БАРБАРА КАРТЛЕНД
РАДИ ЛЮБВИ
Пролог
Париж, 1865
По залу суда пронесся шепот, когда статный, красивый граф Торрингтон встал за свидетельскую трибуну. Здесь, в Париже, он был хорошо известен своим мотовством и любовью к красивым женщинам.
Здесь присутствовали его нынешняя любовница, прежняя любовница, две дамы, полные надежд, что, возможно, станут ими в будущем.
Они были восхитительны: полногрудые, изысканно одетые. Две из них были замужем за министрами.
Обвиняемым был огромный, могучий угрюмый человек лет тридцати с безвольным ртом и злобным взглядом. Его звали Пьер Валлон. Он похитил драгоценности своей любовницы. К несчастью для него, эти украшения были подарены ей лордом Торрингтоном, еще одним ее поклонником.
Когда какой-то торговец предложил его светлости эти украшения, тот узнал их и расставил западню для вора. Не выказывая бушующего в груди гнева, лорд сказал, что хотел бы купить любые украшения, которые принесет ему этот человек, и подготовил засаду. Там была и полиция, но именно лорд Торрингтон лично схватил вора. Валлон вытащил нож - и завязалась драка. В конце концов лорд одержал верх. Он был ниже своего противника, но в лучшей физической форме, поскольку по утрам проводил много времени в гимнастическом зале, упражняясь в боевых искусствах.
Шептали также, что его тело сделала мощным и тренированным физическая подготовка, которую он приобрел в несметном количестве постелей.
Газеты подняли невообразимую, шумиху, расхваливая лорда Торрингтона за смелость и преданное служение правосудию.
Но настоящей причиной, как все понимали, была ревность к мужчине, осмелившемуся спать с женщиной, которую граф считал своей.
Присутствующие с одобрительным гулом рассматривали графа. Широкоплечий, высокий, красивый, смуглый, с задумчивыми глазами тридцатилетний мужчина всегда вызывал восхищение у женщин.
Наконец огласили обвинительный приговор: Валлона приговорили к десяти годам тюрьмы. До этого подсудимый выглядел безучастным, но теперь неожиданно обрушил свою злость на человека, которого считал виновным в своих злоключениях.
- Будь ты проклят! Будь ты проклят! - крикнул он, в один прыжок перескочил барьер и, кинувшись на графа, вцепился ему в горло.
Три человека с трудом оттащили его прочь. Но даже тогда он не сдался: рычал и посылал проклятия, пока его волокли из зала.
- Я вернусь! -вопил он. - Ты еще обо мне услышишь! Я буду следовать за тобой по пятам, и однажды ты пожалеешь о том, что сделал. Я отомщу так, что сердце твое будет разбито навеки!
- Чепуха! - раздался женский голос. - У него нет сердца! Это всем известно.
Раздался смех. Валлона вывели из зала суда.
Лорд Торрингтон бросил заговорщический взгляд на говорившую женщину.
- Как хорошо вы меня знаете, дорогая, - заметил он.
- Конечно! Если бы у вас было сердце, вы бы не были лордом Торрингтоном - и это было бы просто ужасно!
Раздался новый взрыв смеха, и веселая компания покинула здание суда. Никто больше не вспоминал о Пьере Валлоне.
Глава 1
Англия, 1867
- Вы самая красивая, самая очаровательная, самая обворожительная женщина в мире…
- Прошу вас! - Селина Стортон попыталась заставить своего поклонника замолчать, с трудом удерживаясь от смеха.
Маркиз Делейн был благонамеренным молодым человеком, и в его искренности сомневаться не приходилось. Но природа не создала его для таких страстных признаний. Он был большим, ширококостным и неуклюжим. Самые дорогие наряды не могли придать ему элегантности, а самые лучшие преподаватели - сделать его умнее.
- Не говорите больше ни слова, - взмолилась Селина. - Мы должны вернуться в залу, пока никто не заметил нашего отсутствия и не поползли сплетни.
- Но я не закончил, - упрямо заявил маркиз. - И я хочу, чтобы они говорили! Пусть все говорят о нашей помолвке.
- Но никакой помолвки не было…
- Так будет, если вы позволите мне сказать то, что я пытаюсь сказать.
- Хорошо, -подчинилась Селина из жалости к бедняге.
Из всех ее поклонников он был самым богатым и титулованным. Как жаль, что она не может влюбиться в него!
Глубоко вздохнув, маркиз опустился на одно колено. Он, очевидно, вознамерился сделать предложение по всем правилам и даже украдкой бросил взгляд на клочок бумаги, который торопливо вытащил из кармана.
- Дорогая мисс Стортон! Я предлагаю вам руку и сердце. Станьте моею -и я сделаю вас госпожой замка Делейн…
Дверь позади него приоткрылась, и в комнату заглянула хозяйка бала леди Келлер. Но как только она поняла, что происходит, поспешно ретировалась.
Селина вздохнула и заставила себя выслушать эту арию до конца. Наконец маркиз достал кольцо с огромным бриллиантом и попытался надеть его девушке на палец. Но она поспешно отдернула руку.
- Простите меня, милорд, ваше предложение очень лестно, но я не могу принять его.
- Вы это серьезно?
- Абсолютно. Мое происхождение не настолько высоко, чтобы стать женой маркиза. Мой отец был всего лишь младшим сыном баронета.
- Это увертка! - театрально вскричал он. - Истинная любовь способна преодолеть все преграды, и моя мама смирилась… то есть одобрила мой выбор.
Селина, которая знала грозную мать маркиза, подавляя смех, произнесла дрожащим голосом:
- Я польщена одобрением ее светлости, но это не может изменить моего решения.
- Значит, у вас есть другой! - завопил маркиз. - Но он не любит вас так, как люблю я!
- Нет никакого другого мужчины, - твердо произнесла девушка. - Но я не могу ответить на ваши чувства. А теперь, сэр, я настаиваю на том, чтобы мы вернулись в зал. Я не желаю становиться объектом сплетен.
Однако Селина понимала, что не стоит на это надеяться. Леди Келлер, добрая женщина и хороший друг, была абсолютно неспособна хранить в секрете то, что видела.
Возвращение Селины вызвало некоторое возбуждение в свете. В этом сезоне в Лондоне она пользовалась самой большой популярностью среди молодых особ и не знала отбоя от желающих потанцевать или пофлиртовать с ней.
Это вызывало зависть ее соперниц, потому что она не была ни самой красивой, ни самой знатной, ни самой богатой, ни самой молодой. Почему, спрашивали они себя, падает к ногам мисс Селины Стортон маркиз, готовый осыпать ее деньгами, несмотря на ее относительно скромное личное состояние? Ей уже за двадцать пять, она не юная прелестница, и доход у нее всего двадцать тысяч фунтов в год. Ей сильно повезет, если удастся заполучить хотя бы баронета.
Селина не была дурнушкой, но, чтобы считаться красавицей, ей чего-то не хватало. Природа наделила ее умом - и это отражалось на лице. Подбородок был аккуратным и твердым, а нос - тонким и четко очерченным. Глаза, безусловно, восхитительны: большие, темно-синие, в их глубине пряталось что-то такое, что очаровывало ее поклонников. В ее глазах таился острый ум и шаловливое очарование, и это заставляло мужчин искать ее общества, в то время как другие девицы, скучая, подпирали стены.
Кроме того, ее манера держаться была особенной, и это не имело ничего общего с внешностью. Сегодня на балу она выглядела особенно эффектно: блестящие светлые волосы уложены в локоны, которые ей были очень к лицу; голубое атласное платье украшали кружевные оборки, а пояс - крошечные розы; на шее и в ушах светились жемчуга. Множество мужчин восхищались ею и даже боготворили ее, но никто из них не привлек ее внимания. Лорд Делейн говорил, что должен быть какой-то мужчина, она же отрицала его слова - но только потому, что не смела касаться этой темы. Она скорее умрет, чем признает, что подарила свою любовь мужчине, но, увы, без взаимности.
Селина с замиранием сердца заметила, что к ней приближается леди Келлер.
- Ну, - взволнованно воскликнула хозяйка, - что я вижу? Дорогая, я прошу прошения, что ворвалась. Надеюсь, не помешала в самый неподходящий момент?
- Вовсе нет, - ответила Селина.
- Он сделал вам предложение, не так ли?
- Да, сделал.
- О, как замечательно! Вы станете маркизой, и у вас будет куча денег. Он осыплет вас бриллиантами и рубинами, и вы будете постоянно при дворе.
У леди Келлер были три незамужние дочери, поэтому с ее стороны было очень благородно так радоваться за Селину. Но девушка не могла разделить этих восторгов.
- Я ему отказала, -откровенно призналась она.
Леди Келлер встретила эту новость испуганным возгласом.
- Но я не люблю его.
- А какое это имеет значение?
- Очень большое. Я выйду замуж только за того человека, которого люблю.
- А вы кого-то любите?
- Нет, - слукавила Селина.
- Тогда выходите за Делейна сейчас, а если влюбитесь когда-нибудь, ну… все как-нибудь устроится.
- Вы имеете в виду… заводить любовников? - потрясенно спросила Селина.
- Ну конечно, сначала вы должны исполнить свой долг. Полагаю, два сына - это необходимый минимум, после чего жена может жить в свое удовольствие. Однако…
- Довольно, довольно! -в ужасе закричала Селина.
Конечно, она знала многих женщин высшего света, которые заводили романы, и их мужья притворялись, что ничего не замечают, потому что в свою очередь наслаждались внебрачными связями.
Не считалось даже неприличным, если жена производила на свет дитя запретной любви, выдавая его за потомка своего мужа, но только при условии, если сначала выполняла свой долг, родив законного наследника.
Многие мужья принимали ребенка, который ни в малейшей степени не походил на них, в обмен на молчание жены по поводу их подвигов за пределами супружеского ложа. Но Селина не желала такого брака. Она выйдет только за человека, которого полюбит, и ни за кого другого. И они с мужем будут любить друг друга так сильно, что ни один из них не взглянет ни на кого другого.
"Ради любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ради любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ради любви" друзьям в соцсетях.