Из снежного холма взбитой пены возникла одна из наяд:
— Бобби Том, ты говорил, что у меня есть шанс снова попробовать себя в викторине?
Она произнесла это достаточно громко, и со всех сторон к ней понеслись одобрительные возгласы. Потом все стихло; каждому из присутствующих хотелось знать, что же ответит Бобби.
Бобби Том медленно затянулся сигарой и с интересом посмотрел на женщину:
— А ты уверена в себе, Джули? У тебя осталось всего две попытки. В прошлый раз ты сократила на сто ярдов рекордную дистанцию Эрика Дикерсона.
— Уверена, Бобби Том! Я зачитала до дыр твою книжку.
Она выглядела так, будто сошла с обложки журнала «Спортс иллюстрейтид». Ее мокрые волосы липли к плечам, как светлые змеи. Она села на край ванны; купальный костюм конкурсантки состоял из трех бирюзовых лоскутов, связанных между собой ярко-желтой лентой. Грейси знала, что многие из ее знакомых не одобрили бы такой наряд, но лично она считала, что каждая женщина должна извлекать пользу из всего, чем, владеет, и про себя решила, что Джули — большой молодец.
Кто-то в толпе заглушил музыку. Бобби Том сел на один из гранитных валунов, прихотливо разбросанных по полу, и закинул правую пятку на колено левой ноги.
— Тогда подойди ко мне, крошка, и поцелуй меня на свое счастье, — сказал он Джули. — И не смей меня разочаровывать, я в последнее время очень склоняюсь к тому, чтобы сделать тебя миссис Бобби Том.
Грейси вопросительно посмотрела на Бруно:
— Он что же, задает им вопросы о футболе?
— Ну да. Футбол — это жизнь Бобби Тома. Он старомодно воспитан и не признает таких вещей, как развод, но хорошо знает, что не сможет жить счастливо с женщиной, которая не понимает игры.
Пока Грейси переваривала полученную информацию, Бобби Том поцеловал Джули, похлопал ее по мокрой попке и велел вернуться на свое место. Гости плотным кольцом окружили их, предвкушая хорошее развлечение.
Бобби Том положил сигару в массивную пепельницу.
— Ну хорошо, милая, давай начнем с защитников. Попробуй сравнить таких игроков, как Терри Брэдшоу, Лен Доусон и Боб Гриз. У кого из них больший процент удачных передач? Мне не надо, чтобы ты называла проценты, просто скажи, кто из них лучший.
Джули перекинула мокрые волосы с лица на плечо и посмотрела на Бобби с улыбкой:
— Лен Доусон.
— Очень хорошо.
Подсветка ванны прогнала с его лица тени, отбрасываемые широкими полями шляпы. Грейси показалось, что он улыбнулся.
— А теперь посмотрим, как ты разобралась с вопросами, которые достались тебе в прошлый раз. Мысленно вернись в тысяча девятьсот восемьдесят пятый год и назови лучшего атакующего, согласно данным НФК.
— Это проще простого. Маркус Аллен.
— А согласно данным АК?
— Курт… Нет! Джеральд Риггз.
Бобби Том прижал руку к груди:
— Фу-у… У меня чуть не остановилось сердце. О'кей. Как насчет гола, забитого с самого дальнего расстояния от ворот в игре на Суперкубок?
— Тысяча девятьсот семидесятый год. Ян Стенеруд. Суперкубок-четыре.
Бобби посмотрел на толпу и улыбнулся:
— Мне кажется, где-то слышится свадебный звон колоколов?
Грейси повернулась к Бруно и прошептала ему на ухо:
— Но ведь это немного нечестно…
— Вовсе нет. Она может выиграть. Ты знаешь, сколько стоит Бобби Том?
Больших денег стоит, подумала Грейси. Она слышала, как Бобби задал Джули еще пару вопросов, и та вновь ответила верно на каждый. Блондинка в придачу к красоте обладала хорошей памятью, но ей все-таки явно не хватало ума.
Грейси снова повернулась к Бруно и прошептала:
— Эти красотки действительно думают, что он относится к этой игре всерьез?
— Конечно, всерьез. Как ты думаешь, почему он до сих пор не женат?
— Может, он — голубой? — высказала Грейси предположение.
У Бруно брови полезли на лоб, и он прошептал, заикаясь:
— Го-лу-бой? Бобби Том Дэнтон? Кто-нибудь другой, только не он. Не дай Бог, если до него дойдут твои слова. Я не знаю, что он с тобой тогда сделает.
Если он голубой, то не сделает ничего, а если дело обстоит иначе, то… Грейси оборвала свои мысли и сосредоточилась на игре.
Джули верно ответила, кто такой Вальтер Пейтон и какое место заняли в тысяча каком-то лохматом году «Питсбургские тихони». Бобби Том встал с камня и начал медленно прохаживаться, словно погрузившись в глубокие размышления.
— Прекрасно, — сказал он наконец. — А теперь, Джули, сосредоточься. Тебя отделяет от алтаря всего один вопрос. Я уже подумываю о том, какими красавцами будут наши малыши. Я давно не волновался так, как сейчас. Ты сосредоточилась?
— Кажется, да, — ответила Джули, наморщив свой красивый лобик.
— О'кей, любимая, не дай мне опять разочароваться в тебе. — Он допил пиво и поставил бутылку на пол. — Каждому известно, что между стойками ворот — расстояние восемнадцать футов и шесть дюймов. Верхняя сторона перекладины…
— Находится на расстоянии десяти футов от земли!.. — выкрикнула Джули.
— Ну что ты, дорогая, я ценю в тебе ум и не стал бы обижать тебя таким простым вопросом. Погоди, пока я закончу, иначе тебе грозит штраф в два дополнительных вопроса.
Лицо Джули приняло расстроенное выражение.
Бобби Том сложил руки на груди.
— Верхняя грань перекладины отстоит от земли на десять футов. Верхняя часть стойки должна быть не короче тридцати футов. А теперь к тебе вопрос, дорогая. Но прежде чем отвечать, подумай о том, что ты держишь в своих руках мое сердце. Ради шанса называться миссис Бобби Том Дэнтон назови мне точно размеры ленты, которая прикрепляется к верху каждой стойки.
Джули спрыгнула со своего нашеста:
— Я знаю это, Бобби Том! Я знаю!
Бобби Том замер на месте:
— Ты это знаешь?
Грейси тихонько хихикнула. Это послужит ему уроком.
— Четыре дюйма на шестьдесят дюймов! — выкрикнула Джули.
Бобби Том стукнул себя кулаком в грудь:
— О-о, беби! Ты вырвала из моей груди сердце и растоптала его.
Лицо Джули сморщилось от огорчения.
— Размеры ленты четыре дюйма на сорок восемь дюймов, дорогая моя. Нас отделяло от вечного блаженства всего двенадцать дюймов. Не помню, когда еще я был так расстроен.
Грейси увидела, как он обнял Джули и крепко поцеловал. Этот человек явно передергивает в игре! Но ее восхищала его наглость. Она как завороженная наблюдала за тем, как он своей загорелой и сильной рукой пошлепывает Джули по попке, и почувствовала вдруг, что ее собственные ягодицы непроизвольно напряглись.
Гости задвигались, и несколько мужчин поднялись на площадку, чтобы высказать сочувствие прекрасной неудачнице.
— Пойдем. — Бруно взял Грейси за руку и подтолкнул вперед.
У нее на момент перехватило дыхание. То, что было простым недоразумением, стало переходить в нечто неуправляемое. Все это очень смешно, однако…
— Эй, Бруно! — К ним подкатился такой же здоровяк, как Бруно, только совсем рыжий. Он стрельнул взглядом в Грейси и критически хмыкнул. — На ней почти нет косметики, — просипел этот рыжий бочонок. — Я надеюсь, что, скинув свой дурацкий парик, она хотя бы окажется блондинкой. Без титек тоже нельзя. Этот жакет такой свободный, что трудно что-либо разобрать. Эй, кукла, у тебя есть титьки?
Грейси не могла понять, что ее больше изумило — пошлое выражение или наглое обращение. Она не знала, что сказать.
— Эй, Бруно, кто это с тобой? — послышался голос Бобби Тома.
Он подошел к краю площадки и уставился на Грейси с нескрываемым любопытством.
Бруно постучал пальцами по коробке:
— Мы с парнями решили позабавить тебя новой игрушкой.
Грейси с опаской наблюдала за Бобби Томом, но тот дружелюбно улыбнулся ей, сверкнув белыми зубами. Их взгляды встретились, и Грейси почувствовала себя так, словно быстро бежит вверх по нескончаемому эскалатору.
— Подойди сюда, крошка, старый Бобби Том хочет получше разглядеть тебя, прежде чем ты приступишь к делу, — проговорил он с техасской медлительностью, от чего она совсем перестала соображать и выдохнула первое, что ей пришло на ум:
— Мне нужно сначала привести себя в порядок.
— Не беспокойся сейчас об этом.
Она тихо застонала, поверженная в пучину отчаяния. Бруно вновь подтолкнул ее вперед, и, прежде чем она сумела восстановить равновесие, Бобби Том ухватил ее за запястье. Она тупо посмотрела на его длинные крепкие пальцы.
— Девушки, уступите леди место!
Она оцепенело следила, как женщины одна за другой выпрыгивают из ванны и присоединяются к толпе зрителей. Недоразумение следовало ликвидировать как можно скорее.
— Мистер Дэнтон, я должна сказать вам, что… Бруно нажал на кнопку на черной коробке, с которой все время таскался, и громкая бравурная музыка заглушила ее голос. Мужчины заулюлюкали. Бобби Том ободряюще кивнул Грейси, потом отпустил ее и направился к одному из гранитных валунов, где и расположился с комфортом в предвкушении возбуждающего шоу.
Щеки Грейси залились ярким румянцем. Она одиноко стояла в центре площадки, и взгляды собравшихся были прикованы к ней. Зачем этим пресыщенным, прекрасно сложенным людям надо, чтобы перед ними раздевалась такая уродка?
— Начинай, беби!
— Не стесняйся!
— Покажи нам, чем ты делаешь пи-пи, крошка!
Одна из женщин засунула пальцы в рот и громко свистнула. Грейси беспомощно глядела на них. Они начали смеяться, как смеялись ее одноклассницы, когда увидели, как у нее высунулась подкладка из-под бюстгальтера. Эти люди думали, что ее нерешительность — всего лишь актерский прием.
Стоя на виду у веселящейся толпы, Грейси внезапно сообразила, что только маска дешевой стрипушки спасет ее от неминуемого позора. Пытаться объяснить этим людям что-либо сейчас было бы величайшей глупостью. Она только навсегда уронит себя в их глазах и прослывет неотесанной деревенщиной. Но если вести себя по-умному, можно будет попробовать выпутаться из нелепой ситуации без особых потерь.
"Рай — Техас!" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рай — Техас!". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рай — Техас!" друзьям в соцсетях.