Он окинул внимательным взглядом гостей и невесело подумал, что все без исключения очарованы девушкой, на которую, вне всяких сомнений, и пришли посмотреть из любопытства. Скотти Макдауэлл, конечно же, стала королевой вечера.
К нему бочком подошел Мило Янус с четвертым или пятым, по подсчетам Алекса, бокалом бренди. Головину было бы все равно, сколько выпьет сосед, если бы он не знал, как непредсказуемо ведет себя пьяный Янус.
– Прелестная малышка! – восхищенно произнес Мило слегка заплетающимся языком. Опасения Алекса о том, что он уже выпил слишком много, подтвердились. – Мне понятно, почему ты прятал ее и никому не показывал.
– Не понимаю, о чем ты говоришь, Мило, – равнодушно пожал плечами Александр Головин.
Мило глупо захихикал, но ответил не сразу.
– Знаешь, с кем я совершенно случайно недавно встретился? – неожиданно изменил он тему разговора.
Алекс со скучающим вздохом прислонился к стене и сделал глоток бренди. По-прежнему не сводя глаз со Скотти, он буркнул:
– Понятия не имею.
– С одной женщиной, – подмигнул Мило. – И она спрашивала о тебе.
Алекс вежливо рассмеялся и язвительно заметил:
– Наверняка какая-нибудь шлюха, с которыми ты так любишь знакомиться на улице. – То, что Мило изменял Камилле и не делал из этого особого секрета, всегда злило Головина. Из-за Мило он вообще предпочел бы пореже встречаться с соседями, но ему нравилась Камилла, и ради нее он терпел тщеславного и нагловатого артиста.
– Ах, мой милый, вот ты и ошибся. Это совсем не шлюха… Хотя кто знает, – с пафосом добавил Мило Янус, будто читал монолог на сцене, – кем она сейчас стала!
Александр Головин посмотрел на него с легким любопытством.
– Хорошо. Кого же ты встретил?
Мило Янус усмехнулся, несомненно, наслаждаясь разговором, сделал большой глоток бренди и, наконец, ответил:
– Марлин.
В сердце Алекса вспыхнула дикая ярость. Черт бы ее побрал! От одного упоминания имени бывшей жены его охватывало бешенство. Он злился на свою бывшую супругу не потому, что она бросила его, а потому, что бросила дочь.
Адвокат постарался взять себя в руки и хладнокровно уточнил:
– Значит, она вернулась в Сан-Франциско?
– Гм-м… Да, вернулась, покорив Европу. Если хочешь знать, Марлин стала еще красивее. – Мило оценивающе посмотрел на соседа. – Интересовалась твоими делами, спрашивала, чем ты занимаешься, как живешь.
Алекс продолжал наблюдать за шарадой, но мысли его были далеко. Ему показалось, что, когда Мило заговорил о Марлин, в его кровь проник яд.
– Интересно, это было до или после того, как ты затащил ее в гостиницу? – ехидно осведомился хозяин, не в силах сдержать ярость.
Янус ошеломленно замолчал. Несколько секунд он моргал, потом смущенно откашлялся.
– Алекс, я не понимаю, что ты хочешь этим сказать.
– Хватит, Мило, ты не на сцене. Мне чертовски не хочется расстраивать тебя, но, к сожалению, ты не настолько хороший актер, чтобы обмануть меня. Но даже если бы ты был прекрасным актером, то из Марлин актриса совсем никудышная. Я с самого начала знал о вашем романе. Надеюсь, ты понимаешь, что был далеко не единственным в списке ее любовников?
Мило Янус растерянно пожал плечами и быстро отошел, а Алекс с поразительной ясностью вспомнил, когда в первый раз заподозрил Марлин в супружеской неверности. Он увидел тот день ясно, как будто это произошло вчера. Ему понадобилось совсем немного времени, чтобы выяснить, с кем она встречается. Но даже сейчас, по прошествии пяти лет, после того как он полностью, как ему казалось, излечился от любви к Марлин и перестал о ней думать, мысль о том, что она наставила ему рога, продолжала жалить сердце, как острая заноза.
Значит, эта мерзавка вернулась в Сан-Франциско. Интересно, что ей нужно на этот раз? Алекс всегда отличался подозрительным характером, а сейчас интуиция подсказывала быть начеку.
Он снова посмотрел на Скотти. Другой сосед учил ее танцевать. Вот она споткнулась, наступила на ногу своему кавалеру, и они весело расхохотались. Алекс смотрел на Скотти, и ему казалось, что вся грязь, вызванная воспоминаниями о Марлин, смывается с его души. Он не мог объяснить, почему это происходит. Скотти, похоже, за последнее время еще больше расцвела. Он не мог объяснить и этого. Впрочем, он и не хотел ничего объяснять и старался поменьше о ней думать. Тревожные мысли, которые посетили его за завтраком несколько недель назад, не покидали его, как он ни старался выбросить их из головы.
Сейчас Головин смотрел на девушку, и ему казалось, что ее высокой груди стало еще теснее под платьем. Наверное, игра его богатого воображения. По крайней мере, он надеялся на это…
Уходя, гости дружески обнимали Скотти. Она обнимала их в ответ и благодарила. Скотти прекрасно провела время. Чудесный вечер! Ее беспокоил только Алекс: всякий раз, когда она смотрела на него, он стоял в углу и не сводил с нее мрачного взгляда, будто она виновата во всех его бедах и несчастьях.
Через несколько минут после того, как в ночи скрылся последний гость и Уинтерс запер дверь на замок, раздался громкий стук. Скотти не обратила на него внимания – вспоминала о приятном вечере. Ее платье всем понравилось, она чувствовала себя в нем, как принцесса. Кто бы мог подумать, что она, девушка, у которой было всего два старых платья, через какой-то месяц будет щеголять в роскошном вечернем туалете?
Слегка покачиваясь в такт музыке, звучащей в ее голове, Скотти не обращала внимания на настойчивый стук в дверь. Наверное, кто-то из гостей что-то забыл и вернулся, подумала она.
Но когда из прихожей донеслись громкие голоса, Скотти стало любопытно, и она вышла из кабинета.
– Джейми! – изумленно воскликнула она, увидев друга детства.
Джейми Бауэрс стоял, сжав руки в кулаки, и сердито смотрел на нее.
Уинтерс тактично вышел из прихожей и оставил их наедине. Алекс спустился со второго этажа и, как ястреб, был готов наброситься на непрошеного гостя.
Взгляд Джейми переместился от Скотти к Алексу.
– Мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз, Ноува Скотия. – В его голосе слышалась неприкрытая угроза, но Скотти догадалась, что сердится он не на нее, а на Алекса, который стоял рядом.
Скотти на мгновение заколебалась, потом с мольбой посмотрела на Головина и провела Джейми в кабинет. Бауэрс нервно огляделся по сторонам. Неожиданный приход Джейми лишил вечер всего очарования, и сердце Скотти тревожно заныло, словно предчувствуя беду.
– Что ты здесь делаешь, Джейми? – спросила она.
Он подошел к ней и окинул хмурым взглядом собственника. Дотронувшись до пышного рукава, мрачно осведомился:
– Он купил тебе это платье?
Скотти не понравился тон, которым он говорил с ней.
– А тебе какое до этого дело, Джейми Бауэрс? – мгновенно вспыхнула она.
Бауэрс отошел к окну, повернулся к ней спиной и посмотрел на улицу.
Скотти охватило легкое нетерпение. О Господи, да что же такого интересного мужчины находят в темноте за окнами? Почему они все время пялятся на улицу, причем предпочитают делать это, когда темно?
– Я по-прежнему хочу жениться на тебе, Скотти, – неожиданно объявил Джейми Бауэрс.
Скотти испуганно вздрогнула.
– Я… я уже тебе говорила, что не выйду за тебя замуж, – упрямо покачала она головой.
Джейми быстро отвернулся от окна.
– Но почему? – не желая сдаваться, воскликнул он. – Из-за него?
Она сглотнула подступивший к горлу ком и попыталась прогнать страх.
– Нет, не из-за Алекса. Он здесь ни при чем. Я обещала присматривать за его дочерью до тех пор, пока не будет построена гостиница, Джейми. И еще я пообещала не выходить замуж, пока буду работать у него и жить в его доме. И заруби себе на носу, я не собираюсь нарушать свое слово ради тебя или кого-то еще!
Бауэрс нахмурился, и на несколько секунд в комнате воцарилось тяжелое молчание.
– Я разбогател, Скотти. Тебе не нужна эта работа и эта дурацкая гостиница. Я могу дать тебе роскошную жизнь.
– И где ты взял такие большие деньги? – воскликнула девушка, чувствуя необъяснимую тревогу.
– Где я их взял, не твоя забота! – угрюмо буркнул парень и снова отвернулся к окну.
Он разговаривал свысока, и Скотти вновь разозлилась:
– А я считаю, моя! Если ты не можешь мне сказать, я буду думать, что ты заработал их нечестным путем, Джейми.
Джейми повернулся к ней и сердито помахал пальцем перед ее лицом.
– После всего, что я потерял, ты лицемерно заявляешь, будто я не имею права брать то, что по праву принадлежит мне?
Скотти тихо охнула и прижала руки ко рту. Бауэрс крепко схватил ее за плечи и потряс.
– Только не начинай рассказывать, будто мы не заслуживаем лучшей жизни потому, что так решило правительство. У нас есть права. У нас…
– Прекрати! – Девушка сбросила его руки. – Алекс работает день и ночь, стараясь, чтобы все жители долины получили справедливую компенсацию. Я знаю, скольким семьям он помог переселиться из Йосемита на плодородные земли…
– О, вижу, он уже наврал тебе с три короба, и ты не сомневаешься в его правоте, да?
Скотти сделала глубокий вдох и попыталась успокоиться.
– Лучше уходи, Джейми Бауэрс. Я не хочу знать, что ты натворил. Больше ничего мне не рассказывай. Уходи немедленно!
Бауэрс высокомерно оглядел ее и мерзко рассмеялся:
– Считаешь, что я не стою твоего проныры адвоката, так? Ну что же, девочка моя, тогда не удивляйся, если все неожиданно изменится… причем очень скоро. Тогда ты запоешь совсем другую песню.
Джейми Бауэрс направился к двери, но Скотти схватила его за руку.
– Что ты хочешь сказать? – возмущенно проговорила она. – Что у тебя на уме, Джейми?
Джейми выдернул руку и усмехнулся:
– Потерпи немного. Скоро сама все узнаешь! Бауэрс вышел из кабинета, слегка вжав голову в широкие плечи, будто хотел защититься от «злых чар» дома ненавистного Александра Головина. После его ухода расстроенная Скотти принялась ходить по дому. В конце концов, она забрела на кухню, где миссис Попова мыла посуду после вечеринки. Скотти рассеянно сняла с крючка фартук экономки и, посмотрев на спящих котят, начала помогать мыть посуду.
"Пыл невинности" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пыл невинности". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пыл невинности" друзьям в соцсетях.