– Это безумие! Она только здесь будет в безопасности. Как ей вообще такое пришло в голову? Анна такая крошка. Как она сможет защитить себя на улице? – возмутился Уайт. И на его лице отразилось эта обычная властность.
– Анна просто заботиться о Стейси и обо всех нас. А о собственной безопасности даже и не помышляет, – добавил Макс.
– Значит, это скоро изменится.
Все взгляды устремились на Чарли.
Он с вызовом поднял брови.
– Я согласен с Чарли. Она нуждается в нас, – добавил Бен.
Стейси зевнула.
– Пора спать, дорогая. Уже очень поздно, – прошептал Макс, а Эрик поцеловал ее в макушку, прежде чем она встала.
Стейси посмотрела на своих мужчин и сцепила руки.
– Я уверена, что здесь она будет в безопасности, – затем она перевела взгляд на трех братьев. – Пожалуйста, не торопите ее, парни. У Анны нет опыта, и она до сих пор слаба, – заявила Стейси, и, прежде чем мужчины смогли отреагировать, вышла из комнаты.
Чарли ощущал сильную тяжесть в груди. А бросив взгляд на Бена и Уайта, понял, что они чувствовали то же самое. На самом деле, Уайт выглядел так, будто хотел кого-то избить. Если они собирались заставить Анну почувствовать себя в безопасности, то ему придется научиться контролировать свой гнев и взрывной характер. Как правило, Уайт всегда был доминантным, авторитарным, а временами даже откровенно заносчивым. Будучи шерифом, он практически всегда находился на службе, поэтому никто и никогда не смел, устраивать бардак в городе.
Когда Чарли думал об Анне и ее тревоге за них, то непроизвольно приходил в восторг от силы и независимости девушки. Она оказалась прекрасным человеком и отличным другом для Стейси. Эти черты характера Анны восхищали Чарли, ведь ему не доводилось встречать их ни в одной другой женщине. А зная своих братьев, Чарли был уверен, что они, скорее всего, полностью с ним согласятся.
Эрик и Макс пожелали всем спокойной ночи и проводили братьев до двери. Чарли, Бен и Уайт пересекли двор в направлении собственного дома.
Неожиданно Уайт остановился и оглянулся на окна спальни Анны.
– Я бы хотел сейчас ее увидеть. Просто убедитесь, что она крепко спит и хорошо себя чувствует, – пробормотал он, не прекращая смотреть на дом.
– Прекрасно тебя понимаю, – ответил Бен.
– Да уж, той ночью Анна великолепно ощущалась в моих объятиях, – прошептал Чарли, так же сосредоточив взгляд на окнах.
– Что? Ты спал с ней? – зло спросил Уайт.
– Анне приснился кошмар, а я помог ей успокоиться. Она вцепилась в меня, поэтому я остался. Анна очень красивая.
– Я найду ублюдков, что сотворили это, и ей больше не нужно будет бояться.
Чарли посмотрел на Уайта, затем на Бена.
– Мы тоже желаем в этом участвовать. Держи нас в курсе обо всем, что узнаешь, и если придется отправиться в Нью-Йорк, то мы это сделаем.
Уайт перевел взгляд на Чарли и Бена.
Все мужчины кивнули в знак согласия.
– То, в чем мы ранее пришли к согласию, не изменилось? – спросил Бен.
Между братьями повисло молчание, но затем Чарли заговорил:
– Я хочу ее. Хочу любить, заботиться и доказывать Анне, насколько прекрасной может быть жизнь даже после пережитых страданий и боли. Мне довелось однажды пройти через это. Я думал, что война окончательно разрушила мое сердце и душу. Если бы не вы, Эрик, Макс и ранчо «Трипл К», то я бы закончил жизнь самоубийством.
Бен положил руку на плечо Чарли.
– Тогда были трудные времена. Но мы прошли через это вместе, а теперь так же вместе поможем справиться и Анне.
– Я всегда знал, что когда-нибудь мы найдем женщину, подходящую всем сразу. У каждого из нас есть, что предложить Анне, конечно же, если она решиться нас принять, – добавил Уайт.
– И мы переходим к самому приятному, – воскликнул Бен. Привлекая к себе насмешливые взгляды Чарли и Уайта. – Оказывать знаки внимания нашей женщине, парни... Анна потрясающая, миниатюрная и, черт, она умеет готовить.
Уайт и Чарли рассмеялись.
– Вот только все не пройдет так легко. У нас у всех очень властные натуры, – заметил Чарли.
– Мы начнем все с чистого листа и справимся со всем вместе, – добавил Бен и в два шага преодолел ступеньки крыльца.
Уайт бросил последний взгляд на окна спальни Анны.
Чарли вздохнул, чувствуя то же беспокойство что и Уайт.
– Мы ничего о ней не знаем, – прошептал Уайт, и Чарли ощутил нерешительность брата.
– Нет, не знаем. Но будем работать над этим. Каждый из нас встретится с ней наедине и решит, действительно ли Анна подходит нам.
– Чарли, она слишком многое пережила. А я агрессивен и близок к тому, чтобы сорваться, слишком близок.
Чарли облокотился на перила.
– Что именно тебя так страшит?
– Я никогда не отличался деликатностью с людьми, и не важно, кто передо мной – мужчина или женщина. Я прямолинеен и если чего-то желаю, то просто беру.
– О чем ты не договариваешь?
Чарли наблюдал, как Уайт запустить пальцы в волосы.
– Я не уверен смогу ли быть нежным, просто не хочу причинить ей боль. Анна и так уже натерпелась, а ведь она, кажется, действительно хороший человек. Беспокойство Анны о Стейси и всех нас вопреки ее собственной безопасности и благополучия является прекрасным примером ее самоотверженности. Ты и Бен намного лучше справитесь с этой задачей в отличие от меня. Не думаю, что отношения в стиле менаж привлекут Анну.
– Ты несешь полный бред. Просто ты страшишься своего влечения к Анне и одновременно восхищаешься ее характером и внешностью.
– Я не говорил, что боюсь, – Уайт оттолкнулся от перил и поднялся по лестнице, демонстративно прерывая их беседу.
Чарли остановил его, обхватив плечо.
– Не обязательно спешить. Может ее даже не влечет к нам, и уж тем более она никогда не рассматривала менажные отношения. Для всех нас это будет что-то новое, так что давай просто сосредоточимся на том, чтобы Анна почувствовала себя в безопасности и захотела остаться в «Трипл К»
Вместо ответа Уайт вздохнул и зашел в дом.
Прошла неделя, и с каждым днем Анна все комфортнее чувствовала себя на ранчо «Трипл К». Особенно рядом с Беном, Чарли и Уайтом.
В этот день Анна встретила Бена, пока наслаждалась прогулкой по аллеям сада.
– Привет.
– Привет, – ответила Анна, и Бен остановился, чтобы перекинуться с ней парой слов. Она села на скамью и заметила дерево с вырезанным сердцем и тремя инициалами. Когда Бен подошел ближе, Анна оторвала взгляд от этого послания.
– Как ты себя чувствуешь сегодня? – поинтересовался Бен и засунул руки в передние карманы брюк.
– Хорошо, спасибо. Пришла вновь полюбоваться этим садом. Я люблю смотреть на полностью распустившиеся цветы.
Анна наблюдала, как Бен огляделся и кивнул с согласием.
– Если хочешь, то можешь срезать себе букет.
– Ох, правда? – Анна посмотрела за скамью.
– Ножницы и корзины в ближнем ангаре. Мама всегда собирала цветы.
Анна улыбнулась в ответ.
– На самом деле, в этом сердце все три инициала принадлежат моим родителям, – Бен указал на дерево, и Анна перевела взгляд на рисунок, которым интересовалась ранее.
Она только сейчас поняла, что там их было три. Интересно они обозначали двух жен и одного мужа или наоборот двух мужей и одну жену? Эта мысль как-то странно согрела ее сердце.
– Отцы делали для мамы все возможное, чтобы этот сад стал прекрасным. Она любила цветы.
Анна не знала, как реагировать на это заявление. Она никогда даже не задумывалась о полигамных отношениях, чтобы делить любовь сразу с несколькими партерами. Вплоть до того момента, пока в одном из телефонных разговоров Стейси не упомянула, что встречается одновременно с Максом и Эриком.
Подруга рассказывала, что в городе живут много таких же семей. И завтра Анна собиралась присмотреться к окружающим, потому что должна была ехать в город, чтобы пройти собеседование в тот ресторан, который упомянула Стейси
– Сегодня ты прекрасно выглядишь, Анна. Мне нравится твоя прическа.
– Спасибо. Куда ты направляешься? – поинтересовалась Анна, пытаясь избежать неудобных и интимных тем. Бен заставлял ее нервничать. Все Кантреллы производили на нее подобный эффект.
Бен окинул взглядом собственную одежду. Мужчина был очень общительным и привлекательным. И прекрасно это осознавал. Не в том смысле, что он ходил по округе со словами: «я горяч» или что-то подобное, просто Бен адекватно оценивал свои внешние данные. И это вызывало у Анны улыбку.
– Я шел в конюшню, чтобы проверить новорожденных жеребят. Хочешь пойти со мной? – Бен протянул ей руку.
Анна глубоко вздохнула и приняла предложенную ладонь. Как только их кожа соприкоснулась, она моментально почувствовала охватившее ее желание.
Бен улыбнулся, затем покрепче сжал ее руку и повел к конюшням.
– Пойдем, Анна. Ты просто обязана это увидеть, – крикнул Бен, таща ее за собой в конюшню.
Они подошли к стойлу, в котором стояла большая лошадь и новорожденный жеребенок. Он шатался на трясущихся ногах и даже несколько раз упал. Отчего Анна прикрыла рот рукой.
Почувствовав руку на своем плече, Анна моментально напряглась, но потом осознала, что это был Бен.
– Все нормально. Он родился всего лишь час назад.
– Удивительно! – Анна наблюдала, как кобыла лизнула своего малыша, а затем подтолкнула того, чтобы он продолжал пытаться устойчиво стоять и ходить.
"Ради любви к Анне" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ради любви к Анне". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ради любви к Анне" друзьям в соцсетях.