, что она решила немедленно купить соломенную шляпу с широкими полями. Мистер Уитни не догадался сказать ей, где находится ближайший торговый центр, и ей пришлось пройти авеню Свободы, широкую улицу, по которой машины шли тремя потоками, а по обеим сторонам на тротуарах располагались кафе и небольшие тенистые садики. Наконец она вышла к более узким улицам со множеством небольших магазинов. Она стала рассматривать витрины магазинов, потом выпила кофе в ближайшем кафе, и вдруг ее осенило, что можно позвонить Клайву без всякого опасения. В этом не было ничего, что нанесло бы вред ее хозяину.

Она набрала номер и услышала его голос, говоривший вначале по-португальски, и весело произнесла:

— Это Дженис. Надеюсь, я не оторвала тебя от серьезных дел?

— Пока нет. А где же босс?

— Он остался в гостинице, но собирался уходить. Думаю, опять на строительную площадку.

— И он спустил тебя с поводка?

— Я сейчас в городе, трачу деньги не считая.

— Послушай, Дженис, я бы с удовольствием пригласил тебя куда-нибудь, но, к сожалению, не получится. Мне надо вечером кое с кем обсудить дела. А как насчет завтра?

— Я не знаю. Ты же знаешь Уитни, он работает тогда, когда это устраивает его.

— Да уж, знаю, — угрюмо произнес Клайв. — Но совершенно случайно мне стало известно, что у нашего босса назначена встреча завтра вечером и ты должна быть свободна. Я позвоню тебе около половины восьмого?

— Хорошо, Клайв.

— И мы спокойно пообедаем в одном уютном ресторанчике.

Когда он повесил трубку, Дженис была в прекрасном настроении и начала мечтать о завтрашнем дне. Какое счастье, что она снова встретила Клайва и он был так рад ее увидеть! Под влиянием эмоций она купила себе роскошное серебристое платье, не глядя на очень высокую цену, пообещав себе в будущем быть более экономной. Она внезапно подумала, что не имеет никакого представления о своей зарплате.

Вернувшись в гостиницу, Дженис обнаружила, что босс оставил ей работы на целых полтора дня. Стоявшая же послеполуденная жара совсем не располагала к работе, а звала на прекрасные пляжи, тянувшиеся вдоль сверкающего моря. Она приготовила себе прохладительные напитки, а позже, около пяти часов, решила выпить крепкого кофе, чтобы восстановить силы.

В семь часов позвонил Уитни и сообщил, что он, видимо, не вернется до полуночи, и предложил ей пообедать одной в ресторане отеля. Было совершенно очевидно, что запрет на появление в общественных местах снят окончательно. Она спустилась вниз в ресторан, официант провел ее к столику, зарезервированному ее боссом на время их пребывания в Лиссабоне. Он обращался с ней с исключительным внимание и почтением, но Дженис предпочла бы сейчас скромный ужин в кафе вдвоем с Клайвом. После обеда она немного погуляла в парке, расположенном напротив отеля.

Весь следующий день, занимаясь делами, она ни на минуту не могла забыть о том, что сегодня ужинает с Клайвом. Только бы Уитни не задержал ее слишком долго. После полудня он настоял на том, чтобы она сделала перерыв в работе. Пусть это не Испания, где с двенадцати до четырех часов дня все магазины и учереждения закрываются на отдых, здесь тоже слишком жарко для работы. Это явное и неожиданное внимание к ней было, по мнению Дженис, вызвано тем, что ее внезапная болезнь или переутомление были бы не в интересах начальника. К шести часам она завершила свою работу, надеясь, что он ее не задержит.

— Вы все закончили? — спросил Уитни, просматривая документы.

— Да. Абсолютно все.

— Налейте себе мартини и отдохните в кресле несколько минут.

Через несколько минут он внезапно спросил, свободна ли она сегодня вечером, и тут же, не давая ей ответить, заявил, что хочет, чтобы она сопровождала его вечером на обед к своим друзьям. От неожиданности она издала легкий звук разочарования и сказала, что не ожидала быть необходимой ему сегодня вечером, поэтому договорилась о встрече. Она чуть не проговорилась о сообщении Клайва, что мистер Уитни вечером будет занят.

— Похоже, вы не теряете даром времени, — заметил Уитни. — Полагаю, это опять Диксон.

— Да, думаю, вы не будете против? — скромно ответила она.

— На этот раз я возражаю. Вы нужны мне сегодня вечером, а с ним встретитесь в другой раз.

Немного помолчав, она ответила холодным тоном:

— Хорошо. Я буду готова к назначенному времени. — А про себя подумала, что он мог бы сказать ей раньше о своих планах на сегодняшний вечер.

— Не лучше ли вам самой позвонить и предупредить Диксона?

— Я сделаю это по телефону из своей комнаты. — Она не хотела, чтобы он слышал ее разговор, хотя он мог спокойно подслушать его по параллельному аппарату из гостиной. Однако Дженис еще больше расстроилась, когда, позвонив, выяснила, что Клайв уже ушел из офиса. Что же делать?

Вернувшись в гостиную, она сказала Уитни, что Диксона на работе уже нет. Глаза Уитни победно сверкнули, а рот искривился в язвительной улыбке.

— Ну конечно, мистер Диксон придерживается рабочих часов своих коллег в Англии и не задерживается в офисе, как его португальские сослуживцы. Не знаете ли вы номера телефона его гостиницы?

— Нет.

Он написал название его гостиницы и протянул ей листок, заметив при этом, что Диксон вполне мог по дороге домой зайти в кафе, чтобы поболтать с друзьями. Дженис взяла записку и узнала номер телефона. К счастью, Клайв был уже там.

— Будь я проклят! — воскликнул Клайв, услышав эту новость. — Он сделал это намеренно. Ну конечно, ты должна сопровождать большого босса!