Коринн глубоко вздохнула, когда он перекатился на бок и крепко прижал ее к себе. Не было сказано ни единого слова. Да никаких слов и не требовалось.
Глава 42
Коринн проснулась поздно и обнаружила, что в комнате она одна. Быстро оделась и с особым старанием убрала постель, с удовольствием вспоминая каждую минуту прошедшей ночи. Затем собрала одежду Джареда, разбросанную по полу. Одежда лежала в полном беспорядке, он даже не потрудился освободить карманы. Монеты и обрывки каких-то бумажек из одного кармана она сложила на туалетном столике. Из другого кармана достала маленькую коробочку. Это была коробочка для драгоценностей. Коринн не устояла, открыла ее. Внутри замерцало золотом украшение в виде сердечка. Она прочла выгравированную на нем надпись.
Быстро закрыла коробочку и сунула назад в карман. Собрала остальные вещи и развесила их. Джаред не должен узнать, что она видела кулон.
Ее слегка трясло от волнения. Что это означало? «Я женился бы на тебе еще раз, и без сожалений!» Конечно, он пожалел об этом в первый раз. Но сейчас? Это означает, что Джаред любит ее?
– Тогда почему он не подарил мне этот кулон? – спросила она себя.
Ответ был очевиден. Он передумал. Это похоть заставила его сделать такую надпись, а не любовь! Ему вдруг стало понятно, что он не любит ее. Вот потому-то он и не подарил ей это золотое сердечко.
Целый день Коринн провела в ожидании того, что Джаред подойдет к ней. Но вокруг него толпились гости, и он был постоянно занят с ними.
После ужина, когда Джаред отправился на конюшню, Коринн накинула шаль и вышла на задний двор. Там села на диван-качели, надеясь, что Джаред присоединится к ней, когда покончит с делами. Прошло много времени, прежде чем Коринн услышала, как он прошел вдоль переднего фасада и скрылся в доме. Акела скажет ему, что она сидит на заднем дворе. Но Джаред так и не появился, и она, наконец, сама отправилась на его поиски.
Сунув кулон-сердечко в карман, Джаред улыбнулся и вышел из спальни. Он надеялся застать Коринн здесь, но потом решил, что она отправилась на прогулку. Какое-то время он подождал ее в гостиной. Теперь здесь было тихо, гости уже давно разъехались.
Он начал проявлять нетерпение, потому что Коринн все не возвращалась. Походил из угла в угол, потом открыл переднюю дверь и постоял на пороге, глядя на сияющую луну. Это напомнило ему, что он как-то пообещал ей прогулку по берегу при луне и еще одно обещание – заняться с ней любовью под звездным небом и при свете луны.
Тут из-за спины до него долетел стойкий аромат гардений, цветов, которые Коринн часто вставляла в волосы. Ее руки обхватили его за талию, Джаред засмеялся и обернулся, чтобы найти ее губы своими. Губы открылись навстречу ему, но то была не Коринн.
Джаред отшатнулся, его глаза потемнели.
– Что ты делаешь, Нанеки?
Девушка надула губки.
– Она не единственная, кто украшает себя гардениями. Почему ты больше не приходишь ко мне?
– Я – женатый человек, и жены мне вполне хватает.
– Она плохая.
– Все. Достаточно, Нанеки, – холодно сказал Джаред, отстранив ее.
– Значит, ты любишь ее?
– Да, черт побери! Я ее люблю. – Исказившееся от боли лицо девушки заставило его смягчить тон. – Послушай, Нанеки, я уже давно говорил тебе: найди себе мужа. Почему бы не дать шанс Леонаке? Он неравнодушен к тебе.
– Леонака?
– Да. Ты что, не знала? – Нанеки покачала головой, и он продолжил: – Все потому, что ты не поощряешь его. Но он любил тебя еще до того, как ты вышла за Пени.
Ее лицо осветилось.
– Леонака добрый, сильный мужчина.
– Абсолютно точно.
– Пожалуй, завтра я угощу его лаулаус. Это приободрит его, как ты думаешь?
Он засмеялся.
– Не сомневаюсь. А теперь марш в постель.
В другой ситуации Джаред, наверное, расстроился бы от того, с какой легкостью Нанеки переключила свои симпатии с него на кого-то другого, но только не теперь. Он любил Коринн. Его терпение кончилось. Он вышел в ночь, чтобы найти ее. Он должен рассказать ей, как сильно любит ее.
Но Коринн уже вернулась в дом и заперлась в их спальне. Она выплакивала свое горе на кровати, на которой еще прошлой ночью испытала неземную радость. Все ушло и больше не вернется. Ну почему ей надо было появиться как раз в тот момент, когда Нанеки обнималась с Джаредом? У Коринн возникло чувство, что ее сердце вырвали из груди. Она бегом примчалась в их комнату и закрыла за собой дверь на замок.
Как можно быть такой дурой, чтобы поверить в счастье? Любовь между ней и Джаредом – это все в прошлом.
После безуспешных поисков Джаред вернулся в дом и отправился прямиком в спальню. Дверь была заперта.
– Коринн?
– Уходи, Джаред.
Он тряхнул головой, сбитый с толку.
– Открой дверь.
Коринн соскочила с кровати и подошла к двери. Как он посмел прийти к ней сразу после того, как оставил свою любовницу?
– Я сказала уходи. Прошлая ночь была ошибкой, и она больше не повторится.
– Что за дьявол в тебя вселился? – прорычал он, не веря своим ушам.
Ярость в его голосе заставила ее ответить.
– Я пришла в себя, вот и все! Я просто забыла, как когда-то ненавидела тебя, но больше не забуду.
Господи, это ведь неправда! Но лучше пусть он думает, что все именно так и есть.
Слезы опять хлынули ручьем, как раз в тот момент, когда она подумала, что выплакала их все до конца.
– Я действительно так считаю, Джаред. Утром я освобожу тебе эту комнату. А сегодня… Иди, спи со своей любовницей! Я видеть тебя не хочу, а вот она будет рада.
– Коринн…
– Нет! – воскликнула она. – С меня достаточно. Либо завтра утром ты отвезешь меня в город, либо я уйду пешком.
Сбитый с толку и разъяренный, Джаред отступил. Гнев завладел им целиком.
Второй раз! Она дважды сделала из него дурака. Она всегда ненавидела его, и так будет и впредь. Но третьего раза не случится. Он отвезет ее назад в город. Проводит прямиком на корабль. Убедится, что она поднялась на борт. Отправляйся к дьяволу, Коринн!
Глава 43
Он пришел за Коринн. Коляска дожидалась ее вместе с повозкой, которая должна была доставить багаж в порт. Через короткое время Коринн уйдет из его жизни навсегда. Ему стоило бы радоваться тому, что ее, наконец, не будет. Она постоянно вызывала в нем гнев. Но Джаред не чувствовал радости, он чувствовал себя потерянным.
Услышав детский плач, Джаред повернул к комнате Флоренс. Он знал, что найдет свою жену там. Обе женщины одновременно пытались успокоить малыша, и явно безуспешно.
Джаред лишь покачал головой и зашел в открытую дверь.
– Дамы, если все упаковано, я начну носить ваши вещи вниз.
– Не сейчас, Джаред, – отрезала Коринн, даже не глянув в его сторону.
– Все равно, вам нужно поторопиться. Ваш корабль отчаливает через три часа.
– Мне наплевать на проклятую посудину! – Она обернулась к нему. Взгляд ее был полон тревоги. – Майкл заболел.
– Тебе ведь известно, что следующий корабль будет только четырнадцатого.
– Не важно, – рассеянно сказала она и повернулась назад к Майклу.
– Вы послали за доктором?
– Я как раз собиралась сходить за ним, – откликнулась Флоренс.
– Глупости! – возмутился он. – Ваше место рядом с ребенком. Я отправлю Сун Хо.
Он уже двинулся прочь из комнаты, как вдруг Коринн его остановила.
– Джаред, нам нужен доктор Брайсон. Майкл уже знает его. И пусть ему скажут, что это срочно.
Джаред нахмурился.
– Где находится его приемная?
– На Алакеа-стрит.
– Хорошо, – не стал возражать он. – Но я хочу, чтобы ты спустилась со мной вниз. Если вы обе будете кудахтать над мальчишкой, он перепугается еще больше.
– Нет, я останусь здесь.
– Иди, Коринн, – строго сказала Флоренс и многозначительно посмотрела на нее.
– Ладно, – неохотно согласилась она. – Но только до того, как придет доктор.
Отправив Сун Хо с заданием, Джаред вернулся в гостиную к Коринн.
– У тебя такой вид, словно тебе требуется выпить, – предложил он.
– Пожалуй. Спасибо.
Сидя на краешке кресла и сложив руки на коленях, Коринн глаз не спускала с лестницы. Разливая выпивку по бокалам, Джаред наблюдал за ней. Вид у нее был испуганный.
– С мальчиком все будет нормально.
– Не сомневаюсь.
Подавая ей бокал, он обратил внимание на то, как у нее трясутся руки.
– Что с ним?
– Мы не знаем. У него жар, и он плачет, не переставая.
– Причиной может быть тысяча разных мелочей, – попытался успокоить ее он.
– Или это что-нибудь очень серьезное! – резко возразила Коринн. – Извини, Джаред. Я страшно беспокоюсь за него.
– Я вижу.
Она сидела молча, Джаред наблюдал за ней. Ему хотелось успокоить ее. Вот дьявол, ему хотелось предложить ей свою любовь!
– Коринн, тебе нет смысла уезжать четырнадцатого или когда-нибудь вообще. – Она не обратила на него внимания, вместо этого прислушивалась к детскому плачу наверху. – Ты меня слышишь?
Наконец, она повернулась к нему.
– Что ты сказал?
– Я сказал, что нет смысла уезжать. Ты можешь остаться здесь.
– С тобой?
– Да.
Теперь она прямо посмотрела на него. Ее глаза были как два темных изумруда.
– И поделить тебя с Нанеки и еще бог знает со сколькими женщинами? Нет, благодарю.
– Поделить меня? – поразился он. – У меня не было никакой другой женщины после того, как я женился на тебе.
– Избавь меня от объяснений, Джаред, – с горечью произнесла Коринн, и ее глаза потемнели еще больше. – Так получилось, что я сама в этом убедилась.
– Что?
– Я видела вас! – выкрикнула она, выплескивая всю накопившуюся боль и гнев. – Тебя и твою любовницу, как вы целовались!
Джаред смотрел на нее во все глаза, потом ему все стало ясно. Он расхохотался.
"Рай для бунтарки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рай для бунтарки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рай для бунтарки" друзьям в соцсетях.