Это лишь секунду назад пришло на ум Джеку, но получилось вполне натурально. Причем – в гробовой тишине. И только через полминуты кто-то озадаченно хмыкнул, скорее всего, мэр.

– Для меня самой это было полной неожиданностью, – счастливым голоском прощебетала Венера, едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться. – Я так счастлива!

– Что делать… – с шутливой мрачностью посетовал Джек. – С любовью не поспоришь. Кроме того, не всю же жизнь мне ходить в холостяках.

Он с откровенным вызовом посмотрел на леди Тальен.

– Но это… Нет!!! Это невозможно!

Как ни странно, первой опомнилась Сара, причем с таким визгом, от которого задребезжали подвески в люстрах.

– Тетушка Белла?! Вы же говорили мне, что лорд Рэдвер…

– Самый завидный холостяк в городе, которому срочно надо жениться, – со сладчайшей улыбкой произнесла леди Тальен. Но лицо ее при этом было похоже на покрытую пылью гипсовую маску. – Так что я все говорила правильно… Вы уже назначили дату?

– Нет, пока обсуждаем.

– И лорд Рэдвер, как всегда, слишком спешит.

Венера нежно взглянула на «жениха».

– В сложившихся обстоятельствах, – произнес он внятно и с расстановкой, – чем скорее, тем лучше… будет для всех.

Если бы лицо леди Тальен могло еще больше побледнеть… Но оно лишь скривилось от злобы.

– Какие обстоятельства, тетя? Какие могут быть обстоятельства? – бессмысленно повторяла Сара, которая до сих пор не могла прийти в себя.

– Я тебе потом объясню… – произнесла леди Белла голосом, похожим на скрежет ножа по стеклу. – Конечно, наши самые сердечные поздравления… А теперь, боюсь, нам пора. – Леди Тальен поднялась, как манекен, и буквально стащила племянницу со стула. – Сара, нам еще нужно столько проехать сегодня!

– Могу я просить… – только тут обрел дар речи мистер Митчел, – сопровождать вас? Нам по пути… Всего несколько миль.

– Отчего же, – отозвалась леди Тальен, натягивая перчатки с такой силой, что, казалось, они лопнут. – Всего хорошего, лорд Рэдвер. Мисс Дюруа…

Мэра, который тоже засобирался, Джек вызвался проводить до коляски. Вернулся он, насвистывая и в самом веселом расположении духа.

– Ты был неподражаем! – салютовала ему Венера бокалом шерри. – Даже я сначала не поняла… Но не слишком ли смелое заявление?

– Да они же и явились затем, чтобы все выведать, – беззаботно отозвался Джек. – Вот и получили информацию… из самых первых рук.

– Ты бессовестный лгун, – с лукавой улыбкой сообщила Венера, глядя, как он приближается.

– Но, тем не менее, нравлюсь тебе… – проговорил маркиз, понижая голос, и присел рядом. – А может, потому и нравлюсь?

– Как это понять? Ты же говорил, что я тебе не подхожу? – сказала она, глядя ему в глаза, и поставила бокал на стол.

– Да, к счастью, совсем не подходишь, – прошептал он и стал целовать шею Венеры. – Как насчет того, чтобы окончательно выяснить это прямо здесь?

– А как же слуги? – отозвалась она сдавленным голосом.

– Ты хочешь, чтобы они пришли понаблюдать? Могу позвать.

– Дурак… Я боюсь, что они войдут.

– Не войдут… Если ты, конечно, не будешь кричать на все поместье.

– То есть они у тебя тренированные?

Венера слегка оттолкнула маркиза и строго посмотрела на него.

– Не надо. Тебе не идут такие взгляды… А что касается слуг… то я никогда не привозил сюда женщин. Ты, наверное, заметила, как встретил нас дворецкий.

– А эта пожилая служанка… Она смотрела на меня так, словно хотела отчитать или даже выгнать из дома. Я перепугалась ужасно!

– Хэтти? Она знает меня, чуть ли не с рождения. Я вырос вместе с ее детьми…

Джек, словно извиняясь за что-то, ласково посмотрел на Венеру.

– По-моему, они все тебя очень любят.

Маркиз закатил глаза к потолку и горделиво расправил плечи.

– Да, я такой. Только ты видишь одни мои недостатки!

– И потому Хэтти, когда мы познакомились, говорила мне, – язвительно продолжила Венера, – что они все очень переживают за твою беспутную жизнь.

– Да? – Джек простодушно взглянул на нее и озадаченно почесал затылок. – Как-то никогда об этом не задумывался. Оказывается, моя горемычная судьба не всем безразлична.

– Ты вообще мало думаешь об окружающих. Берешь от жизни все, что хочешь; и счастлив этим.

– Что делать? – Он опять склонился к ней, нежно гладя по спине. – Теперь уже поздно меня переделывать…

– Наверное. – Голос Венеры стал холоднее. Она со вздохом высвободилась и села. – Интересно, леди Тальен не хватил удар после твоего заявления?

– Не из того она теста. Впрочем, пусть она идет к черту! А ты иди сюда…

Но Венера, выставив перед собой руки, отодвинулась на край дивана.

– Что с тобой?

– Думаю, что скоро наша «помолвка» закончится…

– Не так уж скоро, – подсел к ней маркиз.

– …и достанешься ты, в конце концов, какой-нибудь Саре.

– Только не говори мне о Саре! – неожиданно вспыхнул Джек. – Ненавижу безмозглых дурочек! На уме одни тряпки. Ты совсем другая.

– Мои родители верят в образование. – Она посмотрела на него сквозь ресницы. – Мужчины, кстати, всегда говорили, что их в первую очередь привлекала моя манера разговаривать…

Джек смотрел на четкую линию лба Венеры, на прикрытые длинными ресницами глаза и думал о том, что совершенно не знает этой женщины, о том, сколько ему еще предстоит узнать о ней, если сам того захочет… и если она позволит. Но сейчас она была рядом и ее теплое бедро под легким платьем касалось его ноги. Пусть загадочная и непонятная, но совсем рядом, трепетная и живая, как и он, сгорающая от желания.

– А вот скажи мне, – пробормотал Джек, разводя в стороны ее руки, – сколько биллей примет парламент в эту сессию? И сколько из них… – его пальцы начали расстегивать верхнюю пуговицу на платье Венеры, – отклонит кабинет лорда Рассела?..

Глава 11

– Помолвлены?.. Ты веришь, что он собрался жениться на этой французской суке после недели знакомства?!

Леди Тальен раздраженно обмахивалась платком и не стеснялась в выражениях. Но Сара к такому давно привыкла, а на Тревора Митчела, поместившегося на переднем сиденье, Белла не обращала внимания. Так что разговаривала она, скорее всего, сама с собой.

– Да, чертовски неприятно. Мне тоже не верится, – весьма неопределенно отозвался мистер Митчел и пожевал сухими губами. – Надеюсь, в самом скором времени все разъяснится. Надо подождать…

– Чего ждать? – возмущенно воскликнула Сара и взглянула на тетку: – Надо как-то остановить это!

– Вот я и думаю… – Леди Белла глубокомысленно вздохнула. – То ли действовать, то ли на самом деле подождать… Джек никогда не был замечен в постоянстве. И эта его пламенная любовь может недели через две кончиться так же внезапно, как и началась.

– Ах, тетя, если бы вы только женили его на мне! – вздохнула, в свою очередь, Сара. – Я бы ничего на свете не пожалела! Отдала бы вам все свои драгоценности.

В глазах у девушки блестело самое настоящее вожделение. Но у леди Тальен было достаточно собственных оснований, чтобы рьяно желать этого брака. Теперь, когда Джек, похоже, окончательно выскальзывал из ее рук, и не было никаких надежд возобновить отношения с ним посредством женитьбы на Саре, леди Тальен была готова на все.

– Господи, какое ты еще дитя! – Белла потрепала племянницу по щеке, – Обещаю – сделаю все, что в моих силах… Когда ты станешь леди Рэдвер, у тебя и так будет столько драгоценностей, сколько захочешь! А маркиз еще сам не подозревает, на что себя обрек.

Услышав эти слова, Тревор Митчел встревоженно взглянул на леди Тальен, но все равно ничего не понял.

– Да, – горестно вздохнула Сара. – Но сколько еще ждать? Я уже не могу больше!

Тревор осторожно прокашлялся.

– Леди Тальен, если вы помните, у нас остались кое-какие дела…

– Я не забыла, мистер Митчел, – сухо отозвалась Белла и взглянула на Тревора так, что слова застряли у него в горле. – Мы все обсудим, как только вернемся в Лондон.

– А разве мы не едем в Фарли-Хаус? – удивленно спросила Сара.

– Мы туда и не собирались… Ах, Сара, какое ты еще дитя! Что нам делать в этой непролазной глуши? Комаров кормить? – Во взгляде леди Тальен появилось воодушевление. – Нам и в Лондоне будет, чем заняться.

Последнее она словно пообещала кому-то с угрозой в голосе. Сара захлопала в ладоши:

– А я и забыла! Как здорово!..

– Помнить обо всем – моя задача, – отозвалась леди Тальен и задумалась.

Раздражение и злость прошли. В ее изворотливом уме складывался новый план действий. Тревор оказывался еще худшим партнером, чем она ожидала, но другого все равно не было. Леди Белла заставила себя любезно улыбнуться совсем поникшему кузену Джека и предложила:

– Мистер Митчел, не впадайте в отчаяние. Проигрывает тот, кто уже заранее проиграл в своем воображении. А у нас еще множество вариантов, и я просто уверена в успехе. Почему бы нам в ближайшие дни не встретиться с мистером Перси? Вместе с ним и обсудим наши дела.

Тревор хмыкнул и неопределенно пожал плечами. Ему все меньше нравилось сотрудничество с леди Тальен. Ясно, что у прекрасной охотницы были на уме в первую очередь свои интересы, которых мистер Митчел не понимал. Но идея обсудить все с мистером Перси ему понравилась. Тревор знал старого лиса не один год и доверял ему. Кроме того, после столь неудачного визита к Джеку он окончательно понял, что в одиночку ему с этим делом никак не справиться.


Джек и Венера, предоставленные после неудачного набега визитеров самим себе, чудесно провели следующие несколько дней. Они наслаждались друг другом, гуляли, катались на лодке, купались, а порой просто резвились словно дети. Но между тем не забывали и о делах.

В сопровождении управляющего они объехали несколько поместий маркиза, почти в каждом нашли подходящие помещения, и наметили, как переоборудовать их под больницы.