– Что ж… Благодарю вас, мистер Пирс, – неуверенно ответила Коринн, а сама задумалась, что он мог еще услышать про нее. Наверняка все. Придется ли ей и дальше жить с подмоченной репутацией, которую она создала себе сама?

– Зовите меня просто Джо, дорогая. Я ваш ближайший сосед. Все собирался нанести Джареду визит, но никак не могу найти подходящего времени. – Он замолчал и вытер пот со лба носовым платком в клетку. – Ваш муж, наверное, в городе?

– Нет, он вернулся позавчера. Сейчас обходит свои поля с овощами.

– Что вы говорите! – задумчиво протянул мужчина. – На мальчика это так не похоже.

Коринн улыбнулась. «Мальчик» – вот уж действительно! Самому Джону Пирсу на вид было под пятьдесят. Каштановые волосы еще густые, но длинные бакенбарды уже начали седеть. Он казался приятным человеком и весьма дружелюбным.

– Если хотите, можете пойти к нам вместе со мной, – предложила она. – Джаред как раз должен вернуться к ленчу.

Задумчивое выражение его лица сменилось настороженным.

– Нет-нет. Как-нибудь в другой раз.

– Мне, пожалуй, лучше вернуться, пока Джаред меня не хватился.

– Он с вас глаз не спускает, да? Но при такой красавице-жене кто станет осуждать его за это.

– Доброго вам дня.

Она развернулась и пошла обратно. С трудом идя по горячему песку, она спиной чувствовала его взгляд на себе. Коринн покраснела, когда до нее дошел двойной смысл его последнего замечания. Значит, этот мужчина уже знал про нее. Все знали!

– Подождите минутку, миссис Буркетт.

Коринн вздрогнула от того, как он совершенно беззвучно оказался у нее за спиной.

– Да?

– Вы случайно не знаете, кому может приглянуться хорошенький щеночек спаниеля? Одна из моих сук ощенилась четверней пару недель назад, и их уже можно отдавать в чужие руки. У меня сейчас в доме пять собак.

– Даже не знаю.

– Вы – первая, кого я спросил об этом. Можете выбрать самого лучшего щенка.

Она заколебалась, представив себе, как Майкл играет с длинноухим спаниелем. Сейчас он, конечно, мал, но может вырасти вместе со щенком.

– Вообще-то, я знаю кое-кого, кто будет просто в восторге от маленького щенка.

– Отлично! Мой дом вон там, за теми пальмами. Щенки позади, под навесом. Потребуется не больше минуты, чтобы зайти и выбрать одного.

Кивнув, Коринн пошла за ним. Вскоре она увидела стоявший за деревьями старый, облезлый, разваливающийся дом. Задний двор, спускавшийся к пляжу, вряд ли можно было назвать двором – газон крошечный, да и тот засыпан песком и покрыт грязью. Никакого уюта, и Коринн удивилась, имеется ли тут вообще миссис Пирс.

– Сюда, пожалуйста. – Открыв перед ней дверь в сарай, хозяин подождал, пока Коринн зайдет внутрь.

Лучи солнца пробивались через дыры в крыше и стенах, пыль клубилась в потоках света, у нее возникло впечатление, что сюда месяцами никто не наведывался. В нос ударил запах плесени, и ей пришлось задержать дыхание.

– А где щенки? – Она повернулась к хозяину, но дверь захлопнулась у нее перед носом. Глупо хлопая глазами, Коринн уставилась на нее. – Мистер Пирс?

В ответ – молчание. Потребовалось несколько секунд, чтобы замешательство сменилось тревогой. Коринн осмотрела дверь, но не нашла на ней ручки. Осторожно толкнула ее, и когда она не сдвинулась с места, толкнула сильнее. Потом налегла на нее плечом, результат был тот же самый.

Ею начал овладевать страх.

– Мистер Пирс, вы где?

Ответа не последовало. Тогда она заколотила в дверь кулаком.

– Выпустите меня отсюда! Вы меня слышите?

Джон Пирс, должно быть, сошел с ума, в ярости подумала она. Огляделась по сторонам в поисках любого предмета, который мог бы помочь открыть дверь. На глаза ей попались старые упаковочные ящики, две тачки на колесах и куча влажной грязи. Коринн быстро перебрала ящики, но никакого инструмента не нашла. Хотя одно открытие она все-таки сделала – в сарае не было никаких щенков. И во что она вляпалась в очередной раз?


Малия повернула назад, к дому, после того, как проследила за Коринн, когда та покинула пляж вместе с Джоном Пирсом. Торопливо шагая, она торжествующе улыбалась. Малия была готова устроить скандал с женой Джареда, но теперь у нее имелось, о чем поведать брату. Коринн и Джон Пирс – ха! На этот раз он так быстро не простит свою непутевую жену.

Малия нашла брата на заднем дворе. Он мылся под душем, который устроил отец для того, чтобы не заносить песок в дом. Душ представлял собой закрепленную на дереве бочку с лейкой.

– Ты ходил плавать? – Малии стало интересно, видел ли он Коринн.

– Нет, просто надо сполоснуться. Во время урагана поля полностью залило. Повсюду столько грязи!

Она дождалась, пока Джаред, помывшись, взялся за полотенце, которое висело на ветке личи. На нем были только шорты, и стало заметно, как побледнел его загар. Слишком долго он не выходил на пляж, слишком много времени провел далеко от дома – с того дня, как умер их отец. Малию это очень обижало. Она скучала без плавания, без верховой езды, которой они занимались вдвоем. Ей не хватало внимания, которое брат ей всегда уделял.

– Тебе что-то нужно, Малия?

– Мне интересно, ты знаешь, где твоя жена? – спросила она таким тоном, что Джаред сразу насторожился.

– Ее нет дома?

– Нет, потому что сейчас она с Джоном Пирсом.

– Да?

Спокойный ответ брата разозлил ее.

– Она встретилась с ним на берегу, а потом пошла к нему домой. Тебя это не волнует?

– С какой стати? Я, может, и не особо люблю Джона, зная, как ему хочется завладеть нашей землей, но он все-таки наш ближайший сосед. – Джаред глянул на сестру. – Наступило время Коринн познакомиться с соседями.

Малия сердито блеснула глазами.

– Ты говоришь так, словно она собирается здесь поселиться навсегда.

– Может, и соберется. Кто знает.

– Я тебя не понимаю, Джаред. Неужели ты простишь ее после того, как она наставила тебе рога?

Он прищурился.

– Откуда ты набралась таких слов?

– Я много читаю, – защищаясь, сказала Малия. – Тут нет моих ровесников, что мне еще остается делать? Единственной подругой была Нанеки, но твоя жена выжила ее.

– Нанеки сама решила вернуться в Кахуку, – невозмутимо заметил Джаред. – Это был ее выбор. А что насчет прощения моей жены, так это не твое дело. Буду тебе признателен, если ты больше не станешь упоминать об этом.

– Значит, тебе все равно, что она продолжает заигрывать с другими мужчинами? – возмутилась девушка. Брат разговаривал с ней, как с ребенком.

– С Джоном Пирсом? – от души рассмеялся Джаред. – Не говори глупостей, Малия.

Она взорвалась в ответ.

– Я видела их вместе! Я видела, как она флиртовала с ним и соблазняла его. Если думаешь, что прямо сейчас они пьют чай, то тогда ты даже еще больший дурак по сравнению с тем, какого она сделала из тебя в Гонолулу!

Когда Малия бросилась в дом, Джаред мрачно посмотрел ей вслед. Потом перевел взгляд на берег, но не увидел там Коринн. Вот черт, Малия пытается разжечь в нем подозрения!

Терпения Джареда хватило лишь на один час. После этого он отправился на конюшню, где оседлал коня, чтобы доехать до Пирса. За этот час он чего только не передумал, представляя себе самое ужасное и ненавидя себя за это. И был готов уже сесть в седло, но тут Джон Пирс собственной персоной рысью подъехал к конюшне. Джаред подозрительно глянул на соседа.

– Что тебе нужно, Джон?

– Я приехал насчет твоей жены.

– С Коринн что-нибудь случилось? – встревожился Джаред.

– Нет, дело не в этом. – Пирсу было явно не по себе.

– Тогда где она? – настойчиво спросил он. – Я так понял, что она сегодня нанесла тебе визит.

– Знаешь, это не очень хорошо так обращаться с бедной девочкой.

– О чем, дьявол побери, ты говоришь?

– Всем известно, почему ты привез ее сюда, Джаред. Говорят, что ты держишь ее под замком. Я очень удивился, когда встретил ее гуляющей по берегу, но не удивился, когда она попросила меня о помощи.

– О помощи?

Джон заколебался на миг.

– Она хочет, чтобы я отвез ее в Гонолулу.

– Что?

– Твоя жена выглядит страшно расстроенной, – быстро произнес Пирс. – Она… Она не может смириться с запретами, которые ты наложил на нее. Из-за этого, по ее словам, она больше не может жить с тобой.

Джаред прищурился.

– Что она еще сказала? – Тон его был ледяным.

Джон нервно посмотрел на Джареда. Мысль взять миссис Буркетт в заложники пришла к нему на пляже. Он действовал под влиянием момента. Сейчас было поздно предпринимать что-либо еще, оставалось лишь наблюдать, во что все это выльется.

Пирс откашлялся.

– Твоя жена пообещала мне хорошие деньги, если я отвезу ее в город.

– И ты согласился?

– Пока нет, – признался Джон. – Я сказал, что мне сначала надо подумать.

– А о чем тут думать? Она – моя жена. Вышла за меня по доброй воле. – Джаред подошел к нему ближе. – Поэтому имей в виду, будешь вмешиваться – крупно пожалеешь.

Пирс заставил лошадь сделать шаг назад. Он обливался потом, и не от жары.

– Послушай, Джаред. – Он попытался говорить возмущенно. – Не надо угрожать. Я очень хорошо тебя понимаю.

– Тогда что ты здесь делаешь?

– Так я и ее хорошо понимаю. В том смысле, что молодая леди в полном отчаянии. Настолько в отчаянии, что готова заплатить любые деньги, которые я запрошу. Это было бы совершенно не по-джентльменски – не откликнуться на ее просьбу.

– Ты хочешь сказать, что тебе это было бы невыгодно, – насмешливо заметил Джаред. – Куда ты клонишь?

Удача сама шла в руки.

– Мне показалось, что мы с тобой могли бы заключить сделку. Хотя я предпочел бы помочь юной леди, но все-таки она действительно твоя жена.

– А еще ты хотел бы помочь себе, я прав? – холодно осведомился Джаред.

– Не я придумал эту ситуацию, она сама упала мне в руки, – начал оправдываться Джон.