Дэниэл с улыбкой подергал мочку уха.
— Мне вообще-то лучше промолчать по этому поводу… Но теперь, когда я не… в общем, я доволен! Хоть и работаю на Трансильванскую компанию.
Старый полковник ободряюще похлопал Дэниэла по плечу.
— Может, выпьем за Виргинию и графство Кентукки? — ухмыльнулся он. — Твоя дражайшая женушка подождет минутку… Как, Роман, согласен?
Потом Дэниэл предложил второй тост:
— За поражение этих проклятых англичан!
Когда наконец Роман отправился домой, дождь уже прекратился, и лишь холодный ветер трепал ему волосы. Пока еще никто не знал о его приезде, и он был рад этому: наконец-то они побудут с Сарой сегодня ночью наедине! Он сгорал от желания утащить ее поскорее в постель…
Наклонив голову, чтобы не удариться о притолоку, Роман вошел в хижину. Сара, вся вспыхнув, уставилась на него. Он колебался, не зная как поступить: его жена была такой красивой, такой хрупкой, и он вдруг понял, какой он грубый, как дурно от него пахнет… Но все за него решила Сара, бросившись в его объятия.
— Роман… Роман… — Она поднесла свои влажные губы к его губам, и он осыпал ее жадными поцелуями, все тело его взыграло после продолжительного воздержания.
— Сара… моя дорогая Сара, — задыхался он. — Как я скучал по тебе… Особенно после того, что здесь случилось, я так боялся за тебя…
Сара приложила пальцы к его губам.
— Не будем пока об этом, давай сначала поедим. Готова поклясться, что ты умираешь с голоду! — прошептала она, робко улыбаясь.
Роман не стал этого скрывать, и когда на столе появилась еда, принялся набивать желудок. Сара ела очень мало, но ей было так приятно наблюдать за тем, как он жадно поглощает жаркое… Она говорила не столько о трагедии, сколько о других событиях, происшедших здесь после его отъезда, о Китти и ее жизни в хижине Бена и Фэй, о ее отказе вернуться на восток и продавать свою землю.
— И правильно сделала! — горячо воскликнул Роман. Он теперь трезво глядел на вещи. — Получив от тебя это страшное известие, я сразу сообщил его ее сестрам…
Сара кивнула и как-то странно, словно от мимолетной боли, прикрыла веками глаза. Она повертела в руках чашку с молоком, потом вдруг просияла:
— Да! А ведь лучшую весть я приберегла напоследок!
— Какую?
— Китти с Калленом женятся.
Роман, уронив нож, уставился на нее:
— Да-а? Когда же?
— Через четыре дня.
— Отлично! — бодро откликнулся он. — Значит, я прибыл вовремя! — И с удвоенной энергией принялся за крольчатину.
Вскоре тарелка опустела, Сара убрала посуду, и Роман вдруг подумал, что неплохо бы и вымыться.
Когда, сполоснув мыльную пену, он начал досуха растирать себя полотенцем, кожа его раскалилась от огня в камине, а жара заставила расслабиться мускулы на груди, на спине. Повернувшись, Роман заметил, что Сара не спускает с него глаз. Улыбаясь, она шагнула к нему, расстегивая платье на талии. Через мгновение она уже лежала на кровати в углу хижины…
Получив удовлетворение, Роман нежно прижал Сару к себе. Так они и лежали рядом — тихо-тихо.
Но больше Роман не мог откладывать серьезный разговор с нею.
— Расскажи, что произошло у Выдряного ручья! — почти потребовал он.
И она все ему рассказала, не опуская подробностей. Иногда слезы не давали ей говорить, и тогда она просто содрогалась всем телом. Но ничего не утаила.
Ведь он прошел Данморскую войну, видел, как отсекают от туловищ головы словно арбузы, как расчленяют саблями тело… Видел изуродованные тела белых после пыток индейцев… Но из воспоминаний Сары одно врезалось в его сознание особенно глубоко:
— Роман… я выжила там только благодаря Китти.
— Мне бы хотелось сегодня вечером встретиться с Китти. Ты не против? — заглянул он в ее глаза.
— Нет! — как-то торжественно ответила Сара. — По-моему, ты просто обязан это сделать.
Роман поднялся по ступенькам крыльца хижины Кэллоувэев. Кто-то еще не спал: в трещинах бревенчатых стен сквозил свет от зажженной масляной лампы. Он постучал. Ему ответил зычный голос Кэллоувэя:
— Кто?
— Я, Роман.
Щелкнула задвижка, и дверь широко распахнулась. Перед ним стоял старый полковник, расстегнутый воротник рубахи открывал его жилистую шею.
— Я понимаю, уже поздно… — начал было Роман, но Кэллоувэй перебил его:
— Вовсе нет! Мать еще хлопочет по дому.
Когда Роман вошел, Китти встала со стула и долго стояла, глядя на него своими фиалковыми глазами, которые вдруг сразу увлажнились. Она протянула к нему нежные руки.
— Роман… Я знала, что ты вернешься. — Пытаясь унять дрожь, она улыбалась ему. — Но сегодня ночью не надо было приходить.
— А я вот пришел! Ведь я — член клана Джентри, а Джентри поступают всегда так, как им заблагорассудится.
Двумя прыжками он добрался до нее и заключил в объятия.
— Думаю, мои поздравления не помешают…
— Нет, конечно! Как я рада, что ты вернулся!
— Да, я такой! — самодовольно сказал Роман. Он глядел на нее сверху вниз. — Ну, а где этот негодяй, мой дружок, который должен нести ответственность за тебя?
Она рассмеялась, но предательские слезы все же выступили у нее на глазах.
— Дэниэл отослал его. Каллен завтра должен вернуться.
Они неловко молчали друг перед другом, и Роману ужасно хотелось рассказать, как он ей сочувствует, но это было трудно сделать в такой тесной хижине — малыши глазели на них со своих маленьких кроваток на колесиках.
— Сейчас, только возьму плащ, — сказала Китти, словно прочитав его мысли. — Думаю, глоток свежего воздуха нам не помешает.
— Возьми мой! — предложила Элизабет.
Луна, пробираясь через облака, бросала свой бледный свет на двор, увеличивая и без того, длинные тени. Китти завернулась в плащ поплотнее, волосы ее развевались на ходу под порывами ветра.
— Китти… О Боже мой, Китти, даже не знаю, что и сказать…
— Ничего, ничего. — Голос у нее был такой мягкий… под стать приятной вечерней прохладе. — Я и так знаю, что ты сейчас чувствуешь… Не нужно ничего говорить.
Роман кивнул. Они миновали хижину Бунов, затем Гамильтонов. В форте всегда было много собак, вот и сейчас к ним подбежали две, выпуская пар из своих раскрытых слюнявых пастей. Они отчаянно вертели хвостами, туловища их ходили ходуном. Понюхав воздух, собаки отбежали к дальнему, закрытому тенью углу, где большие массивные ворота вселяли уверенность в своей неприступности — могли оказать сопротивление целой армии.
— Я в долгу перед тобой. Сара сказала, что если бы не ты, ее давно уже не было бы в живых.
Китти энергично запротестовала:
— Не забывай, я спасала и свою жизнь! И потом, временами в тот страшный день… и ночью на пути в форт Сара была удивительно отважной, Роман. Без ее помощи я не смогла бы дотащить мать до хижины, а потом погрузить в фургон.
Роман почувствовал гордость за жену. Но один вопрос не давал ему покоя, грыз его, и он как-то не смел задать его Китти.
— Если бы я не уехал, — медленно сказал он, — то наверняка предотвратил бы нападение.
Она резко повернулась к нему, схватив за большое костистое запястье.
— Даже не думай об этом! Никогда! Ты делал то, что было необходимо, и, если верить полковнику, — голос ее дрожал от убежденности, — сделал все очень хорошо. Ты служил Кентукки, и не требуй от себя большего!
— Но если…
Она забежала перед ним и остановилась, гордо задрав подбородок, — такая маленькая, такая нежная.
— Если бы я раньше догадалась, что замышляла Присси, то успела бы вовремя ее схватить. Если бы Дэниэл, Сквайр или Каллен приехали туда в тот день… И так до бесконечности, Роман! Человек не захочет даже просыпаться по утрам, когда позволит всяким «если бы» отравлять ему жизнь… И тебе этого не нужно делать, ты меня слышишь?
— Слышу… — тихо согласился с ней Роман, улыбаясь при мысли, какое забавное зрелище они являют собой в эту минуту: Китти, макушка которой едва доставала ему до груди, стояла прямо перед ним, словно была на голову выше, готовая применить силу, если он окажет непослушание.
Долго сдерживаемый приступ добродушного смеха наконец прорвался наружу. Любой, кто еще не спал и подслушивал их, не мог не удивиться, чему это так громко смеется Роман.
— Интересно, — сказал он, — знает ли Каллен, какую великолепную женщину послал ему Господь? Как твой родственник по мужской линии заявляю тебе, что безжалостно уничтожу его, если только он причинит тебе горе!
— Хорошо, запомню, — улыбнулась Китти.
Девушке так хотелось узнать о его поездке! Полковник Кэллоувэй сообщил ей кое о чем, но она настояла на том, чтобы сам Роман рассказал все подробности, и слушала их с сильно удивившим его нетерпеливым вниманием.
— Как замечательно! — воскликнула она наконец. — Мистер Джефферсон доказал, что он друг Кентукки, и я в этом полностью уверена!
Роман кивнул. Он хотел продолжить свой рассказ, но тут вдруг задул холодный ветер. Маленькие снежинки закружились над ними, поблескивая на фоне черного неба.
— Иногда я бываю слишком разговорчив, — спохватился он и, взяв Китти под локоть, быстро повел ее к хижине Кэллоувэев.
— Да что ты? — не поверила своим ушам Китти. — Тебя очень трудно разговорить, Роман!
Он фыркнул.
— Я привез тебе письма от сестер. Ты их получишь завтра.
— Ну, как они там? Все хорошо?
— Муж Абигайл отправился с колониальной полицией на войну. У Миранды родился еще один сын.
— Сын?! Папа здорово обрадовался бы…
Вокруг было очень тихо. Даже собаки скрылись за сложенными дровами, чтобы не мерзнуть на ледяном ветру. Нигде, ни в одной из хижин не просачивался сквозь щели свет.
— Уже поздно, — сказал Роман, — и тебе лучше идти домой, если ты не собираешься здесь окоченеть. Не к лицу невесте заболеть в день свадьбы.
"Рай милостью Божией. Изгнание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рай милостью Божией. Изгнание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рай милостью Божией. Изгнание" друзьям в соцсетях.