На двух мужчинах были береты со знаками рода, двое других – без головных уборов. На всех – темно-серые килты с красными и зелеными полосами и традиционные черные плащи. Сразу было ясно, кто возглавляет кавалькаду – угловатый седеющий мужчина, из-под плаща которого виднелся кружевной воротник, сидел на коне, как на графском троне, и смотрел на Гаскелла, сверкая глазами.
– Ангус Барклей, – Гаскелл кивнул, глядя на гостя.
– Гаскелл Маклин, – ответил тот и тоже кивнул, но не сделал попытки спешиться.
– Что привело вас сюда? – в тоне Маклина слышался вызов.
– Я приехал, чтобы… выразить почтение. И поговорить о воде, я собираюсь рыть колодец на севере.
Гаскелл мотнул головой и посмотрел на высокого, хорошо сложенного всадника позади Барклея.
– Иан.
– Гаскелл, – раздался ответ.
– Если вы пришли говорить о воде, не стоит это делать с сухими глотками, – Гаскелл сделал шаг назад, опустил руки. – Входите.
Слова послужили сигналом. Напряжение спало, четверо всадников спешились, но только двое прошли в дом. Контраст между невысоким, кривоногим Ангусом и мощным, медведеподобным Гаскеллом нельзя было не отметить. Иан Барклей был не намного ниже Гаскелла, и между ними Ангус вообще казался коротышкой.
Иден нахмурилась, не зная, как поступить. Происходящее заинтересовало ее. Она вошла в дом и остановилась возле лестницы в главном зале, чуть спустив шаль с плеч. Миссис Маккей перекинулась с Гаскеллом несколькими словами и, кивнув, исчезла. Маклин указал гостям на места за столом и занял свое место во главе. И только тогда Иден заметила Карину, подошедшую к мужчинам. Глаза девушки сверкали.
Ангус с подозрением глянул на Карину.
– Это одна из?..
– Карина Грэм, – ответила та, прежде чем ее отец успел раскрыть рот. – Отродье Гаскелла.
– Карина! – прорычал Маклин, сжимая кулаки. – Уходи отсюда!
– Конечно, папочка, – с вызовом ответила девушка, помедлив за широкой спиной Иана. – Иан Барклей, – ее голос стал мягче, она смело глянула в глаза повернувшегося к ней молодого человека.
– Карина Грэм, – отозвался звучный голос. Карина вышла из зала. Иан взглядом проводил ее и… увидел Иден.
Его темные глаза расширились, когда он увидел модное платье, не скрывающее изящные формы, молочно-белую кожу. Улыбка тронула полные, красиво очерченные губы, когда он встретился со взглядом ее удивительных глаз – ах, этот золотистый ободок вокруг зрачка!
Иден густо покраснела и отвела глаза. Неожиданно она поняла, что на нее смотрят и Гаскелл, и Ангус. Девушка постаралась выпрямиться с достоинством, надеясь, что Гаскелл все же представит свою невестку. Она направилась к столу, увидела, как сощурились глаза Маклина, и он повернулся к Ангусу.
– А теперь, – его слова показались Иден пощечиной, – вернемся к более важным вещам. Вы хотите рыть колодец на севере. Где?
Иден остановилась. Он даже не собирается представить ее! Гаскелл продемонстрировал гостям свою незаконнорожденную дочь, а затем сделал вид, что не замечает присутствия Иден! Ее рот открылся и вновь закрылся, она повернулась на каблуках и в гневе вышла из зала, чтобы найти успокоение в холоде двора.
Иден пошла через двор к воротам, ничего не замечая. Лицо горело, сердце бешено колотилось. Она прошла мимо сараев, конюшни, под аркой внешней ограды. Гнев буквально горел в груди.
Как осмелился этот старый развратник унизить ее! Как он может так обращаться с женой сына! Ее словно молнией поразило – в Скайлете властвует грубый, хамоватый дух, дух Маклинов. И отношение к ней другим быть не может. Она не сразу осознала, что все время считает себя женой Рэма и требует соответствующего отношения.
Глухой стук копыт и скрип седла заставили ее поднять глаза. Она увидела, что стоит на тропинке, идущей вверх по склону. Грудь вздымалась от ярости, ноги подкашивались от нервного напряжения. Иден закусила нижнюю губу. Всадник позади нее спешился, но Иден продолжала идти вперед, стараясь не оглядываться.
– Если вы ищите дорогу в Лондон, то вам сюда.
Иден остановилась, глубоко вздохнула и, повернувшись, встретила взгляд высокого темноволосого Иана Барклея, который локтем оперся на седло, а второй рукой указывал на широкую дорогу, бегущую по ближайшему холму.
– Спасибо, – она посмотрела в угловатое, загорелое лицо, скрестила руки на груди. – Я всего лишь дышу свежим воздухом.
– И очень быстро, как я вижу. – Голубые глаза поглядели на соблазнительную округлость, которая поднималась и опускалась чуть выше корсажа. И пока Иден решала, высказать или нет свое раздражение, теплая улыбка восхищения появилась на его красивом лице. Искренняя и дружелюбная.
Кровь бросилась в лицо Иден, когда она поняла, что разговаривает с очень красивым молодым мужчиной. Она опустила глаза, повернулась и уже медленнее пошла в сторону подъема.
Молодой человек сказал ей в спину:
– Вы не должны серьезно воспринимать Гаскелла. Он порядочный грубиян, но человек неплохой, – Иан пошел следом, ведя лошадь под уздцы.
– Жестокий, грубый, ужасный, глупый!
В Иден вновь вспыхнул гнев. Она искоса взглянула на непрошеного собеседника. Черные волосы обрамляли лицо с совершенными чертами. По неведомой причине ее сердце заныло. Иден увидела квадратную челюсть, широкие плечи, проницательные серо-голубые глаза. Тот протянул руку и взял Иден за запястье. Волна воспоминаний чуть не сбила девушку с ног.
– Позвольте представиться, миледи. Я Иан Барклей. Мой отец – Ангус Барклей. У нас земли, граничащие с владением Скайлет на севере и востоке, – его поклон был вежлив, теплая ладонь без навязчивой фамильярности сжимала руку Иден.
– Откуда вы знаете, – она чуть покраснела. – Что я леди?
– Не нужно быть богатым, чтобы увидеть жемчужину. Вы леди, и самая прекрасная из всех, кого я когда-либо видел.
Иден отдернула руку и покраснела еще сильнее, будто служанка, у которой закружилась голова от комплимента. Смущенная и довольная, она пошла вперед.
– Ваше имя, миледи. Я буду страдать, если не узнаю, – на лице Иана появились признаки нетерпения.
– Иден… Марлоу… Маклин.
Он чуть замедлил шаг.
– Жена Рэмсея, – ей показалось, что его голос стал менее сердечным. – Я мог бы догадаться.
– Вы слышали о нашем браке? – Иден остановилась, в упор посмотрев на него. На квадратной челюсти была видна щетина, нос великолепно смотрелся между высокими скулами, а крупные губы казались по-женски чувственными.
– Я слышал, что он собирается… жениться. Как это похоже на него – отыскать прекраснейшую и милейшую леди во всей Англии. Ему всегда дьявольски везло, – лицо Иана смягчилось. – Иден… почти Эдем, сад желаний. Это имя удивительно подходит вам, миледи, – его лицо озарилось обворожительной улыбкой, достигшей, казалось, самого сердца Иден.
Она глянула на руки, сжимающие шаль, затем уставилась на носки туфель. Запах теплой шерсти достиг ноздрей, и Иден обратила внимание на то, как близко он подошел. Как он силен! Все это казалось столь знакомым… волны желания прокатились по телу. Почему она так часто думает о Рэмсее?
– Я… очень надеюсь, что из-за старого Гаскелла вы не начнете проклинать всех шотландцев.
– Могу, – Иден вздохнула, потом снова пошла вперед. – Остальные жители Скайлета должны разделить его участь.
Иан рассмеялся.
– Ах, тепло шотландского приветствия! Видите ли, милая леди Иден, здесь многое отличается от Англии.
– Бостон, – она вновь тяжело вздохнула. – Я из Бостона, штат Массачусетс, Америка.
– Значит, вышла ошибка. Вас все принимают за английскую леди. Вы похожи на англичанку, – он опять улыбнулся.
– Я училась в Англии. Но разве Такие вещи, как изящность, образование, да просто манеры, зависят от того, где родился человек? Даже если он родился на клетчатом пледе, – в ее голосе звучало волнение. Иден огляделась и заметила, что они взошли на вершину холма. Она помедлила, осматривая низину, и почувствовала, что краснеет от того, что выдала свой гнев.
– Родился на клетчатом пледе? – Иан рассмеялся. – Вы уже наполовину шотландка! Видите ли, Скайлет – это не Англия, где есть лорды, леди и слуги. Вряд ли здесь найдется хоть один человек, не зависящий от лейрда так или иначе, осмелившийся осуждать его, прав тот или не прав; здесь каждый считает, что у лейрда есть право судить и решать.
– Вряд ли подобный порядок вещей обеспечивает гармонию и… профессиональное исполнение обязанностей.
На этот раз смех Иана был столь заразительным, что и Иден не могла не улыбнуться. Он встретился с ней взглядом, и его улыбка неожиданно увяла. Иден ощутила знакомое покалывание в груди, тревожные искры пробежали по телу. Он так мужествен, и так близко… И так напоминает Рэма…
Она нервно тряхнула головой. Неподалеку виднелась груда крупных камней. Иден направилась туда, Иан, глубоко вздохнув, пошел следом. Взобравшись на большой камень, она посмотрела вниз – справа лежала зеленая долина, слева – болото, поросшее высоким кустарником. Вдали – лес, видимо, именно о нем так часто упоминал Арло.
– Это земли Скайлета? Вон те деревья? – она подняла руку.
Иан тоже взобрался на один из камней.
– Это северные границы земли Скайлета. Дальше – Гренбрак – земли Барклеев. Я хорошо знаю тот лес, и вообще Скайлет, так как часто бывал здесь подростком.
– Вы и Рэмсей – друзья?
Это казалось естественным, но при упоминании Рэмсея по лицу Иана пробежала тень, что удивило Иден.
– Друзья. Но всегда было и соперничество. Это естественно, я полагаю, – на губах Иана вновь заиграла улыбка. Иден ощутила тепло, уничтожившее смущение. Она тоже улыбнулась.
– Расскажите мне о Скайлете и Гаскелле. Я боюсь доверять тому, что мне наговорили.
– Кто, леди Иден?
– Арло Маккренна. Он провожал меня из Бостона после того, как Рэмсей… – она осеклась, но Иан кивнул, ожидая продолжения. Иден отвела глаза и начала искать место, где бы присесть. Усевшись на небольшом камне лицом к долине, она расправила юбки и сделала вид, что не заметила его вопросительного взгляда.
"Рай по завещанию" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рай по завещанию". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рай по завещанию" друзьям в соцсетях.