– Ваша милость, королева…

Она говорила так тихо, что он почти ничего не слышал.

– Что королева? – спросил он, разглядывая девушку с ног до головы. Маленькая, по сравнению с Анной, медлительная, незаметная, подыскивает слова, совсем не кокетка, умеет слушать, когда с ней говорят, не пытаясь быть остроумной. Полная противоположность Анне.

– Я думала, что королева здесь.

– Войди в комнату, – приказал король. – Ты очень расстроилась, увидев вместо королевы короля?

– Да, Ваше Величество… То есть нет, Ваше Величество…

– Хорошо, – сказал король. – Так да или нет? Отвечай.

Она стояла довольно далеко от него. Он не приказал ей подойти ближе, ее скромность ему нравилась, потому что было слишком много при дворе фрейлин, которые страстно желали завести с королем интрижку.

Она не знала, что ответить, и это тоже ему понравилось, потому что Анна на ее месте обязательно нашлась бы.

– Присядь, я поиграю тебе. Принеси мою лютню.

Она принесла лютню и осторожно передала ему. Он хотел дотронуться до ее руки, но она отскочила в сторону, как будто бы он хотел ее ужалить. Он не разозлился. Он думал о своем будущем сыне и об Анне. Девушка нравилась ему. Он считал, что любит скромных девушек и вообще высоко ценит скромность в людях, особенно в молодых придворных.

Он приказал девушке сесть. Она села, скромно сложив руки на коленях и не спуская с него восхищенного взгляда.

Закончив играть, он увидел, что ее глаза полны слез, так она была тронута его музыкой. И подумал, что давно не получал такого удовольствия.

Он спросил, как ее зовут.

– Джейн Сеймур, – ответила она.

– Ты можешь идти, – сказал он ей. – Мы еще встретимся. Ты мне нравишься, Джейн!

Он не поругался с Анной. Просто она его раздражала. Они о чем-то поспорили, и Анна, как всегда, оказалась права и сказала ему об этом. Джейн Сеймур никогда бы так не поступила. Она настоящая женщина, думал король. Женщина не должна настаивать на своей правоте. Женщина есть женщина, а мужчина – мужчина. И когда женщина лезет в мужские дела, это очень неприятно.

И он послал за Джейн Сеймур, чтобы она первой услышала его новую песню. Это была большая честь. Она сидела и слушала, такая маленькая, что ноги ее едва доставали до пола. Она казалась беззащитной и очень кроткой.

Король расспросил о ней. Она оказалась дочерью сэра Джона Сеймура из Волф-Холла в Вилшайере. Он не был могущественным лордом, но в его жилах была капля королевской крови. Генрих принял это к сведению. Играя на лютне, он думал о Джейн. Спокойная и нежная, с ней будет приятно в постели. Такая белокожая. Она еще не проснулась для страсти… Девственница. Он стал сентиментален. Благочестие всегда вызывало в нем это чувство. Все женщины, считал он, должны быть благочестивы.

При дворе заметили его заинтересованность Джейн. Чапуис и французский посол шутили по этому поводу. Они были циниками и говорили, что в последнее время король стал интересоваться девственницами. Французский посол заметил, что именно это привлекло короля в Джейн Сеймур. На что Чапуис ответил, что сомневается в девственности Джейн, так как она уже довольно давно находится при дворе. Однако королю может оказаться на руку, что она не девственница – он женится на ней, как на девственнице, а потом, когда ему нужно будет развестись, найдет свидетелей, которые докажут обратное.

Но король продолжал смотреть на Джейн сентиментальными глазами. Ее отец и братья учили ее, как себя вести, когда заметили, как относится к ней король. Эти честолюбивые люди, перед глазами которых был пример графа Вилшайера и молодого лорда Рочфорда, решили не упустить представившуюся им ослепительную возможность.

Они учили Джейн, как себя вести, что делать и чего не делать. Сама же Джейн не испытывала никаких амбиций. Она видела, как часто ссорятся король и королева. Она понимала короля гораздо лучше, чем он думал, судя по ее скромному и, как ему казалось, такому честному выражению глаз.

Когда он пытался ее поцеловать, она вся покрывалась краской, убегала от него и пряталась. А король, став целомудренным сам, не мог пойти против своей совести и заставить девушку делать то, чего ему хотелось. И он снова стал уговаривать свою совесть. Что если его женитьба на Анне была ошибкой? Что если Бог выкажет свое недовольство его женитьбой, лишив его сына? Все эти мысли пока были мимолетны. Он флиртовал с Джейн, не лишая ее невинности.

Генрих подарил новой возлюбленной медальон со своим портретом. Она носила его на цепочке на шее, давая этим ему понять, что если бы она не была такой порядочной девушкой, она с удовольствием уступила бы ему, так как восхищалась им как человеком. Он хотел обладать Джейн, но не мог решиться на этот шаг – он был слишком в нее влюблен.

История Анны служила примером для Джейн. Она понимала, что можно делать, а чего нельзя. Она не была очень умной и потому не смогла скрыть превосходства, светившегося в ее глазах. Анна сразу это заметила. Она увидела медальон, который Джейн носила на шее, и попросила показать его ей. Джейн покраснела и прикрыла медальон рукой. Подозрения Анны усилились. Она сорвала медальон, открыла его и увидела улыбающееся лицо короля с короной на голове.

Год назад она вышла бы из себя, сейчас она в нерешительности молчала. Она увидела в этой хитрющей Джейн Сеймур, выставлявшей напоказ свое целомудрие, гораздо более опасного врага, чем все остальные женщины, привлекавшие внимание короля.

Она стала молиться. О Господи, пусть у меня будет сын!


Во дворце Кимболтон умирала Катарина. Во время своей продолжительной болезни она испытывала настоящие лишения. У нее не было денег и она очень из-за этого переживала. Она не только не могла жить вместе со своей любимой дочерью, но когда перед смертью попросила привести ее, ей в этом отказали. Ее очень беспокоила судьба ее бывшего духовника, отца Форреста. Он был старым человеком, и из-за верности ей пострадал от рук короля. Его бросили в тюрьму и подвергли ужасным пыткам. Она хотела написать ему письмо, чтобы подбодрить его, но боялась, что письмо будет перехвачено и повлечет за собой казнь священника. И хотя в его положении смерть была бы наилучшим выходом, Катарина не хотела навлекать ее на него. Абелл, другой ее духовник, подвергся таким же преследованиям. Ужасно, что всем ее друзьям уготованы страдания.

Чапуис с трудом получил от короля разрешение повидаться с Катариной. Он прибыл к ней на Новый год. Она была рада видеть его, потому что считала своим другом. Она тяжело болела и выглядела лет на десять старше. Ей уже исполнилось пятьдесят. Чапуис сидел у ее кровати, и она, сказав, что жалеет всех тех, кто пострадал из-за нее, заявила, что не считает себя виноватой в том, что оказывала неповиновение королю.

Она ни в чем не упрекала человека, который принес ей столько несчастий. Она была дочерью короля и королевы и верила в божественное начало королевской власти. Король объявил свою дочь незаконнорожденной потому, что его околдовали. Он избавится от этого колдовства, считала она, и поймет, что поступил неправильно. Ее долг, в интересах королевской власти, защитить себя и принцессу, свою дочь. Катарина была полна решимости принять любую пытку, но она никогда не согласится с тем, что дочь ее не является законной наследницей престола Англии.

Она проливала слезы по Фишеру, сожалела о Море. Говорила об Абелле и Форресте, к счастью, ничего не зная об ужасных смертях, которые ожидали этих двух ее верных сторонников.

Чапуис, будучи циником, думал иначе. Катарина умирала от руки короля. Он же виноват и в смерти Мора и Фишера.

Чапуис думал о нищете, в которой живет эта женщина, о том, как издевался над ней король, когда они еще жили вместе. Она – еще одна жертва этого убийцы. Да, да, ее он тоже убил, избрав для этого изощренный метод.

Чапуис ничем не мог ее успокоить. Его властелин не собирался начинать войну с Англией из-за Катарины Арагонской и ее дочери, так как по горло был занят другими делами.

Однако, чтобы ее подбодрить, он намекнул, что за границей намерены предпринять некоторые действия в ее защиту. Она повеселела. Его посещение ее подбодрило. Король редко разрешал навещать ее.

После ухода Чапуиса произошло еще одно событие, которое несколько утишило ее горе, связанное с невозможностью видеть собственную дочь.

Морозным вечером в дверь дворца кто-то постучал. Прислуга сказала ей, что в дом просится бедная женщина, которая заблудилась и не знает, где ей провести ночь. Она и ее спутник могут замерзнуть до смерти, если их не впустить.

Катарина велела впустить бедных людей в замок и накормить их.

Она дремала, когда дверь в ее спальню открылась и к ней вошла женщина. Катарина удивленно посмотрела на нее, и вдруг из ее глаз начали капать слезы. Она протянула к ней руки, вновь почувствовав себя молодой девушкой, плывущей через Бискайский залив и со страхом думающей о судьбе, которая ждет ее в неизвестной стране, где она должна выйти замуж за юного короля. Она вспомнила, как они приехали в Плимут, как туман, нависший над землей, вдруг развеялся. Вместе с ней в Англию плыли и другие испанские девушки. Среди них была одна, которая все эти тяжкие для Катарины годы была рядом с королевой. Эта девушка вышла замуж за лорда Виллоубайя, и они все время были вместе, пока король не изгнал Катарину и не лишил ее всех друзей. Леди Виллоубай тайно приехала к ней, чтобы быть возле ее ложа в последние дни жизни Катарины.

Это было великолепно, Катарина была почти счастлива.

– Если бы мне удалось взглянуть на мою девочку, – прошептала она.

Приезд подруги подбодрил ее до такой степени, что она могла даже сесть в кровати, хотя была настолько слаба физически, что на выздоровление не было никакой надежды. В первую неделю января состояние ее здоровья сильно ухудшилось. Во второй половине дня шестого января она попросила, чтобы в ее комнате устроили мессу, а потом велела принести бумагу и письменные принадлежности. Она решила написать королю письмо. Она не винила его ни в чем. С присущей ей кротостью она смирилась со своей судьбой. Она только просила короля, чтобы он не забывал об их дочери, Марии, и позаботился о ее слугах.