Она глянула на Бурка, но тот не испугался.
– Я вижу, вы разозлились на меня, – сказал он. – Хотя это неудивительно. Большинство женщин не умеют проигрывать.
– А большинство мужчин?
Коринн понимала, что он имеет в виду не только карты. Она сделала крупный глоток и чуть было не задохнулась, когда огненная жидкость попала в горло.
– Заливаете горе вином? – съязвил он. – Я думаю, вам достаточно, Коринн.
Она нахмурилась.
– Я не давала вам разрешения называть меня по имени, мистер Бурк.
– Разве не подошло время для менее формального общения?
– Как мне кажется, нет, – надменно выговорила Коринн.
Джаред улыбнулся. Он отвернулся на миг, и его взгляд упал на Рассела. Парень просто откровенный болван, презрительно подумал Джаред. Что у него с головой, если он привез свою будущую невесту в такое заведение? А потом бросил без присмотра! Любой мог умыкнуть ее отсюда, а Рассел Дрейтон хватился бы только через какое-то время.
– Вы позволите мне отвезти вас домой? – Когда Коринн с подозрением посмотрела на него, он добавил: – Ваш жених чем-то занят.
– Нет, спасибо, – холодно ответила Коринн. – Я подожду Рассела.
– Может, дать вам небольшой заем? – предложил он. – Тогда можно продолжить игру. Мне очень понравилось сидеть с вами за одним столом.
– Вы хотите сказать, что вам понравилось выигрывать мои деньги! – с горечью сказала она.
Джаред пожал плечами, потом усмехнулся. Чертики заплясали у него в глазах.
– Это тоже.
– Здесь я никогда не занимаю денег, мистер Бурк, – убедительно солгала Коринн, но отказываясь посмотреть на него. – У меня есть установленные пределы, и я не выхожу за их рамки.
– Весьма похвально, – сухо заметил Джаред. – Поэтому вы не надели сегодня драгоценности? Боитесь, что сможете их проиграть?
Коринн не смогла не улыбнуться такой проницательности. Этому человеку известно все?
– Когда я в первый раз попала в такое же заведение, то лишилась кое-чего, – призналась она. – Обменяла на карты дорогую брильянтовую брошь. С тех пор я оставляю мои драгоценности дома.
– Вы говорите так, словно часто бываете здесь.
Ее задело осуждение, которое она услышала в его голосе.
– Да, – вскинулась Коринн. – Я могу себе это позволить.
– А можете себе позволить, чтобы все узнали об этом?
Она нахмурилась.
– Это угроза, мистер Бурк? Намекаете на то, что вы сделаете это достоянием общественности?
– У меня и в мыслях не было бросить пятно на ваше доброе имя, – заверил ее Джаред.
– Но считаете, что я сама делаю это, появляясь здесь? – Когда он пожал плечами, она продолжила с гневом: – Здесь меня никто не знает, мистер Бурк. А если кто-то и знает, то никогда не упомянет об этом из уважения к моему отцу.
– Тем не менее вы рискуете.
– Я прихожу сюда, чтобы играть в карты. Только ради игры. Между прочим, это вообще не ваше дело, не так ли?
Коротко кивнув, Джаред дал понять, что согласен с ней.
– Больше не скажу ни слова. Но по-прежнему предлагаю подвезти вас до дома. – Увидев, что она готовится вновь отказать ему, он добавил: – Как только я уеду отсюда, мисс Барроуз, вы останетесь в окружении джентльменов, желающих познакомиться с очаровательной женщиной, которая, по их мнению, страдает от одиночества. Не стоит подвергать себя такому испытанию.
– Я могу сама о себе позаботиться. – Ее гордый носик взметнулся ввысь.
– Тогда прошу прощения. Мне просто показалось, что вам не захочется получать подобные знаки внимания. Возможно, я был неправ.
Он немыслимо ее раздражал.
– Я не получаю удовольствия от докучного внимания, мистер Бурк. Я чувствую, что должна дождаться Рассела.
– Зачем? – удивился Джаред. – Он даже не знает, что вы его ждете. – Потом все-таки снисходительно уступил. – Хотя я уверен, что он вернется к вам, как только узнает.
Она понимала, что Джаред так не думает.
– Это мысль о том, что я буду сидеть в карете рядом, мешает вам принять мое предложение? – мягко предположил Джаред. – Вы же не боитесь снова остаться со мною наедине, ведь так?
– Конечно, нет.
– И что тогда?
Коринн заглянула в свой пустой бокал. Немного раньше она уже уговорила себя, что ей нечего бояться этого мужчины. Тогда чего она медлит?
– Хорошо. – Она согласно улыбнулась. – Если вы дадите мне пару минут, чтобы я предупредила Рассела, что уезжаю.
– Это действительно необходимо?
– В чем дело, мистер Бурк? – насмешливо поинтересовалась Коринн. – Неужели вы хотите, чтобы мой жених подумал, будто я бросила его? – Она подошла ближе и продолжила шепотом: – Расселу может прийти в голову, что я отправилась наверх, и тогда он устроит сцену, разыскивая меня.
Бросив оценивающий взгляд на Джареда, она тихо засмеялась и отошла к столу Рассела. Пусть Джаред Бурк думает что угодно, ей наплевать на его мнение. Ах, какое это было наслаждение – шокировать его и увидеть, как с его лица на миг слетело выражение высокомерия! Теперь ей стало намного лучше.
Она терпеливо дождалась, пока Рассел закончит раздачу, а потом обратила его внимание на себя. Он встал из-за стола с неохотой, но все равно подошел к ней.
– Рассел, дорогой, мне не хотелось прерывать твою игру, но с моей стороны было бы неправильно не сказать тебе, что я уезжаю.
– Уезжаешь? Почему?
– Я довольно быстро проигралась в пух и прах.
Рассел обернулся и взглянул на свой выигрыш.
– Я пока не могу уехать, Коринн. Сегодня удача так и прет. Если тебе нужны деньги…
– Нет, Рассел. Ты же знаешь, я не занимаю у тебя. Кроме того, я немного устала. А тебе не нужно выходить из игры. Мистер Бурк любезно предложил отвезти меня домой.
– Бурк здесь? – Нахмурившись, Рассел оглядел зал и увидел Джареда, дожидавшегося возле бара. – Не нравится мне этот тип, Коринн. На мой взгляд, он очень похож на искателя приключений или даже скорее на наемника.
– Не говори глупости, Рассел, – фыркнула Коринн. – Может, у него безжалостный вид, но он при этом абсолютно безобидный. И собирается очень скоро стать моим партнером по бизнесу. Отец считает, что нам понадобятся его денежки. Поэтому не могу же я быть с ним чересчур невежливой, разве не так?
Рассел снова посмотрел на свой выигрыш, в его темно-серых глазах промелькнула жадность.
– Думаю, ты права. Но будь осторожна, Коринн.
– Это ты о чем?
– Я знаю, как ты флиртуешь, когда на тебя находит настроение. На твоем месте я бы не шутил с Бурком.
Она отмахнулась от его предостережения.
– Это исключительно деловые отношения, Рассел, и ничего больше.
Закрытый экипаж, в который села Коринн, оказался не таким просторным, как карета, отвозившая их с Джаредом на ленч, и не таким удобным. Коринн чуть не выругалась вслух, когда экипаж тряхнуло на выбоине, а она едва удержалась на сиденье.
– Должен извиниться за свое средство передвижения, – раздался из темноты голос Джареда. – Но это было самое лучшее, что удалось найти в короткий срок. Говоря по правде, я был не слишком уверен, что кучер станет меня дожидаться, потому что он получил деньги вперед.
– Вам нужно нанять собственного кучера, – живо предложила она. – Это совершенно необходимо, если вы планируете задержаться здесь надолго.
– Я не планирую, – откликнулся Джаред.
– Значит, вы вложите деньги и уедете?
– Если хотите формулировать так прямо, то да, – не колеблясь, ответил он.
– И вы уже приняли решение насчет нашей фирмы? Но если вам не хочется отвечать определенно, не надо. Я пойму.
Джаред улыбнулся, хотя в темноте Коринн не видела его лица.
– Это будет гарантированная инвестиция, если я ее сделаю?
– Ну, конечно, – с гордостью заявила она. – За несколько лет я заработала целое состояние, так мне сказали.
– А вы не знаете точно?
– Мои деньги находятся в трасте, мистер Бурк, который специально для меня организовала моя бабушка. В нем лежит все, что мне от нее досталось, плюс доли верфи, которыми она владела. Но они находятся под контролем отца до моего замужества.
– Которое возможно только с его одобрения.
– Естественно.
– Как я понимаю, вас не очень беспокоит такое положение дел, – словно мимоходом заметил Джаред. – Если принять во внимание вашу тягу к независимости.
– Получить одобрение отца – это меня мало беспокоит, – сказала Коринн. – Другое дело, что нужно дожидаться времени, когда я сама смогу распоряжаться своими деньгами. Я имею в виду, что все мои деньги вложены, а отец выплачивает мне недостаточно, чтобы покрывать мои нужды.
– С трудом могу в это поверить.
– Тех денег, что я получаю, с лихвой хватило бы любой другой женщине, но только не мне.
– Потому что вы играете?
Коринн открыла рот. Он был чересчур проницательным, это даже пугало.
– Просто я хочу сама распоряжаться своими деньгами, мистер Бурк. Вы бы не захотели?
– Это да. Но выйдя замуж, вы все равно не будете их контролировать. Этим будет заниматься ваш муж.
Она тихо засмеялась.
– Нет, не будет.
– Не понимаю.
– Все просто, мистер Бурк. Видите ли, это одна из договоренностей между мной и Расселом. Он понимает, что я не смирюсь ни с какими ограничениями. Выйдя замуж, я получу свободу.
– Понятно.
Джаред действительно понял все. В лице Рассела Дрейтона она нашла идеального мужа. Идеального для себя.
– Если замужество даст вам все, чего вам хочется, почему вы до сих пор не вышли замуж? – с любопытством спросил Джаред, надеясь на то, что Коринн и дальше будет держаться настолько же открыто и ничего не заподозрит. – Или мистер Дрейтон боится предстать пред очами вашего грозного отца?
Коринн могла видеть лицо Бурка только тогда, когда экипаж проезжал мимо фонаря. Как раз сейчас в карете царила темнота, но по голосу Джареда ей стало понятно, что он не пытался ее уязвить.
– Если честно, то Рассел встречался с отцом по этому поводу. Но отец отказал ему.
"Рай для бунтарки" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рай для бунтарки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рай для бунтарки" друзьям в соцсетях.