— Трахни меня жестко, — приказал Рейзер. Дрожащее тело Бет послушало его команду, и она снова нашла ритм, который приносил им обоим наивысшее удовольствие. Крошечные всхлипы срывались с ее губ от ощущения того, как его палец толкался в ее задницу в сочетании с членом, скользящим в киске. Ее руки дрожали и были готовы сдаться, но она смогла оставаться в позиции, которую он хотел. Рейзер добавил еще один палец внутрь, растягивая ее дырочку. Всхлипы Бет усилились от небольшой боли.
— Теперь это хороший котенок, — простонал мужчина, растягивая пальцами тугую дырочку. Ее киска туго обхватила член и, наконец, мужчина начал вколачиваться бедрами, погружая свой стояк глубже в нее.
У нее немного побаливало перед тем, как они занялись сексом, и с движениями его члена и пальцев в ее попке, боль усилила возбуждение, заставляя тело двигаться, чтобы поймать эту изысканную захватывающую боль, как и оргазм, которого она отчаянно пыталась достичь.
— Завтра у тебя буту проблемы с ходьбой. Все будут знать, что я жестко трахал тебя всю ночь, — грубые толчки Рейзера сводили ее с ума. — Ты готова кончить?
— Да, — Бет всхлипнула.
Рейзер протолкнул свои пальцы глубже в ее задницу и толкнулся вверх в киску, попадая своим членом именно в то место, которое отправило ее в полет. Мягкое хныканье сорвалось с ее губ, когда он вытащил свои пальцы и снял ее со своего члена.
— Теперь моя очередь.
Он выскользнул из-под нее, перевернул на живот и, приподняв ее бедра, подложил под них подушку. Его член вновь легким скольжением вошел в нее, он вращал бедрами, пока яйца не прижались к ее попке. Бет пальцами вцепилась в простынь, как будто держалась за свою жизнь. Рейзер подтянул ее бедра к себе, убеждаясь, что его член вошел в нее максимально глубоко. После нескольких жестких толчков он кончил вместе с Бет, вновь отправляя ее через край. В этот раз она не смогла сдержать крики, рвущиеся из горла.
Рейзер избавился от презерватива и аккуратно вытер Бет. Он прижал ее к себе, и они оба лежали на смятой постели, слишком разгоряченные, чтобы укрываться. Их ноги переплелись, а рука Рейзера нашла спокойное место на ее груди.
— Теперь я понимаю, почему требуется две женщины, чтобы удовлетворить тебя, — сказала Бет устало.
Байкер не стал исправлять ее недопонимание. Иногда он мог справиться и с тремя или четырьмя, в зависимости от того, насколько энергичным и изобретательным он был на тот момент. Но сегодня ночью он был, как ни странно, доволен и удовлетворен одной Бет. Не желая слишком глубоко задумываться над этим, он закрыл глаза и уснул, неосознанно захватывая ее в ловушку своей ногой, переброшенной через нее.
Глава 14
Бет проснулась в середине утра, сожалея, что вновь не смогла пойти в церковь в это воскресенье. Это было ее привычкой, а церковь была частью ее жизни. Рейзер распластался, лежа на животе, и Бет разбудила бы его, но у него были намечены утренние смены на следующей неделе, и она хотела, чтобы он подольше поспал.
Она по-быстрому приняла душ, надела обрезанные джинсы и длинную футболку с изображением кошки, играющей с клубком ниток. Ехидно улыбнувшись, она подумала, что Рейзер сможет оценить ее юмор. Закрыв за собой дверь, она спустилась вниз на кухню. Дом был наполнен запахами кофе и бекона. Ее живот заурчал, она не ела ничего со вчерашнего дня после обеда с Лили. Бет хотела убедиться, что сможет оставить Рейзеру достаточно еды, потому что он встанет еще более голодным, чем она.
— Лучшая ночь, которая когда-либо у меня была, — рассказывала Наташа Джуэлл. — Он был секс-машиной.
Когда женщины увидели подходящую Бет, то сменили тему и начали обсуждать заседание правления, на котором они были перед этим. Бет старалась не позволять этому беспокоить ее. Ей нравились обе девушки, и она надеялась, что они тоже симпатизируют ей. Бет улыбнулась им обеим.
— Что на завтрак?
Она подошла к стойке и налила себе немного кофе.
— Осталось немного яичницы и бекона. Эви приготовила потрясающие булочки с корицей. Они в духовке.
Бет заглянула и увидела, что их оставили там, чтобы сохранить теплыми. Взяв одну булочку с противня, она направилась к стойке и присела, потягивая кофе. Булочка с корицей таяла у нее во рту. Она облизала с губ сахарную глазурь, растекающуюся по языку. Затем Бет почувствовала, как теплая рука скользнула вокруг талии, а вторая в волосах потянула назад, пока ее голова не легла к нему на плечо. Он прижался к ее губам, слизывая сахарную глазурь, которая осталась на них.
— Ммм… вкусно.
Рейзер отпустил ее. Бет улыбнулась ему, когда он подошел к плите, чтобы набрать себе огромную тарелку с едой, водружая сверху две большие булочки с корицей.
— С таким аппетитом ты станешь толстым, — поддразнила Бет.
Рейзер откусил кусок бекона.
— Я планирую сжечь калории после завтрака, — сказал он, подмигивая ей.
— Неа, мне нужно поработать. Я, наконец, решила сегодня разобраться с коробками миссис Лангли. Когда закончишь завтракать, сможешь принести мне их?
— Да, принесу перед тем, как пойду на пробежку, — сказал Рейзер, откусил булочку с корицей и подарил ей влажный поцелуй, направляясь к выходу из комнаты.
В кухню вошла Эви, выглядя, как сам ад, за ней следовали Мемфис с Кэшем, не уступая ей в своей красе.
— Эви, булочки с корицей отличные.
— Приготовила их перед тем, как отправиться спать, — когда у Эви было настроение для готовки, она готовила вне зависимости от времени суток. Никто не знал, когда это вдохновение наступит, но все выигрывали от этого.
Бет встала, стащив еще одну, пока не расхватали все, и налила себе еще одну чашку кофе.
— Пойду наверх, займусь делом. Я хочу разобрать документы миссис Лангли и отдать их ей завтра, когда кто-то из нас поедет к ней домой. Я вернусь позже, когда ты проснешься, и мы составим расписание, — поддразнивала Бет Эви.
— Не торопись, — сказала Эви, шлепая по руке Мемфиса, пытавшегося стащить три булочки. — Черт, люди, их должно было хватить и на завтра.
Улыбаясь, Бет вышла из кухни, где остальные по-дружески спорили. С осторожностью, она открыла дверь в комнату Рейзера, стараясь не пролить кофе. Поставив его на тумбочку, она подошла к коробкам и перетащила их на середину комнаты. Открыв первую, она последовательно просмотрела накопившиеся финансовые отчеты по годам. Бет была удивлена тем, что зять миссис Лангли не уничтожил их, так как она не заметила ничего важного в этих бумагах. Она сложила все обратно и пометила на коробке «утилизировать». Бет решила посоветоваться с миссис Лангли перед тем, как покончить с ними.
Сделав перерыв, она допила свой холодный кофе и доела булочку с корицей, подумывая, не сделать ли передышку, но была полна решимости закончить эту работу именно сегодня. Она сходила в туалет и снова села на пол, скрестив ноги. Бет подтянула к себе вторую коробку и открыла ее. Она уставилась на бумаги, не уверенная в том, что видит перед собой. С плохим предчувствием она достала кипу бумаг, тщательно раскладывая документы, пока не смогла понять, что обнаружила. После аккуратно положила бумаги обратно в коробку, закрывая содержимое внутри.
Подойдя к тумбочке Рейзера со стопкой документов, которую отложила, Бет спрятала ее внутрь журнала в ящике. Она только закрыла ящик и начала доставать телефон, чтобы позвонить шерифу, как услышала, что открылась дверь. Бет подумала, что вернулся Рейзер, но не сильно удивилась, увидев Сэм, стоящую с пистолетом, направленным прямо на нее.
— Я вижу, ты не удивлена, увидев меня.
— Нет, — Бет сжала телефон в руке.
— Положи его, Бет.
Бет могла сказать по выражению лица молодой женщины, что та убьет ее. Она положила телефон на тумбочку.
— Сэм, не делай этого. Ты не причастна.
— Заткнись. Возьми коробку и пошли, — Бет не спорила, решив, что у нее больше шансов снаружи комнаты, чем внутри. Она взяла коробку и вышла за дверь вместе с Сэм, следующей позади нее.
— Все находятся на заднем дворе, обсуждают график работы. Если ты хотя бы пикнешь, я убью тебя.
Бет спускалась по лестнице, подумывая швырнуть в Сэм коробкой.
— Не делай этого, Бет, я убью тебя, прежде чем кто-нибудь придет. Если нет, я убью любого, кто войдет.
Бет прошла через дверь на улицу по-настоящему испуганная, не представляя, что делать дальше. Сэм направила ее к низкой белой спортивной машине, приказывая сесть. Держа пистолет, направленным на нее, она обошла машину и забралась внутрь. Сэм завела мощный автомобиль, выезжая с участка в сторону города.
— Саманта, твой отец не стоит того, чтобы сидеть в тюрьме всю оставшуюся жизнь. Клуб выяснит все. Они не глупы и поймут, что кто-то из дома похитил меня.
— У меня все схвачено. Никто не узнает, что это я, и нет, они не выяснят ничего. Они до сих пор не знают, кто убил брата Вайпера. Только тебе, глупой сучке, удалось выяснить, что к этому причастен мой отец.
— Почему бумаги были в этой коробке?
— Тупой ублюдок спрятал их там. Он поехал к моей бабке, чтобы уничтожить бумаги, но его прервали, поэтому он припрятал их. Он собирался позже ликвидировать всю документацию, но потом решил, что она будет в безопасности там, где находится, не ожидая, что твой придурок работник заберет эти коробки. Если бы мой отец не был таким высокомерным ублюдком, он бы уничтожил бумаги. Ленивый мудак.
Сэм проехала через город без остановки, направляясь к границе города. Бет не узнала дом, к которому они повернули, когда ехали вниз по длинной грунтовой дороге. Сэм подъехала со стороны заднего двора, останавливая автомобиль рядом с дорогим припаркованным БМВ.
"Путь Рейзера (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Путь Рейзера (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Путь Рейзера (ЛП)" друзьям в соцсетях.