– Нет, Паркер, впустите его.

– Прикажете проводить его в гостиную? – спросил дворецкий.

Безусловно, будет неприлично принимать его здесь. В таком состоянии приходят в голову сумасбродные мысли!

– Да, в гостиную, благодарю вас, – ответила она.

Паркер поклонился и закрыл за собой дверь, лишний раз повернув ручку, чтобы убедиться, что она тщательно заперта. Розмари выскочила из кровати и бросилась к шкафу. Спокойно! Она почувствовала сгусток крови между ног.

Она выбрала прекрасное платье чистейшего голубого оттенка – подарок отца на Рождество, – которое хранила для торжественного случая. Розмари представляла, как надевает его на встречу с Дорианом: они, конечно, пойдут в театр на представление «Ромео и Джульетты», ее любимой пьесы. Она вспомнила, что всего несколько недель назад не могла вообразить, чтобы они делали что-нибудь вместе вне стен ее мастерской. Она была как в сказке. Розмари Холл, скромная художница, которая собиралась посвятить свою жизнь искусству, выходит замуж за состоятельного красивого юношу, который в буквальном смысле слова был мужчиной ее мечты.

Она вылетела из своей спальни, и ей казалось, что она уже мчится навстречу своему мужу, с которым намерена провести чудесный вечер. Если бы только не мешала эта отвратительная пеленка, обернутая вокруг бедер. Можно расслышать, как она шуршит под юбками.

Дориан сидел за роялем. Как часто она вот так выходила ему навстречу, не подозревая, что когда-нибудь наступит этот момент, когда она пообещает никогда больше его не оставлять.

– Дориан, – произнесла она.

Он обернулся и застыл в изумлении. Она поняла, что он поражен ее красотой и теперь еще больше убедился в правильности своего выбора. Она была самой подходящей для него женой во всей Англии и, если бы он пожелал, во всей Америке! Воспоминание об американских женщинах больно укололо ее самолюбие. Они бы так и набросились на него! В голову ей пришло замечание Хелен в ответ на слова Розмари о том, как красивы американки: «Они делают вид, что неотразимы. В этом секрет их очарования». Розмари чувствовала, что ее всегда будет преследовать этот холодный голос, отравляющий каждое новое впечатление ядом своей жестокой логики, как бы далеко она ни находилась от Хелен Уоттон. Мысль об этом легла тяжелым камнем у нее на душе.

– Розмари Холл, – сказал Дориан и встал, чтобы поклониться. Он взял протянутую руку и покрыл ее нежными поцелуями. Она не могла не думать, что целовали эти губы, когда он был с Хелен. Сможет ли она когда-нибудь простить его за это? Она не знала, до чего они дошли, но уж точно не хотела бы знать подробностей. В письме Дориан писал, что был околдован Хелен и ее порочной философией. Но сейчас заклинание разрушено, и ему удалось сохранить свою совесть нетронутой.

Дориан притянул Розмари к себе, и мысли о Хелен улетучились. Он держал ее так близко от себя, что она касалась его лицом, вдыхая мускусный аромат, исходивший от него. Дориан, Дориан, Дориан… Имя человека, который спас ей жизнь. Она даже не подозревала, что умирает от одиночества, посвящая все свое время живописи. Живопись! Сейчас ей казалось нелепым заниматься созданием иллюзий, когда все, ради чего стоило жить, находилось прямо перед ней. Раньше она просто боялась вступить в реальный мир.

– Спасибо, что не прогнала меня, – прошептал он.

– Дориан! – она отстранилась, чтобы взглянуть на него.

Его глаза сияли, он как будто поглощал взглядом ее красоту. Она не знала никого, кто был бы красивее его. Она дотронулась до его лица, на котором знала каждую черточку, и провела рукой по волосам. Он смиренно наклонил голову. Радость переполняла ее. Ощущение счастья полностью захватило ее сознание. Розмари приподнялась на носках, чтобы поцеловать его. Дориан ответил ей жадным поцелуем. Он осторожно взял ее за шею, затем провел пальцами по ее хрупким ключицам и дотронулся до груди. По ее телу прошла дрожь возбуждения.

– Ты простила меня? – спросил он, и его руки скользнули за корсаж.

– Да, – ответила она. Сейчас ее грудь была особенно округлой, и особенно чутко отзывалась на прикосновения. Когда он касался ее, каждый нерв трепетал.

– И ты станешь моей женой? – он сжал руку. Розмари закусила губу, чтобы подавить крик.

– Да, – ответила она.

Он взял ее за подбородок и поцеловал. Их языки переплетались, а его сильные руки ласкали ее грудь. Розмари прижималась к нему всем телом. Одно прикосновение там, внизу, освободило бы ее от томления.

– Мы можем пройти в твою спальню? – спросил Дориан.

Она прижималась к его ноге и чувствовала легкое покалывание внизу. У нее захватило дух.

– Да, – еле слышно ответила она.

В коридоре они встретили Паркера, который поспешно спрятал глаза. На его лице отразился ужас. В спальне Дориан опустился на кровать и протянул к ней руки.

– Моя прекрасная жена, – сказал он, усаживая ее к себе на колени и покрывая поцелуями. – Я так боялся, что потерял тебя.

Его руки устремились к ней под юбки. О, да! Розмари чувствовала себя кошкой, которую ласкает властной рукой хозяин. «Он коснется меня, и боль утихнет», – подумала она, но затем вспомнила о своем недомогании, и, выскользнув из его рук, перебралась на другую сторону кровати.

– Розмари, я… – он посмотрел на свои руки так, как будто они были повинны в преступлении.

– Нет! – Она подползла к нему на коленях и ласково погладила по плечу. Затем обвила себя руками: ей нельзя было касаться его, если она хотела подавить свое желание.

– Нет, все очень хорошо, – сказала она.

– Тогда что случилось, дорогая моя? – спросил он.

– Дело во мне, – ответила Розмари. – Я сегодня больна и не могу заниматься любовью.

– Больна? – взволнованно переспросил Дориан. Он дотронулся до ее лба тыльной стороной ладони. – Ты немного горячая.

Он наклонился, чтобы снова поцеловать ее.

– Нет, – она отшатнулась. – Прости, но мне даже не следует вставать с постели.

– Этого и не потребуется! – сказал он, отдергивая покрывало, которым она накрылась.

– Нет, Дориан, мне нужно лежать в кровати и отдыхать. Я вышла к тебе, только чтобы сказать, что я люблю тебя так же, как ты любишь меня, что я принимаю твои извинения и твое предложение тоже. Насчет того, что ты говорил в письме: конечно, я подожду, пока дядя отдаст тебе обручальное кольцо твой матери. Не нужно спешить. Мне не требуются подтверждения того, что принадлежу тебе.

Она протянула ему руку, на которой не было никаких украшений. Дориан поймал ее и поцеловал, не отрывая от нее глаз.

– Я всего лишь хочу заняться с тобой любовью, – сказал он. – Если ты устала, я могу просто целовать тебя там.

Розмари почувствовала, что краснеет, а тупая боль между бедер становится сильнее. Из ее груди вырвался глухой стон. Ничего другого она не хотела.

– Дориан! – воскликнула она, обвивая его шею руками и кладя голову ему на плечо. Она чувствовала себя такой маленькой, но с ним она будет в безопасности.

– Что такое, милая?

– Оттуда идет кровь! – выпалила она. – Я одна из тех несчастных женщин, которые так страдают от этого. Мне так жаль, что я обречена переживать этот недуг снова и снова, – она склонила голову. – Это случается со мной каждый месяц. Правда, каждый месяц! Обычно пятого числа. Но никогда не продолжается дольше тринадцатого.

Она закрыла лицо руками, наблюдая за его реакцией в щель между пальцами.

– Ничего страшного, – сказал Дориан, отнимая ее руки от лица и держа их в своих. Казалось, он поглотил ее ладони, такими маленькими они были. – Из-за этого я не стану любить тебя меньше. То, что происходит, – это естественно. Хотя восемь дней – довольно долгий срок.

– Правда? – спросила Розмари. Она знала, что с ней что-то не так. Дориан просто не хочет обидеть ее.

– Да, – ответил он, целомудренно поцеловав ее в лоб. – Мы что-нибудь придумаем. Но тебе действительно нужен покой в эти неприятные дни, нужно как можно меньше напрягаться. Я хотел доставить тебе удовольствие, хотел почувствовать твой вкус на губах, но такое потрясение может плохо на тебе сказаться.

Он серьезно посмотрел на нее и кивнул, как будто еще раз желая убедиться, что Розмари соглашается с ним. Она тоже кивнула, хотя толком не понимала, с чем должна согласиться. Оказывается, он очень много знал про женское тело. Она хотела положиться на его мудрость, но ведь это такие деликатные вопросы.

– Это не так страшно, как тебе кажется, моя милая, – сказал он. – Тебе нужно отдыхать, но вот здесь, – он положил ее руку на свой пенис, который сильно выделялся под брюками, – ты можешь почувствовать, что мое желание никуда не ушло.

Розмари почувствовала. Но она не знала, что сделать, чтобы самой не чувствовать возбуждения. Да она и не представляла, что делать! Она знала, что пенис должен быть твердым, но чувствовала себя смущенной и неловкой и была благодарна Дориану, когда он взял все в свои руки.

– Можешь расстегнуть брюки, – сказал он. Его голос не был жестким, но любви и понимания она в нем не услышала. Он звучал, как голос хирурга, который дает указания новичку-санитару.

Розмари подчинилась, вновь поразившись размерам пениса. Ей казалось, что она видит его в первый раз. Она взяла его в руки, как он учил ее. Его веки затрепетали, и она начала двигать кожу вверх и вниз. Ей показалось, что она делала это уже довольно долго, боль желания нарастала и превращалась в невыносимое томление. Как же ей хотелось, чтобы он вошел в нее и овладел ею прямо на этой кровати, на спинке которой были вырезаны лошади и цветы. Но одновременно она боялась этого, потому что воспоминание о том, в какое чудовище он превратился в прошлый раз, было еще свежо.

Она продолжала, как вдруг он внезапно убрал ее руки.

– Ложись, – приказал он.

Неужели он овладеет ею, когда она в таком состоянии? Она была не в силах остановить его, так ей хотелось, чтобы он оказался у нее между ног, придавив к кровати всей своей тяжестью. Она упала на кровать, но затем снова вскочила, вспомнив, что ей нужно в ванную комнату.