– Нет, дорогая, – Адам остановил жену, которая уже направилась к сходням. Он повернулся к среднему, самому высокому сыну: – Итон, иди ты. Сообщи, что мы здесь.
Итон усмехнулся и отправился выполнять поручение. Адам склонился к уху Констанции.
– Она не одобрит, что мы оказались такими нетерпеливыми.
– Я нетерпелива, – прошептала Констанция вздыхая. – Мне еще никогда не приходилось так сильно подавлять свои желания.
– Знаю, – улыбка Адама была адресована только жене. Констанция опустила глаза, давая понять, что все понимает.
– Я очень давно не видела дочь! И полагаю, вполне могу позволить себе чуть-чуть поволноваться!
– Если только чуть-чуть, – согласился Адам, сжав ее руку в изящной перчатке. Констанция почувствовала, что пальцы мужа немного дрожат, и бросила на него дразнящий взгляд. Адам Марлоу улыбнулся, провел свободной рукой по жилетке, расправляя морщинки.
Все посмотрели на сходни, ожидая появления Иден и Джеймса. Рука Адама Марлоу обвила талию жены. Ее же пальцы нетерпеливо теребили элегантный шарф, развевающийся на ветру. Изящное платье делало ее удивительно молодой. Констанция нетерпеливо вздохнула.
Наконец появился Итон и направился к родным. Его лицо горело от возбуждения.
– Они идут!
– Как она выглядит? – Констанция подалась навстречу сыну и схватила его за рукав.
– Великолепно! Взрослая, и настоящая леди! – Итон посмотрел на пустые сходни.
Наконец появился Джеймс, помахал рукой, потом оглянулся и в отчаянии развел руками. Минута прошла в молчании. Все смотрели на старшего сына. Джеймс с раздражением пояснил:
– Ее шляпка! Она забыла чертову шляпку!
Он исчез в глубине корабля, но довольно быстро появился вновь вместе с Иден, которая еще поправляла розовую шляпку с полями.
Увидев родных, она замерла и покраснела от волнения и смущения.
Джеймс взял дело в свои руки и начал подталкивать сестру навстречу горячим объятиям. Иден переходила из рук в руки, объятия, поцелуи – ее буквально закружил вихрь семейной любви. Она улыбалась, краснела, отшучивалась, парируя милые комплименты. Их чувства были такими пылкими, что у девушки перехватило дыхание – она отвыкла от столь горячих проявлений чувств.
В конце концов Констанция поставила дочь перед собой и внимательно осмотрела ее элегантный костюм.
– Только посмотрите! Иден, ты стала настоящей красавицей! Мне есть чем гордиться. Как нам тебя не хватало! Ты такая взрослая, настоящая… э… леди, – глаза матери неожиданно увлажнились. Она быстро расстегнула сумочку, прижала к лицу платочек.
У Иден комок подступил к горлу, но она постаралась сохранить хладнокровие. Сжав руку матери, глянула на братьев.
– Как хорошо вновь оказаться дома, мам-ма, – вымолвила она, стараясь унять радостную дрожь в голосе. – Но все это так… волнующе. Итон, Чейз – вы такие взрослые, такие красивые. Отец – ты стал еще представительней!
– Я стал седым, Иден, я поседел за твое отсутствие, – мягко добавил Адам.
– Мам-ма… ты самая красивая женщина в Бостоне! – в голосе Иден звучала нескрываемая гордость. В роскошных каштановых волосах Констанции не было ни одного седого волоска, а кожа была гладкой и нежной.
– О, Иден! – мать вновь обняла дочь. Нельзя сказать, что Иден отвечала с той же пылкостью. Констанция отпустила дочь, украдкой глянув на мужа. – Пойдем, дорогая, – она положила руку на тонкую талию девушки. – Пусть слуги займутся твоим багажом. Я так хочу, чтобы ты поскорее увидела дом, свою комнату – мы оклеили ее новыми обоями.
Но неожиданно на пути возникли двое мужчин. Иден напряглась.
– Рэмсей, мой друг, вот и вся наша семья, – Джеймс широко улыбался, не обращая внимания на холодность Иден. – Мой отец, Адам Марлоу, моя мама, Констанция, братья – Итон и Чейз. А это – лорд Рэмсей Маклин, наш попутчик, так настрадался в пути из-за морской болезни. – Рэм вежливо улыбался, здороваясь с Адамом и Констанцией, которая сильно побледнела.
– Рад познакомиться, мистер Марлоу, мадам. Много слышал о вас, – он одарил всю семью ослепительной улыбкой. – У вас красивая дочь, мадам, – его акцент делал речь мягкой, звучащей несколько странно. Выразительные черты лица Рэма бросались в глаза. – И благородная, и твердая духом настолько же, насколько приятна глазу. Я признателен вашей дочери в большей степени, чем могу это выразить.
Джеймс кашлянул, думая, что Рэм мог бы выражаться более понятно.
– В океане нас настиг ужасный шторм. Дене оказалась такой стойкой, хотя мы все были чуть ли не при смерти. Рэмсею было очень плохо, и Дене оказалась настоящим ангелом милосердия.
Констанция настороженно смотрела на молодого шотландца. Она перевела взгляд на покрасневшее лицо и потупленные глаза дочери.
– Это все ужасно, Иден, дорогая! Но как хорошо, что морская болезнь не свалила тебя и ты могла оказать помощь… его светлости.
Иден выдавила из себя улыбку и постаралась спокойно встретить нагловатый взгляд Рэмсея.
– Я была рада помочь моему дорогому БРАТУ и остальным.
Сердечное радушие исчезло с лица Рэма.
– Хорошо, – вмешался Адам, когда наступила пауза. – Ваша светлость должны как-нибудь навестить нас.
– Это будет замечательно, – Рэм кивнул. – Джеймс знает, где я остановился. До свидания, господа, мадам, Иден.
Он повернулся и пошел прочь.
– Иден, дорогая, это было не слишком тяжело для тебя? – побледневшая Констанция повела дочь к экипажу, бросив взгляд вслед уходящим шотландцам. Знакомый цвет его одежды, походка победителя… Она не могла сдержать волнения. Лорд Рэмсей МАКЛИН… Тот же титул. Та же фамилия. Напряженность во взгляде дочери и этого молодого лорда заставила Констанцию ощутить дрожь в коленях. Иден буквально застыла.
«Это было давно, очень давно», – сказала себя Констанция. Может быть, она ошибается.
Рэм издали смотрел, как трогается экипаж, исчезает за углом. В его душе кипел гнев. Он злился на самого себя за свое гнуснейшее, глупейшее поведение. Наблюдая за встречей, он был поражен. Констанция Марлоу – постаревшая копия Иден, нет сомнения, что девушка – ее дочь. У Чейза и Итона тоже много общего с матерью и сестрой. Только Джеймс похож на отца. Он и Иден – действительно брат и сестра! Иден и Джеймс Марлоу!
Злость на себя смешалась со странным чувством облегчения. Она – не любовница Джеймса. Почему это так радует? Он свалял дурака, полагая, что яблочко от яблони недалеко падает, и Иден будет рада задирать юбки перед каждым. Но ее поведение… тоже давало повод для раздумий. Ведь она – голову можно дать на отсечение – отвечала ему! Даже когда сопротивлялась!
Черт побери! Теперь нужно действовать по-другому. Хочешь не хочешь, но единственный путь заполучить ребенка от Иден – жениться. И судя по ее сегодняшней реакции, добиться этого будет непросто.
– Итак, Джеймс, вы несколько недель были вместе. И что ты думаешь? – поздним вечером Адам Марлоу смотрел, как его старший сын нежится в кожаном кресле с высокой спинкой. Они расположились в кабинете, где стены были обиты дубовыми панелями. Адам откинулся в своем любимом кресле и бросил взгляд на Констанцию, наполнявшую три бокала довольно крепким бренди.
Джеймс вздохнул, пробежал рукой по волосам, раздумывая над ответом. С улыбкой он принял из рук матери тяжелый хрустальный бокал.
Мелкими глотками отхлебнул прозрачную жидкость, на лице отразилось удовольствие.
– Она мила и грациозна, образец элегантности и хороших манер, – но тут положительные характеристики закончились. – Она дотошна, она – сноб. До отвращения правильная.
– О! – голубые глаза Констанции широко раскрылись, она залпом осушила свой бокал.
– Итак… – пробормотал Адам, вслед за женой опустошив свой бокал и начав вертеть его в руках. Казалось, старший Марлоу в растерянности.
– Нет, она замечательная и милая, – Джеймс подался вперед. Он мелкими глотками пил бренди, поставив локти на колени. – Она невероятно хорошо воспитана, остроумна, благородна, черт возьми! Четверо суток во время шторма она почти не спала, ухаживая за нами. Этим нельзя не восхищаться, – он протянул пустой бокал матери.
– Ей восемнадцать, – продолжал он с тоскливой ноткой в голосе. – Но мы долго были вместе, и мне начало казаться, что она – моя классная дама и ставит мне отметки за манеры и за правила соблюдения гигиены.
– Итак, – повторил Адам, откинувшись в кресле. – Весь вечер у меня было чувство, что в животе холодеет.
– Адам! – воскликнула Констанция.
– Это так, мама. Мам-ма, – Джеймс передразнил высокий мелодичный голосок Иден. – У нее доброе сердце, но ее вымуштровали так, что она превратилась в камень. Она не любит, когда к ней прикасаются. Можно клюнуть ее в щечку, чуть пожать ручку – но лишь чуть-чуть. И она стала очень разборчива, с кем стоит, а с кем не стоит общаться.
– Она действительно держалась очень напряженно, когда я ее обнял, – сказал Адам. – Но… сноб? – он осушил второй бокал.
– Клянусь! Неожиданно она невзлюбила моего друга Рэмсея, посчитала его грубым, неотесанным. Это ее собственные слова.
– Есть много причин, почему женщина может невзлюбить мужчину, – вмешалась Констанция, чувствуя, что за этими словами кроется что-то еще. Есть только одна причина, почему женщина может невзлюбить мужчину с фамилией Маклин. Явно не в лучших традициях леди, она осушила и второй бокал. – Ничто не доказывает, что она сноб.
– Но почему… – Джеймс протянул пустой бокал матери. – Ведь Рэмсей – один из самых ярких благородных людей среди тех, кого мне приходилось встречать. Высокий, элегантный, джентльмен среди джентльменов. Чем же вызвано ее отношение, если не снобизмом?
В наступившей тишине Констанция в очередной раз наполнила бокалы, затем взяла свой и поставила на ковер рядом с креслом. Чем же еще, в самом деле? Адам никогда не встречался с ее старым возлюбленным Гаскеллом Маклином. Но имя наверняка известно мужу и… репутация Гаскелла тоже. Адам не поймет… Боже! Она позволила воображению увлечь себя. Молодой человек, возможно, всего лишь дальний родственник.
"Рай по завещанию" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рай по завещанию". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рай по завещанию" друзьям в соцсетях.