Из окна библиотеки Фиона увидела одинокую фигуру, переходящую лужайку в сгущающейся тьме, и у нее вырвался вздох. Она хотела ей помочь, но теперь в отчаянии поняла, что не сможет. Раны Рейчел были не того рода; чтобы кто-то мог их излечить. Надежда была только на время и собственные силы девушки.

Рейчел в почти бесчувственном состоянии тащилась по лесной тропинке, не глядя под ноги. Видения плясали в ее усталом мозгу, и она вдруг поняла, куда идет. И зачем.

Моросил дождь со снегом. Меленькие прилипчивые капельки покрывали ее лицо. Опустив голову, она брела потихоньку; ее волосы разметались в разные стороны. Добравшись до хижины, она без всяких колебаний, даже не постучав, толчком открыла дверь и вошла внутрь, захлопнув ее за собой. Ее сразу охватило тепло. Рейчел устало прислонилась к двери, не сводя глаз с человека, сидящего за столом.

Гидеон Бест поднял голову. И замер, словно животное, почуявшее опасность. Его пальцы все еще сжимали книгу, которую он медленно, с трудом читал. После внезапного и шумного ее появления в комнате опять воцарилась тишина. Кили вскочила на ноги и стояла насторожившись, подняв голову в ожидании команды хозяина. Гидеон щелкнул пальцами, и собака снова послушно свернулась на своем одеяле. Он не мог оторвать глаз от лица Рейчел, а та не отводила встречного взгляда. Только сейчас, почувствовав влагу на своих щеках, она поняла, что снова плачет — как и всю дорогу, пока шла сюда сквозь ветер и дождь. Слезы затекали ей в рот, соленые и крупные. Она откинула голову назад и прижалась затылком к неструганым доскам двери.

— Гидеон Бест, что ты делаешь, когда ты с женщиной? — спросила она.

Он не двигался. Наконец очень медленно привстал. В маленькой комнате он выглядел еще более огромным, чем запомнился ей. Его грубоватые мрачные черты были лишены всякого выражения, когда он посмотрел на нее. По ее холодным щекам все еще текли горячие слезы. Она не шелохнулась, когда он медленно приблизился к ней, и молча ждала его, откинув голову.

Молчание повисло меж ними, простое и понятное без слов. Он поднял смуглую руку, поднес к ее лицу, прижал сильную ладонь к влажной щеке. Она немного повернула голову, так что губы коснулись его кожи. Он наклонил голову. Рейчел почувствовала тепло его языка на своих холодных заплаканных щеках, и закрыла глаза. Она чувствовала его власть, его ошеломляющую силу, сулящую забвение. Снаружи ветер ударял в стены хижины, лампа на столе мерцала от прорывающихся струек холодного воздуха. Она стояла словно кукла, пока он беззвучно раздевал ее. Только подняв ее на руки и отнеся на кровать, он произнес:

— Ты пришла ко мне, моя ракли. — Он сказал это тихо, слова почти потерялись в свисте ветра.

Их любовное соединение было непродолжительным и не очень нежным. Все было так, как она хотела. И ожидала. После этого Рейчел, обессиленная, забылась успокоительным сном.

Часть вторая

1929

Глава шестая

Стояла сухая холодная весна 1929 года, когда Дафни сообщила мужу и отцу, что у нее в руках находится эффективное средство влияния на семейный бизнес. Причина столь долгой задержки была проста — она хотела убедиться в правильности того, что собирается делать. В ее характере всегда было стремление все тщательно взвешивать.

Почти сразу после того, как они вернулись из Брайтона, Тоби начал активно продвигать свои планы по расширению сферы влияния Андерскоров. И почти сразу же обнаружил, что мистер Беринджер, финансовый советник Амоса Андерскора, занимающий эту должность с момента открытия первого магазина, является куда менее ярым сторонником экспансионизма, и явно нашел способ кое-что нашептать старику.

— Может быть, он и прав, мой юный Тоби. Времена тяжелые, и становятся еще тяжелее. Множество людей остается без работы.

— Наши магазины и наши товары будут рассчитаны не на безработных, а на людей с работой. И даже не на них — гораздо более важно, что мы торгуем для их жен. Амос, мы прорвемся через все! Согласен, есть элемент риска, но когда его не бывает? Сейчас расширяется этот рынок. Ты это знаешь. Он не может не расти. Если не мы поймаем момент, это сделает кто-то другой.

Амос, сохраняя на лице уклончивое выражение, выпустил дымок сигары и ничего не ответил.

Спокойно, без спешки собравшись, Дафни села на поезд метро. Она посетила Дэгенхем и Бэконтри Хэв, Годдерс Грин и Сид кап. Прошлась по строительным и торговым конторам, останавливаясь выпить чаю и обменяться сплетнями с другими возможными торговцами; осмотрела уже построенные и строящиеся дома; пускалась в невинные разговоры со строителями и покупателями. Она ходила по центральным улицам до тех пор, пока не заныли ноги, и сравнивала товары, сопоставляла цены. Ее невзрачная внешность, приятный голос и улыбка, как оказалось, давали ей явное преимущество при общении. Она не встретила ни одного человека, который отказался бы с ней поговорить.

Она также во всех подробностях выведала все о делах компании у мистера Беринджера, и проделала это так, что тот даже не понял этого.

Доведя до конца свою затею, — что ее особенно забавляло, так никем и не замеченную, — она почувствовала, что готова. И только тогда сообщила о положении дел сперва Тоби, а затем спокойно, но решительно, своему отцу.

Тоби ликовал. Дафни отметила, что он, похоже, ни на минуту не допускает, что она может использовать это неожиданно доставшееся ей влияние против него. Впечатление было такое, что эта мысль и в самом деле не приходила ему в голову, хотя она изо всех сил старалась дать ему понять, что в отличие от тех тридцати процентов акций, полученных им от Амоса, акции тетушек и голоса, которые они давали, плюс те десять процентов, которые Дафни имела еще до свадьбы, принадлежат не ему, и не всегда могут использоваться в его интересах.

Так что она взвешивала и измеряла ситуацию, в которой оказалась, с наибольшей точностью и осторожностью, на которые только была способна, чтобы ее решение не оказалось для Тоби неприятной неожиданностью. То, что она отдавала ему предпочтение перед отцом, было по его мнению правильно и необходимо. Расцеловав ее в обе щеки, он открыл шампанское и произнес тост за светлое будущее и успех расширения торговли Андерскоров.

Дафни на какой-то момент почувствовала облегчение, что теперь может передохнуть от всего этого. Она вспомнила ночь, искрящуюся радостью и шампанским, когда они были в упоении от любви — Дафни с легким унынием призналась сама себе, что такое случалось настолько редко, что могло считаться маленьким событием в ее жизни.

Их обоих тогда приятно удивило, что они вполне насладились друг другом. Дафни, довольная и счастливая от того, что она испытала, долго лежала после этого рядом с Тоби, прислушиваясь к его тихому и ровному дыханию. Когда он пошевелился и, повернувшись, снова придвинулся к ней, она была готова, даже более чем готова к повторению.

Ей было очень трудно сообщить отцу, что он практически потерял контроль над своей собственной компанией, хотя бы и в пользу дочери, которая, признавал он это или нет, фактически долгие годы была его правой рукой. Первый взрыв негодования был, понятно, направлен против тетушек.

— Я заставлю их удостоверить этот факт!

— Не будь наивным, папа. Они никак не нарушили закон, так же как и я, и ты это знаешь. — Дафни говорила спокойно и решительно. — Я полагаю, тетя Клара посчитала, что уж если я имею право участвовать в выборах, то мне можно иметь голос и в некоторых других случаях.

— Но ведь существует соглашение, — цеплялся за свое старик. — Акции сначала должны быть предложены мне.

— Они их не продали. Они их мне отдали. Боюсь, что ты не можешь законно это опротестовать. Все вполне легально, открыто, честно. Тетя Клара ходила к адвокату.

Вытащив из кармана коробку сигар, старик окинул взглядом маленькую, но элегантную гостиную Дафни и засунул коробку обратно.

— Прекрасно! Посвящать адвоката в семейные дела!

Дафни подавила улыбку.

— Она только проконсультировалась, вот и все. Отец, послушай, не обманывай сам себя. Ты же знаешь, что не потянешь весь бизнес.

Про себя Дафни подумала, что бизнес похож на брак. Узы на всю жизнь. Она подавила неожиданный и удививший ее приступ раздражения.

— Ты должен согласиться, что предложение Тоби и его готовность начать это дело являются для Андерскоров наилучшим выходом. Нельзя сейчас проявлять малодушие, надо решиться. На прошлой неделе я была в Дэгенхеме и Бэконтри Хэв. Думаю, мы можем начать там. Как говорят, там ожидается самое крупное жилищное строительство в мире. Отец, строить будут не особняки. Маленькие, очень маленькие семейные домики. Тысячи домиков, Улица за улицей. Выкупленные или снятые. Но пустые, отец, пустые. Ни кровати, ни стола, ни стула. Ни печки, ни кресла. Аккуратные ряды уютных домов. С садиками. С ваннами внутри. Не трущобы. Дом, которым мужчина и женщина могут гордиться. И не только гордиться, но и украшать.

Амос фыркнул.

— Гордостью не оплатишь счета, дорогая. Чем они будут платить? Пуговицами? Откуда у них деньги?

Дафни испустила долгий терпеливый вздох.

— Даже ты, наверное, слышал о Генри Форде?

Амос ничего не ответил, глядя на нее оценивающим взглядом. Затем вновь вынул коробку с сигарами.

— Ох, Бога ради! Если ты хочешь ввязаться в такое рискованное предприятие, то делай, как знаешь!

Дафни подошла к окну и приоткрыла его. Скользящая рама легко сдвинулась с места. Свежий весенний воздух ворвался в теплую комнату, охладив ее разгоряченное лицо. Кустики крокусов расплескали свои цветки по всей лужайке под окном, а в укромных уголках под дуновением ветерка кивали нарциссы.

— В Дэгенхеме я видела строительную площадку нового автомобильного завода. Огромную. Пятьсот акров! Сейчас это болотистая земля, но там уже строят доменные печи, литейный цех, большую фабрику. У них есть даже своя пристань. — Она обернулась, нетерпеливо и возбужденно, насколько позволял ее обычно уравновешенный темперамент. — Завод даст рабочие места многим и многим людям. Его хозяева платят хорошую, стабильную зарплату, И рабочие Форда будут жить в Дэгенхеме, Хифвее, Бэконтри. И не в многоквартирных домах. Отец, это будущие домовладельцы. Говорят также, что будут застроены земли и дальше, в сторону Хорнчерча. На всем протяжении железнодорожных путей в Лондон. И именно там мы должны развернуть торговлю.