- Отправляйся к своему автобусу, - сказала она усталым голосом.
- Не сердись на меня, - он засунул руки в карманы. Водитель посигналил ему.
- Подождите минутку! - заорал он и вновь посмотрел на Карен. - Мне никогда не забыть, как ты меня утешала, когда я не получил этой проклятой роли. Ты была такой хорошей, что мне даже захотелось, чтобы ты постоянно была рядом со мной. Я на самом деле чуть не полюбил тебя, Карен, но я знаю, что не сумею дать тебе того, в чем ты нуждаешься.
Она слегка улыбнулась.
- Ах, Гарри, ты ничтожество. Когда-нибудь тебе придется нести ответственность за кого-нибудь. Это случается тогда, когда по-настоящему влюбляются.
- Но только не сегодня.
- Не слишком откладывай этот день, Гарри.
Он еще раз поцеловал ее. Те чувства, которые они сейчас испытывали, нельзя было назвать мимолетным отчаянием.
Брачная церемония началась. Это было чисто любительское представление. Подружки невесты, хихикая, грациозно проплыли через проход между скамьями, и каждую сопровождал потрясающий молодой шафер.
Большинство друзей Мэтта были студентами Нью-Йоркского университета. Двое из них находились под воздействием злобной травки - марихуаны, и до открытия бара нельзя было ожидать на их лицах выражения безмятежного счастья.
Лейк не была оставлена всеобщим вниманием, особенно со стороны тетки Софи, которая солидно втиснулась в первый ряд скамей. В своем потрясающем наряде из пурпурного атласа она вся сияла. На протяжении всей церемонии она бросала на Лейк недобрые, злые взгляды.
Мэтт в сопровождении родителей, казалось, был единственным участником торжества, которому на самом деле все это нравилось.
Затем Карен совершила свой большой выход. С напускной скромностью она прошла между рядами под охи и ахи присутствующих. Она прекрасно выглядела, ее коротко остриженные легкие волосы украшали шелковые цветы. Она была просто потрясающей.
Карен остановилась недалеко от алтаря, и мистер Блум с миссис Блум, запечатлев на щеке дочери прощальный поцелуй, отошли, оставив ее стоять в проходе в ожидании подхода к ней будущего супруга. Мэтт, очень элегантный в своем черном фраке, взял Карен под руку и завел ее под брачный балдахин. Тетя Софи, слегка умерив свое сияние, одобрительно кивала головой. Приятный еврейский юноша. Разве можно найти кого-нибудь лучше?
- Ты стоишь на моем платье, - прошептала Карен Мэтту.
- Прости меня.
Повернувшись, Карен передала букет своих цветов Лейк. Лейк незаметно сжала ее руку. Ей так хотелось сказать: "Еще не поздно", но брачная церемония была уже в полном разгаре, и, честно говоря, было уже на самом деле слишком поздно.
Вдруг Лейк стало очень грустно. Она перевела свой взор на Мэтта. Иногда ей казалось, что она с Мэттом - два сапога пара. Холодные, трудные для понимания люди, с которыми сложно сблизиться, однако целиком не лишенные эмоций. Странно, как это Карен удалось раскусить их обоих. Лейк улыбалась жениху, чувствуя с ним определенное родство душ.
Раввин приступил к церемонии. Еврейские слова казались Лейк странными, торжественными, несущими в себе мужское начало. Родители Карен, с маленькими беспокойными личиками, безмолвно стояли рядом. Финансовое положение Мэтта было гораздо более прочным. Блумы были сильно взволнованны, но чувствовалось, что они довольны выбором дочери. Им было ясно, что в результате этого брака жизнь Карен станет значительно лучше.
"Несчастный ребенок, - подумала Лейк, - со всех сторон окружена ловушками".
Жених с невестой выпили из кубка вина. Завернутый в салфетку стакан поставили на пол (Карен сообщила Лейк, что на самом деле завернули лампочку, так как она производила гораздо больший хлопок), и Мэтт наступил на него под звуки хоровых песнопений Мазель Товс.
- Желаю тебе удачи, - прошептала Лейк.
- Давайте теперь все дружно поаплодируем молодоженам - мистеру Сингеру и миссис Сингер, - с энтузиазмом завопил церемониймейстер.
Никакого движения.
Гости начали поглядывать вверх, отрываясь от своих чашек с фруктовым соком.
- Прошу прощения, - сказала Лейк, встав со своего места с небольшой записочкой в руках. Она вручила ее руководителю церемонии. Он посмотрел на нее и тяжело вздохнул.
- Ох уж эти эмансипированные женщины, они сведут меня с ума! О'кей! Давайте поаплодируем Мэтту и Карен!
Она подошла к стойке бара и заказала себе водки со льдом.
- Вы очень красивы, - сказал, оценив ее по достоинству, стоявший рядом молодой человек. - Могу побиться об заклад, вы не из клана Сингеров.
- Нет, подружка невесты, - ответила Лейк, потягивая напиток.
- Я - кузен жениха. Имею к ним, значит, кое-какое отношение.
- На самом деле, - согласилась с ним Лейк.
- Для меня это настоящий сюрприз. Невеста очень привлекательная молодая женщина. Я просто поражен, где он мог подцепить такую милашку. Я думал, что он вообще никогда не женится.
Она вдруг почувствовала интерес к этим словам.
- А почему, собственно?
- Он любит одиночество. Правда. Ну теперь, полагаю, с его одиночеством покончено, - улыбнулся кузен. - Повезло парню.
- Повезло? - переспросила Лейк, чувствуя знакомые муки ревности. Везучий Мэтт выкарабкался из тога состояния, которое можно назвать несчастной жизнью. Ему удалось этого избежать. Ей вряд ли это удастся так просто.
Дэниэль… Боже, неужели она все еще любила этого сумасшедшего?
- Может, станцуем? - предложил кузен.
- Нет, благодарю вас.
Пожав плечами, он отошел в сторону.
Мэтт и Карен помахали Лейк, когда приблизились к ней, танцуя. Лейк помахала им в ответ. Заказав еще водки, она принялась наблюдать за счастливым выражением на лице Мэтта.
"Смогу ли я когда-нибудь испытывать такие чувства к кому-то?" - задавала она себе вопрос.
- Спасибо тебе за то, что осталась до горького конца, - сказал Мэтт. Они с Лейк выгружали из машины свадебные подарки. - Не знаю, что бы я делал, окажись на твоем месте отец Карен.
- Плохой работник?
- Плохой собеседник, - он запихнул в чемодан еще одну статуэтку мистера Кофе. - Ну-ка, скажи мне, Мэттью, - забубнил он глухим, искусственным голосом. - Чем ты занимаешься? Кино? На этом можно заработать? Тебе придется зарабатывать много денег, чтобы как следует заботиться о моей девочке, - потом он перешел на свой обычный тон. - Вот, попробуй поговори с таким.
- Крутой мужик, да? Ну а что ты собираешься делать с семнадцатым по счету мистером Кофе?
Мэтт пожал плечами.
- Понятия не имею. Соединим всех вместе и создадим корпорацию, - он бросил на нее быстрый, многозначительный взгляд. - У тебя все в порядке?
- Да, - рассмеялась она, продолжая натужно смеяться чуть больше обычного. - По-моему, все в порядке.
- Мне кажется, ты чувствуешь себя не совсем надежно после этого инцидента с Фоксом.
Улыбка исчезла. Навернулись непрошеные слезы.
- Нет, сейчас уже все прошло, - она попыталась закрыть лицо руками, но из этого ничего не получилось.
Мэтт неуклюже обнял ее рукой за талию.
- Ну теперь все позади. Он больше не будет тебе надоедать.
- Вряд ли, - повернувшись, она припала к его плечу. - Дэниэль был единственным человеком, который мне нравился, но наши отношения здоровыми не назовешь. А что если и все остальные отношения у меня будут точно такими? Может, я влюбляюсь только в таких парней, которые подавляют меня. Может, это что-то саморазрушительное, а? - она плакала, и слезы мочили пиджак Мэтта.
- Не будь глупышкой, ты обязательно кого-нибудь найдешь, но только не безумца.
- Может, на его месте должен был оказаться ты? - ее глаза цвета морских глубин спокойно встретились с его глазами. Она потянулась губами к его щеке. В ужасе он оттолкнул ее.
- Не смей, - сказала она неуверенно, - не отталкивай меня. Я не в силах больше этого выносить. Мы очень похожи друг на друга. Я хорошо понимаю тебя, Мэтт. Ведь ты знаешь, что такое одиночество, и вот теперь отнимаешь у меня Карен. Ты понимаешь, что я при этом чувствую?
Он сердито покачал головой.
- Ты сошла с ума. Ты чувствуешь себя счастливой только тогда, когда разрушаешь чью-то жизнь. По крайней мере ты могла бы заставить себя сдерживаться. Ну, а если бы это увидела Карен?
- Я не подумала об этом, - пробормотала она. - Я просто хотела, чтобы кто-то поддержал меня, был ласков со мной. Но получилось все иначе.
- Ты просто хочешь причинить боль Карен, вот и все.
- Нет, - на губах ее играла мрачная улыбка… - Она все время стремится быть под перекрестным огнем. Вот увидишь. Ты причинишь ей боль, и сделаешь это непреднамеренно. Все это будет перекрестным огнем… Я же говорю, у нас с тобой ужасно много общего.
- Эй! - к ним бежала Карен, держа в руках джинсы и водолазку.
- Ну, все разгрузил?
- Достаточно много, - Мэтт щелкнул замками чемодана. - Лейк, тебя подвезти?
- Нет, не нужно. Я поеду обратно в город, - сказала она каким-то отстраненным, одиноким голосом. - Все равно благодарю.
Карен крепко ее обняла.
- Ты была прекрасной подружкой невесты. Благодарю тебя за все. Мэтт! Поцелуй мою подружку. - Карен слегка подтолкнула своего молодого супруга к Лейк. - Ну, давай! - потребовала она.
Мэтт, наклонившись, целомудренно ткнулся губами в ее щеку. Карен с любопытством наблюдала за ними. После еще нескольких, довольно продолжительных пожеланий они уехали.
Они проехали несколько миль в полной тишине, прерываемой лишь звуками радио. Карен резким движением выключила приемник.
Выглянув в окно, она прикусила большой палец.
Лейк бродила возле стоянки, нисколько не заботясь о том, что может не попасть на автобус, чтобы добраться до дома. Гравий хрустел под ее ногами, издавая убаюкивающие мягкие звуки. Через площадку до нее донеслись точно такие звуки. Лейк вглядывалась в темноту, угадывая на расстоянии знакомую фигуру. От ужаса у нее забегали по спине мурашки.
"Рабыни рампы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Рабыни рампы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Рабыни рампы" друзьям в соцсетях.