– Тише, милая. Все нормально, – заявил Бен, преграждая ей путь.
Чарли заметил страх в глазах Анны, из-за того что она оказалась зажата между братьями.
– Сядь, Анна. Пожалуйста? – попросил Чарли, она немного замялась, но все же устроилась рядом.
– Мы никогда не обидим тебя, Анна. Поэтому просто поверь и доверься нам.
– Мы понимаем, что тебе страшно, но мы бы никогда тебя ни к чему не принудили. Настоящие мужчины не позволяют себе насилия, – заявил Бен и сел рядом с ней.
Анну шокировало это утверждение, и Чарли заметил, как на ее глаза навернулись слезы.
Анна опустила взгляд на свои руки, а затем заговорила:
– Я не знаю тебя... вас обоих.
– Ну, конечно же, знаешь, куколка. Ты с нами уже несколько недель. И то, что ты видишь, это и есть настоящие мы, – произнес Бен.
– Мне бы не хотелось, чтобы вы подумали невесть что. Если я останусь... здесь у вас... я имею в виду.
– Не плохая идея. И у нас есть гостевая комната, так что ты можешь дать необходимое время Стейси, Максу и Эрику. Мы ничего не будем от тебя требовать или ожидать. Просто мы хотим, чтобы ты оставалась в безопасности, а оправиться одной в город не самый лучший вариант.
– Со мной все будет хорошо.
– У тебя нет шансов, получить наше согласие, – возразил Чарли.
– Ага, особенно после рассказа Уайта, что тобой заинтересовались все мужчины в городе.
– Заинтересовались мной? Но почему?
Бен и Чарли засмеялись.
– Не беспокойся об этом. Уайт уже все им объяснил, – добавил Чарли.
– И что же он такого сказал? – заинтересовалась Анна.
Чарли обхватил подбородок Анны и повернул ее к себе лицом.
– Что ты принадлежишь братьям Кантрелл. Уайту, Бену и мне, – прошептал Чарли, а затем накрыл ее губы в долгом, глубоком поцелуе.
Когда он отстранился, Анна уже не была так уверена, что у нее получиться просто провести этот вечер в их доме.
Чарли выпустил ее, и Бен перехватил инициативу, развернув Анну к себе лицом, а затем также страстно поцеловал.
Анна прижалась к его груди, упиваясь удивительными ощущениями, которые дарили ей эти мужчины. Каждый их поцелуй посылал трепет по всему ее телу. Мысли Анны завертелись только вокруг желания быть любимой. Но потом ее накрыло волной реальности. Бен разорвал их поцелуй, и Анна заметила дикое желание, сверкающее в его глазах. Они хотели ее, но готова ли была сама Анна вновь рискнуть? Она боялась потерять себя и какую-то часть своей индивидуальности. Бен, Чарли и Уайт казались такими разными. До сих пор Анна восхищалась их личными качествами, но с возникшей интимностью и ее реакциями на эмоции, в голове Анны не возникало ни одной умной мысли. Если то, что она чувствовала сейчас, продолжиться и в дальнейшем, то это может обернуться катастрофой.
«Я собираюсь вступить в сексуальные отношения сразу с тремя мужчинами? Это просто какое-то сумасшествие!»
ГЛАВА 8
Бруклин, Нью-Йорк
– Ты, мать твою, утверждаешь, что его дочка настолько горяча, что ты хочешь найти ее, притащить сюда и заставить отрабатывать долги старика? – спросил Маркус.
– Он, охренеть, как серьезен. У него постоянный стояк с тех пор, как она покинула город, – заржав, ответил Джейк.
– Черт, это так. Говорю вам, босс, она дьявольски горяча и чиста, что я даже подумываю самому оплатить должок ее папаши, чтобы только забрать девку себе, – подтвердил Винни.
Маркус рассмеялся.
– Сукин ты сын! Настолько охренительно горяча, да?
Винни и Джейк расхохотались и кивнули.
– Вы же понимаете, что платой за ваше отсутствие эти пару недель станет то, что я первый опробую эту крошку, как только вы ее сюда притащите?
Винни выглядел шокированным, но Маркус был боссом, а это значило, что помимо тридцати штук, он имел право потребовать насладиться женщиной.
– Только один раз, – заявил Винни, и Маркус засмеялся.
– Что насчет старика? Он может стать проблемой?
– Нет. Этот ублюдок пытался продать ее в счет уплаты долгов. Он реальный мудак. А она, похоже, пахала как проклятая, чтобы содержать придурка и больную мать, пока старуха не померла. Это, мать твою, печально.
– И вправду звучит печально. Но с каких пор ты стал долбанным добрым самаритянином? – саркастично спросил Маркус.
– С тех пор как пощупал большие сиськи и упругую круглую попку Анны, – ответил Джейк, и они втроем расхохотались.
– Где сейчас ее тунеядец – отец? – поинтересовался Маркус, садясь за стол.
– Его труп валяется где-то в гребаном переулке Южного Бронкса, – бросил Винни.
– Ладно. Больше нет родственников, которые будут ее искать?
– Ее старик рассказал нам только об одной цыпочке, с которой дружила Анна. Мы вычислили, что она именно к ней и отправилась. Это будет нашей первой остановкой.
– Хорошо, значит, вы все учли. Не оставляйте за собой всякого дерьма и вернитесь в течение трех недель. Не могу дождаться момента, когда увижу эту вашу Анну, – заявил Маркус, посмеиваясь над Джейком и Винни.
– Не верю, что он хочет еще и поиметь ее, – раздраженно заявил Винни.
Джейк захохотал.
– А какого ответа ты, мать твою ожидал, после того как босс заметил твою заинтересованность в Анне? Ты нахрен слетел с катушек, избивая ее отца. Даже не дал мне шанса, помочь его прикончить. Что за гребаное дерьмо там произошло?
– Мудак швырнул ее нам, словно Анна какой-то мусор.
– А ты, твою мать, откуда знаешь, что она не мусор?
– Джейк, ты ее помнишь? Все охренеть как указывало на то, что она невинна. Думаю, она все еще не траханая целочка.
– Да ну!
– Твою мать, да. И я желаю урвать свой кусок, потому что чем больше мы узнаем о жизни Анны, тем сильнее я хочу ее найти.
– На кой хрен? Ты же не собираешься заботиться о ней, а просто трахнешь и отправишь торговать собой.
– С таким телом и внешностью, она моментально отработает долг папаши и будет всецело принадлежать мне, тогда я буду трахать ее в любое время, когда захочу.
– И что ты собираешься делать, привяжешь ее к кровати и будешь держать на привязи?
– Если придется. Или может она будет настолько благодарна за то, что я спас ее от папаши и взял к себе, тем более она уже будет использованным товаром, что просто взберется на меня и обслужит так, как я того пожелаю.
Джейк засмеялся.
– Ты такой долбаный псих, что это даже не смешно, Винни. Думаю, постоянные убийства окончательно заставили тебя слететь с катушек.
– Может и так, но помяни мое слово, Анна моя, и никто не встанет у меня на пути. А если такие найдутся, то, что ж, я их просто грохну.
– Эй, Маркус велел не оставлять за собой трупов.
– Не переживай, она же в Техасе, посреди кучки чертовых деревенщин. Будет проще простого прикончить любого, кто встанет у нас на пути, оставив их подыхать в чертовом поле со стервятниками и прочим дерьмом
Джейк покачал головой.
– Не могу поверить, что собираюсь покинуть чертов Нью-Йорк, чтобы поехать в проклятый захолустный полный ковбоев Техас и найти твою шлюху.
– Поверь мне, чувак, мы и вправду собираемся, наш самолет вылетает через два дня.
Анна шла мимо конюшни, когда услышала шум внутри амбара. Она заметила, как оттуда вышли несколько мрачных ковбоев.
– Что происходит? – поинтересовалась она, и двое мужчин посмотрели на нее, словно не ожидали тут увидеть. Затем сняли шляпы и поприветствовали Анну.
– Извините, мисс. Мы не заметили вас сразу, – произнес один из ковбоев с сильным акцентом.
Следом за ними из конюшни вышел Бен, выглядя расстроенным.
– Анна! Что ты здесь делаешь? – поинтересовался он таким тоном, словно его огорчало присутствие Анны. Она опустила взгляд и тяжело сглотнула. Это было сумасшествием, но она почувствовала, как на ее глаза навернулись слезы.
– Прости, милая. Я не хотел показаться недовольным. Просто сейчас у нас рожает корова, и не может разродиться самостоятельно. У нее проблемы с дыханием, и все выглядит очень скверно.
– Она может потерять теленка? – выдохнула Анна.
Бен кивнул.
– О, нет. Может, я могу чем-то помочь?
В эту секунду из здания донесся голос Чарли.
Бен, молча, развернулся и вновь ринулся в амбар, а Анна проследовала следом, несмотря на попытки остальных ковбоев ее остановить.
– О, мой Бог! – прошептала Анна, когда перед ней развернулась ужасная картина.
Чарли очень сильно вспотел, а его руки оказались покрыты кровью, пока он пытался помочь корове. Бедное животное фыркало, пыхтело и склоняло голову, пытаясь вздохнуть, издавая при этом жуткие звуки.
– Анна, тебе не следует быть здесь, – заявил Бен, пытаясь помочь Чарли.
Эти хрипы разрывали Анне сердце. Ей было ужасно жаль эту бедную корову. Она должна была хоть чем-то помочь.
Не раздумывая ни секунды, и вопреки протестам Бена и Чарли, Анна села рядом с головой коровы и начала гладить ее шкуру. Она массировала животному грудь, вспоминая, как много раз делала то же для своей матери, когда она умирала и не могла нормально дышать. Это помогало маме немного успокоится, а также стабилизировало дыхание и усмиряло панику. Анна фактически ничего не знала про коров, но все равно решила попробовать действовать тем же способом, надеясь, что это поможет.
"Ради любви к Анне" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ради любви к Анне". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ради любви к Анне" друзьям в соцсетях.