– Умная мысль! Вы – умный ребенок, – в голосе Рэма звучала ирония. – Я подозревал, что в семье Марлоу должен быть хоть один умник. Теперь это твой дом, женщина. По крайней мере, до тех пор, пока мы не приедем в Шотландию.

– Дом? Но мы же должны остаться в гостинице по крайней мере еще на месяц. У нас есть обязательства – обеды, вечера, встречи…

– Я подобное не планировал, – его губы упрямо изогнулись. – И никто не посчитал нужным обсудить это со мной – насильником и хамом. Это твоя любимая семья затеяла все – пусть они и разбираются.

– Ты лгал мне, моей семье, всем! – ей хотелось ударить его, но Рэм перехватил ее кулак. Голубые глаза засверкали, когда он дернул ее за руку и притянул к себе.

– Я хорошо знаю, что говорил, но в моих словах искали коварство. Я не дал твоему клану вновь запугать себя. В любом случае я увез бы тебя домой, в Скайлет. Но их козни заставили ускорить отплытие.

– Ты не можешь украсть меня из-под носа у моей семьи, – она сжала зубы, вырвалась из его рук и встала, гордо расправив плечи, хотя колени дрожали от слабости. – Они будут искать меня.

– Во-первых, теперь Я твоя СЕМЬЯ, – он указал на себя большим пальцем, приблизив свое лицо. – Мне не нужно красть тебя. Ты – МОЯ ЖЕНА, и ничья более. С меня достаточно твоих драгоценных братьев и их высоких жизненных правил. – Он тоже встал и теперь возвышался над нею.

Большие руки Рэма легли на хрупкие плечи. Низкий властный голос пронзал все существо Иден.

– Теперь ты МОЯ женщина, – он ощущал мягкость ее плеч, соблазнительное тепло тела, все его существо тоже отозвалось… Рэм попытался не впасть в безумие. Он отодвинул ее на расстояние вытянутой руки. – Ты пойдешь туда, куда пойду я, и будешь оставаться там, где я укажу. Капитан уже закончил погрузку. Ему пришлось бы дожидаться нас несколько дней, но теперь в этом нет необходимости. Мы отчаливаем с первым приливом.

– Что?! – ужасное решение, наконец, дошло до нее. – Ты собираешься держать меня здесь? Я даже не смогу попрощаться с… – блестящие глаза выдавали испуг. Она не знала, то ли закричать, то ли рассмеяться, то ли заплакать.

– Я не доверяю им, – Рэм говорил сквозь зубы. – И не переношу слез. С меня довольно.

Он явно намекал на ее слезы в первую брачную ночь. Иден заморгала, стараясь на этот раз не расплакаться.

Это невозможно! Он увозит ее в Шотландию на второй день после брачной церемонии, отрывая от родного очага, требуя, чтобы она подчинилась его воле, как милая добрая жена, его собственность, запрещая даже пролить слезу! И это человек, искавший ее любви, невзирая на все социальные условности?! Человек, который в брачную ночь научил искусству любви, раскрыл тайны тела? Человек, который поклялся любить ее вечно? Конечно, он забыл обо всем, когда акт совокупления состоялся. Перед ней – совершенно другой мужчина.

Иден охватил стыд, она отшатнулась от Рэма. Это ее собственные грешные желания заставили помнить того нежного любовника – а теперь перед ней человек с другим, более жестким лицом, но с тем же телом. Этого мужчину она знала тоже – именно он оскорбил ее грязным предложением покровительства на борту «Лампы Гидеона». Он преследовал ее с первого момента встречи – соблазняя и насмехаясь. Зная, что их могут обнаружить, пробрался в ее постель и добился того, чего хотел. Холод сжал грудь, она задрожала. Чтобы унять страх, Иден скрестила руки на груди.

– Зачем ты заставил меня выйти замуж? – в ее глухом шепоте звенела злость.

– Ты неправильно говоришь, – его глаза сощурились при виде побледневшего лица Иден – изящного лица леди. – Ты согласилась выйти за меня замуж после того, как я предложил этот вариант.

– Нет! Ты не оставил мне выбора, когда ночью забрался в мою комнату! И теперь понимаю, твоей целью было именно это – быть обнаруженным в моей постели, жениться на мне и убедить всех, что это единственный путь загладить мое бесчестье. Ты вынудил меня выйти замуж, – она буквально приросла к месту, колени дрожали. Как она уязвима! – Зачем? Почему ты это сделал?

– Я уже говорил тебе, почему. Не стоит обсуждать это еще раз.

Рэм повернулся, чтобы уйти. Пальцы сжались в кулаки.

– Лжец, – Иден произнесла это тихо, но Рэму показалось, что между лопатками вонзился дротик. – Ты старался польстить мне, успокоить, не испытывая того, что говорил, а на самом деле только хотел достичь своей похотливой цели. Но теперь я хочу правды, если ты на нее способен, – она напряглась, как струна, когда Рэм повернулся к ней лицом. – У тебя нет денег, – выдвинула Иден версию, надеясь узнать истину. – Мой отец не самый богатый человек в Бостоне. Ты будешь разочарован. В основном, приданое – земли. Можно было бы найти и более жирную индюшку.

– У меня есть деньги.

– Тогда, значит, дело в высокомерии и подлости. Ты готов обесчестить девушку, а затем жениться, не в силах вынести, когда тебя отвергают! – Иден выпускала пары гнева, которые накапливались в ней с ночи бесчестья. – И в этом браке ты убедишься, что мужское обаяние не так уж далеко простирается, ЛЕЙРД.

– Предупреждаю тебя, женщина, что я не тот человек, с которым можно шутить. И больше не хочу слышать подобной чепухи! – он сделал еще один шаг к Иден.

– Правда глаза колет, не так ли? Какая еще возможность есть у вас? Вы женаты на мне или ваша цель – продать меня какому-нибудь экзотическому радже в его гарем?

– Прекрати! – прорычал он, сжав кулаки. В голубых глазах сверкали молнии.

– Тогда скажи правду!

Рэм прыгнул на нее, схватил на руки, преодолевая сопротивление, бросил на постель, придавил всей своей тяжестью.

– Отпусти! От… – она изо всех сил уперлась руками в его грудь.

– Ты хочешь знать, почему я женился на тебе? – он пытался заставить Иден убрать руки, но безрезультатно. – Я должен был спасти свое наследство – мои земли, мой дом! – выпалил Рэм, частично сломив ее сопротивление. – Это условие. Я должен зачать ребенка в чреве некой Иден Марлоу из Бостона, штата Массачусетс, и тот должен родиться. Только после этого я унаследую то, что и так по закону мое! Ты вряд ли согласилась бы стать моей любовницей, поэтому пришлось жениться. И я должен сделать тебя беременной, если этого не случилось до сих пор!

У Иден перехватило дыхание. Глаза словно остекленели.

– Ты слышала меня, женщина? Я женился для того, чтобы ты родила ребенка и я мог бы спасти свое состояние.

Как бы раньше Рэм ни пытался формулировать все эти сложности, никогда не получалось так ясно и четко. Порочный смысл всего сказанного заставил его похолодеть, во рту возник горький привкус.

Иден попыталась понять, о чем он говорит. Тяжелое тело вдавливало ее в постель, лишая возможности дышать и рассуждать. Она начала извиваться, хватая ртом воздух, только тогда Рэм ослабил хватку.

– Но почему твое состояние, – наконец сумела выдавить Иден, – зависит от женитьбы на мне? Это же абсурд! Ты же встретил меня всего два месяца назад!

– Дело в моем отце, Гаскелле Маклине, лейрде Скайлета, – Рэм оперся на локти, продолжая нависать над Иден. – Он был рассержен тем, что я не собирался жениться. Он хотел видеть внука, наследника Скайлета. Этой весной отец изменил завещание. У нас с тобой должен родиться ребенок – отпущено два года, – или же я потеряю мои земли, дом, титул – все! – в его глазах горел огонь.

– Это же безумие! – выдохнула она. – Я никогда не слышала о твоем отце. Почему, зачем ему делать МЕНЯ условием твоего завещания?

– Дело не в тебе, а в твоей матери, Констанции. Он ЗНАЛ твою мать, в библейском смысле этого слова, много лет назад, в Лондоне, и эта встреча оставила глубокий след в его душе. Он так и не забыл эту страсть.

– Он – что? Я не хочу больше ничего слушать! – выпалила Иден, стараясь закрыть ладонями уши.

– Я сказал, что твоя мать и мой отец, старый Гаскелл, в молодости были любовниками, и он с тех пор так и не забыл ее, – Рэм оторвал ладони Иден, зажимающие уши, сжал запястья. – Когда он узнал, что у Констанции есть дочь, он подумал – вы должны быть похожи. Кровь обязательно скажется. И решил, что ты столь же соблазнительна, как и мать. Поэтому поставил условие: самая молодая кобылка вашей семьи должна породить ему наследника. Предоставил мне самому решать проблему.

– Не верю ни одному слову, у тебя просто в голове каша, ты готов разыграть шулерскую карту – этот отвратительный заговор с кобылками и твоим отцом!

– Слушай! – он вновь сжал ее, она даже закусила губу, ожидая удара. Рэм заскрипел зубами. – Я женился на тебе, потому что должен заиметь ребенка-наследника и спасти свой дом. Поверь – ничто другое не заставило бы меня поступить столь безрассудно, наперекор себе! Тебе выпала несладкая участь – зачать ребенка, не желая того. Но рано или поздно ты бы все рано вышла замуж и родила бы кому-нибудь наследника. А я не хуже, чем кто-либо другой. Но как только дело будет сделано, я оставлю тебя в покое. Верь мне, женщина!

Иден лежала, придавленная телом Рэма, почти ничего не видя перед собой. Сердце почти остановилось, она оцепенела, пытаясь свести концы с концами. Какие странные условия: родить ребенка… не желая… чем кто-либо… как только дело будет сделано – она не могла разумно ответить, ужас обуял все существо.

В окаменевшем лице Рэма Иден могла бы при желании прочесть отвращение к самому себе, но в тот момент была не способна понять его отношение к сделке. Когда ее глаза обрели возможность видеть, она обнаружила на его лице неприязнь и посчитала, что это единственное чувство, которое Рэм испытывает после их брачной ночи. Он отвергает ее как женщину, жену, подругу. И его отвращение, и вынужденный брак против собственной воли затмили нежность, пробудившуюся в свадебной постели. Теперь, при свете дня, как она сама, так и мысль об этом насильственном браке ему кажутся неприятными.

– Отпустите меня, – ее голос был сух, ярость еще горела в глазах, они казались огромными и пустыми. – Уйдите, – Иден вздрогнула всем телом.