– Черт! А она совсем крошечная штучка? Она из Нью-Йорка? – продолжал любопытствовать Чарли.

Эрик пробормотал:

– Ага.

– Эй, что тебя так беспокоит? – спросил Чарли, и Эрик улыбнулся. От кузена ничего нельзя было утаить, так как тот слишком хорошо его знал.

– На самом деле я не совсем уверен…

– Ладно, очевидно же, что тебя нечто очень сильно беспокоит, так выкладывай.

Эрик рассмеялся над выпадом Чарли. Он никогда не ходил вокруг да около.

– У Анны по всему лицу синяки и порезы. Она пытается спрятать их за огромными нелепыми очками. И постоянно держится за ребра.

– И как она это объяснила?

– Говорит, попала в аварию.

– Но ты ей не веришь?

– Нет. Не верю, но надеюсь, что она расскажет правду Стейси.

– Как думаешь, она позволит мне ее осмотреть? Может она даже не ходила к врачу.

– Очень в этом сомневаюсь. Когда я подошел к ним со Стейси, Анна сразу замкнулась.

– Считаешь, она вляпалась в какие-то неприятности?

– Не уверен. Но позже поговорю со Стейси.

– Хорошая идея. Держи меня в курсе.

– Заметано.


***

Стейси стояла посреди гостевой спальни, и пристально наблюдала за Анной. Она сразу поняла, что случилось нечто плохое, но не хотела допрашивать ее перед Эриком. Было очевидно, что Эрик не купился на показную неловкость Анны и на ту ложь, которую она так отчаянно бормотала. Стейси была уверенна, что без серьезных на то оснований, Анна бы никогда ей не солгала. И теперь, наблюдая, как подруга сидела на кровати в этих дурацких очках из семидесятых, Стейси жаждала получить ответы.

Закрыв дверь спальни, Стейси скрестила руки на груди

– Признавайся, девочка, или, клянусь, я из тебя это выбью!

Одной рукой Анна сжала толстовку у себя на груди, а второй сняла очки, и заплакала.

– О Господи, Анна, что, черт возьми, произошло, и не неси этот бред про аварию, – Стейси ринулась вперед и рухнула перед ней на колени, крепко обняв.

Анна застонала и отстранилась. От испытываемой боли у нее перехватило дыхание.

– Ты очень сильно пострадала, верно?

Между всхлипами Анна попыталась все объяснить своей подруге.

– Не знаю. Я держусь на адреналине. Мне просто нужно было выбраться оттуда. Это было так страшно.

– Тише, милая, успокойся. Давай обо всем по порядку. Мне нужно позвонить шерифу? Ты же помнишь что мой Макс его заместитель?

– Нет! Не нужно ни полиции, ни шерифа, ни кого-либо еще связанного с законом.

– Ладно, обсудим это позже. Теперь следующее, ты ходила к врачу?

Анна покачала головой.

– Черт, женщина! О чем, черт возьми, ты думаешь? Тебе что никто не оказал первую медицинскую помощь перед отлетом из Нью-Йорка? Неужели ни один человек не поинтересовался, откуда у тебя эти травмы, и что произошло?

– Автомобильная авария.

– И все поверили в эту хрень?

Стейси встала и начала расхаживать по комнате.

– Это твой отец? Это он сделал это с тобой?

– Пожалуйста, Стейси. Я не могу. И просто не хочу думать обо всем этом. Мне больше некуда было идти. Мне пришлось бежать и убраться оттуда, прежде чем они...

Анна прикрывать лицо и зарыдала, а Стейси вслед за ней также расплакалась. Сердце Стейси обливалось кровью при звуке истеричных всхлипов ее лучшей подруги.

– Ладно, дорогая, давай для начала осмотрим твои травмы и приведем тебя в порядок. Без обид, но тебе нужен душ или нечто типа того.

Анна засмеялась, протерла глаза, и, подняв руки, понюхала свои подмышки.

– Ты права. Я воняю, – фыркнула она.

Они обе рассмеялись, но Анна практически сразу стала серьезной.

– Прости за то, что мне пришлось так поступить. Эрик настоящий красавчик, и могу с уверенностью сказать, что он тебя любит.

– Тебе не за что извиняться. Я пыталась уговорить тебя навестить меня в течение многих лет. Прислушайся к своей старшей и мудрой лучшей подруге и позволь мне о тебе позаботиться.

– Ты старше меня всего лишь на два года. А это не так уж и много.

– Достаточно, чтобы прислушаться ко мне и позволить о тебе позаботиться.

– Я люблю тебя, Стейси.

– Я тоже тебя люблю.

Стейси обняла Анну.

– Теперь покажи мне свои травмы, а я уж определю, стоит ли нам обращаться к врачу.

Стейси встала и отступила, предоставляя Анне достаточно места, чтобы медленно подняться с кровати.

Как только та расстегнула толстовку, Стейси увидела кровь.

Она пыталась сохранять спокойствие, но злость медленно стала закипать в ее жилах.

Когда Анна с большим трудом все-таки избавилась от толстовки, перед глазами Стейси предстало множество ушибов и синяков, формой напоминающей ладони. Затем Анна стянула футболку, и Стейси вздрогнула, закрыв рот рукой.

– Анна! Боже мой, Анна, – Стейси покачала головой и вновь заплакала.

Воцарилось молчание, и Анна попыталась вымолвить хоть что-то.

– Я выжила, Стейси. И сейчас только это имеет значение.


***

Стейси спустилась в большую кухню. Она объяснила Анне, что ей нужно срочно обратиться к врачу, но, конечно же, та отказалась. На это Стейси стала угрожать ей, и в итоге Анна, наконец, сдалась, согласившись позволить Чарли, кузену Макса и Эрика, осмотреть ее раны. Несмотря на то, что сейчас он работал ветеринаром, во время войны Чарли был врачом. И теперь именно он оказывал первую помощь всем на ранчо.

Пока Стейси готовила кофе, то постоянно бросала взгляд в окно над раковиной.

Она наблюдала за мужчинами, скачущими на лошадях, заметив Чарли и Бена.

Слезы навернулись на ее глаза. Что случилось в Нью-Йорке? Она никогда не видела, Анну такой напуганной, или чтобы та настолько сильно не желала обсуждать с ней произошедшее. А эти травмы были просто ужасны. Как, черт возьми, она вообще смогла сюда добраться?

– Эй, милая, ты меня слышишь? – позвал Эрик, и вошел на кухню.

Стейси подскочила от звука его голоса. Она настолько сильно задумалась, что не заметила его появления.

Как только они встретились взглядом, по ее щекам сразу покатились слезы. Эрик в этот же миг оказался перед ней, притягивая в свои объятия.

Стейси зарыдала на его груди, и он еще крепче сжал ее в объятьях.

– Поговори со мной, детка. Что на самом деле произошло с Анной?

Немного отстранившись, Стейси протерла глаза.

– Ей очень больно. Мне не удалось вытянуть из нее хоть что-то о случившемся, но травмы поистине ужасны. Ей даже не оказали первую помощь. Она и сейчас отказалась, но я уговорила ее на обследование Чарли.

– Вот это моя девочка.

– Думаю, ее отец к этому причастен.

– Ублюдок!

– Точно. Но она отмалчивается. И просто повторяет, как рада остаться в живых.

На глаза Стейси вновь навернулись слезы, и Эрик притянул ее к своей груди.

– Где она сейчас?

– Принимает душ. Хоть я и предупредила ее о Чарли, но думаю, как бы не возникло неловкой ситуации. Анна не расскажет ему о том, что произошло, поэтому нам нужно заранее поговорить с Чарли.

– В этом нет необходимости, Стейси. Я все слышал.

Они оба оглянулись на дверной проем, в котором стоял Чарли со своим братом Беном.

– Может, тогда мы пока приготовим ланч. Таким образом, когда Анна спустится, то не будет чувствовать себя неудобно, – предложил Эрик.

– Хорошая идея. Кто знает, когда она ела в последний раз. Анна кажется очень слабой и истощенной. Я даже не уверена, спала ли она с тех пор, как покинула Нью-Йорка, но это просто догадка, – добавила Стейси, когда увидела, как лица мужчин еще больше окрасила мрачность.

– Пожалуйста, парни, попытайтесь ее не вспугнуть.


***

После душа Анна почувствовала себя гораздо лучше, так как практически перестала чувствовать на себе аромат тех мужчин. Было немного больно и сложно поднять руки, чтобы вымыть волосы, но Анна была полна решимости сделать все самостоятельно, без посторонней помощи. Даже вода, льющаяся на ее тело, причиняла боль. В животе заурчало, и Анна попыталась вспомнить, когда ела в последний раз. В самолете и автобусе ей удалось запихнуть в себя горстку орешков и газировку. Анна успела на последний рейс в Техас, а оттуда, ей пришлось добираться до города на автобусе. За это долгое путешествие, Анна очень много размышляла о своей жизни и о том, к чему все это могло привести. Слезы вновь заструились по ее щекам. Отец продал ее, даже не моргнув глазом.

Анна натянула на себя футболку и домашние брюки, которые для нее подготовила Стейси. Конечно же, они оказались слишком большими и длинными. Но Анна все равно остановила свой выбор на штанах, а не шортах. Рост Стейси был пять футов и шесть дюймов, а Анна доросла всего лишь до пяти футов и двух дюймов. Единственное одинаковое у них – это большой размер груди, и хоть одна вещь в итоге подошла Анне, бюстгальтер сидел отлично.

Взглянув в зеркало, Анна почувствовала себя так же ужасно, как и выглядела.

– Автомобильная авария, твою мать, – прошептала она и рассмеялась, вспомнив, как это прокомментировала Стейси.

Анна не хотела навлечь беду и на этот дом. Будут ли те люди искать ее здесь, чтобы потребовать в качестве возмещения отцовского долга? Мужчины, казалось, были решительно настроены использовать ее для своей потехи. Холодок пробежал по телу.

Как же Анна надеялась, что порезы на груди не превратятся в шрамы. Ей совсем не хотелось, чтобы воспоминания о прикосновениях того бандита, в конечном итоге, остались с ней на всю жизнь.