Целых две недели Кортни умирала от желания познакомиться с ровесниками — но только не в таком виде. Сейчас она практически голая, и все ее недостатки налицо. Зато у девочек из школьной команды, похоже, ни грамма лишнего жира. Фигуры у всех идеальные.

Опустив голову, Кортни поспешила к своему шкафчику.

— Тебе нужно принять душ, — сказала Лета, подходя к ней. — Я уже помылась, так что можешь занимать среднюю кабинку.

— Приму душ, когда приеду домой, — промямлила Кортни. Она схватила полотенце и накинула его на плечи, сделав вид, будто ей очень холодно.

— Лучше вымойся сразу, — не сдавалась старушка. — Надо смыть с себя хлорку!

Но Кортни решила, что ни за что не снимет с себя купальник в душе, особенно сейчас.

Она подняла голову и заметила невдалеке двух девочек, которые о чем-то перешептывались, глядя прямо на нее. Кортни поняла, что они говорят о ней. Повернувшись к мим спиной, она закрыла лицо руками. Подумать страшно, что случится, когда не в таком уж отдаленном будущем она столкнется с этими девочками в школьном коридоре!


Глава 10

ЛИДИЯ ХОФФМАН

Если хотите усовершенствовать свои навыки, не бойтесь рисковать. Вязание гораздо безопаснее прыжков с парашютом. В нем нет почти ничего такого, чего нельзя потом исправить!

Люси Нитби. Tradewnd Knitwear Designs.

В субботу мне с трудом удается сдерживаться, чтобы не выдать себя в разговоре с Маргарет. Я обижаюсь и злюсь на сестру за скрытность. Почему она как воды в рот набрала и молчит о Мэтте? Узнав, в чем дело, я начала пристально наблюдать за сестрой. Чем дольше продолжается этот фарс, тем больше я на нее обижаюсь.

Как правило, субботы у нас самые оживленные дни, но ближе к концу месяца, к дню зарплаты, продажи падают.

В начале первого я спрашиваю:

— У тебя есть какие-нибудь планы на Четвертое июля [2]?

— Нет, — довольно вяло отвечает сестра. — А у тебя?

— Тоже пока ничего определенного.

Мы с Брэдом еще ни о чем не договаривались, но мне хочется съездить к океану с Коди и Чейзом, устроить пикник и посмотреть салют. В последний раз я ездила на побережье, в курортный городок примерно в трех часах езды от Сиэтла, еще подростком. А вскоре после той поездки у меня в первый раз нашли опухоль. В общем, тот пикник у океана запомнился мне как конец беззаботного детства.

— Мы, наверное, устроим барбекю на заднем дворе, а фейерверк посмотрим по телевизору, — говорит сестра.

От удивления я лишаюсь дара речи. Ничего себе! Сиэтл славится своими фейерверками на Четвертое июля. Их устраивают в двух красивейших местах: в парке Миртл-Эдвардс, у самого залива, и над озером Юнион, в северной части города. Разноцветные залпы над озером сопровождаются патриотической музыкой — потрясающее зрелище. Невольно проникаешься торжественными мыслями и настраиваешься на праздничный лад.

Маргарет живет на Капитолийском холме, недалеко от Цветочной улицы. Оттуда отлично видно фейерверк над озером Юнион. Просто невероятно, чтобы она предпочла сидеть дома перед телевизором, а не стоять у парадной двери!

— А как же Джулия и Хейли?

Я обожаю племянниц — им сейчас пятнадцать и десять лет. После того как наладились наши довольно сложные отношения с их матерью, мы с девочками особенно сблизились. Раньше мне казалось, что Маргарет не подпускает ко мне дочек из вредности, но потом я поняла, что она защищала их неокрепшие чувства. Маргарет боялась, что девочки слишком привяжутся ко мне и будут тяжело страдать, если я снова заболею и умру.

Маргарет сосредоточенно перекладывает мотки в коржике с пряжей и притворяется, будто ничего необычного не происходит.

— У девочек свои планы.

— Вот как…

— Джулия едет на озеро Вашингтон с друзьями, а Хейли — в кемпинг с соседями.

— Значит, вы с Мэттом остаетесь вдвоем?

Не поворачиваясь ко мне, Маргарет пожимает плечами:

— Похоже на то.

Я немного выжидаю и понимаю, что больше не могу молчать. Надо хотя бы намекнуть на то, что мне все известно. Интересно, что она ответит?

— Брэд говорил, он недавно встретил Мэтта.

Медленно обернувшись, Маргарет в упор смотрит на меня, словно ища на моем лице признаки злорадства.

— Мэтт ничего мне не сказал.

— Наверное, не счел нужным, — беззаботно отвечаю я.

— Да, наверное, — соглашается сестра.

— А маму вы к себе пригласите? — спрашиваю я.

Неприятно думать, что маме придется сидеть в праздник одной. Мы как-то протянули год без папы, пережили первую горечь потери. Хуже всего пришлось в первый День благодарения и Рождество без папы. Потом прошел День святого Валентина, а теперь грядет Четвертое июля.

Маргарет отвечает уклончиво:

— Я ей еще ничего не говорила. А ты?

Я сразу понимаю: ей хочется, чтобы маму на праздник взяла к себе я.

— Хочешь, я с ней поговорю? — спрашиваю я, охотно готовая взять ответственность за маму на себя. Мама не должна оставаться в праздник одна.

— Так будет лучше всего, — отвечает сестра.

Мне очень хочется возразить: будет лучше, если мама приедет в гости к Маргарет и Мэтту. Барбекю на заднем дворе — вот для нее идеальный вариант праздника. Она устанет гораздо меньше, чем если поедет с нами к океану. Правда, мы с Брэдом пока ни о чем не договаривались…

— Ей лучше будет с вами, — словно извиняясь, мямлит Маргарет.

Наконец я понимаю, что больше не выдержу.

— Знаешь, ты давно могла бы со мной поделиться, — тихо произношу я. Надеюсь, мы с Маргарет сейчас не поссоримся из-за того, что Мэтт потерял работу.

— Чем поделиться?

Я никак не могу взять в толк, почему Маргарет продолжает притворяться.

— Что Мэтт уже несколько месяцев без работы. Я твоя сестра — уж от меня-то могла бы и не скрывать!

Маргарет смотрит на меня в упор, но не произносит ни слова.

— Что тут такого? Неужели тебе стыдно или неловко признаваться?! — кричу я, не в силах скрыть боль и обиду.

— Это касается только нас с Мэттом. Ты тут ни при чем.

Я сажусь и тянусь за спицами. Вязание помогает мне снять напряжение, успокоиться. Руки мои двигаются быстро; я доканчиваю свитер, который собиралась вывесить в торговом зале как образец.

— Я-то от тебя ничего не скрываю! — напоминаю я. В прошлом году я делилась с сестрой всеми своими горестями и радостями. Поверяла ей свои страхи, радости, надежды… открывала душу. Спицы в моих руках мелькают еще быстрее, словно пытаясь угнаться за моим возмущением.

— Я не такая, как ты, — ровным голосом отвечает Маргарет. Она рывком выхватывает из корзинки свой крючок и нечаянно задевает клубок пряжи, который падает на пол. Маргарет поднимает клубок, засовывает его под мышку и принимается за вязание. Ее руки двигаются так же быстро, как мои.

— Ну и что? — с вызовом спрашиваю я.

— Речь не обо мне, а о Мэтте.

— Он сам все рассказал Брэду. Твой муж не постеснялся рассказать обо всем Брэду, а ты до сих пор все скрывала от меня, своей родной сестры! — Мне кажется, что меня предали, тем более что сестра отвечает как-то злобно, в сердцах. Видимо, она нисколько не раскаивается. А я-то надеялась, что она хотя бы признается, как сильно ей хотелось поговорить со мной… Да, мы с ней в самом деле очень разные!

— Мэтт может говорить о себе кому угодно, это его право. — Маргарет не поднимает глаз от полотна: сейчас она вяжет пончо для Джулии. Крючок в ее руке так и мелькает, лицо сделалось крайне сосредоточенным.

— Вот именно! — Я тычу спицей в клубок красивой голубой пряжи, собираясь вытащить его из корзинки, но он срывается и падает на пол.

Маргарет нагибается, молча поднимает клубок и кладет обратно, в мою корзинку; я замечаю, что руки у нее дрожат. Мне очень хочется обнять ее, сказать, как я ее люблю и как хочу помочь всем, чем могу. Я бы обязательно обняла ее, но боюсь, что она меня оттолкнет и наши отношения снова охладятся. А этого я уже не вынесу!

— Теперь мне понятно, почему ты себя так ведешь в последнее время.

Я вяжу довольно невнимательно; боюсь, как бы потом не пришлось все распускать. Собираясь с мыслями, я невольно замерла со спицами в руках. Я давно уже перестала обращать внимание на узор и вяжу по памяти — не для того, чтобы успокоиться, а просто чтобы чем-то занять руки.

— Как я себя веду в последнее время? — враждебно переспрашивает Маргарет.

— Ты стала по-другому относиться к работе, ко мне и к другим.

— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь!

Я продолжаю, хотя и не в силах подбирать слова так тщательно, как мне бы хотелось:

— Ты стала раздражительной и резкой с покупательницами.

— Если не хочешь, чтобы я у тебя работала, так и скажи, — отрезает Маргарет.

— Ну почему между нами все должно быть плохо? — жалобно спрашиваю я. — Мы ведь сестры!

— Ты моя работодательница.

— Я тебе не только работодательница, но и сестра… И вовсе не пытаюсь тобой командовать!

Видимо, Маргарет движет стремление к независимости.

— Недавно я спросила тебя, все ли у вас в порядке, и ты ответила, что все хорошо.

— Повторяю, моя жизнь тебя не касается.

Я с трудом удерживаюсь от слез.

— Раз тебе так кажется… Что ж, прекрасно!

— Думай что хочешь!

Я слышала, как мои племянницы примерно так же пикируются по сто раз на дню, и невольно улыбалась, но сейчас мне совсем грустно. Засунув недовязанный свитер в корзинку, я вскакиваю с места.

— Я твоя сестра! — повторила я. — Может, тебе пора начать относиться ко мне как к сестре?