0на просидела у окна довольно долго, ожидая возвращения Мэтта. Когда прошло почти три часа, она начала беспокоиться. Где он может быть?

0девшись, Лэйси вышла из комнаты и пошла в гостиничный ресторан. Возможно, он засиделся там с чашечкой кофе. Но там его не было. Тогда Лэйси вышла из гостиницы и быстро прошла к конюшне. Его лошадь еще была там и спокойно жевала сено. Его и уздечка тоже были на месте вместе сумками и флягой.

— Чем могу помочь, мэм? Лэйси обернулась к подошедшему сзади Клайду Букеру. Она приветливо улыбнулась владельцу конюшни.

— Я ищу своего мужа.

Клайд Букер покачал головой.

— Я не видал его сегодня, миссис Уолкер.

— Спасибо, — сказала Лэйси и, приподняв юбку, вышла из конюшни и медленно побрела к гостинице. Где же Мэтт?

Она заглянула через двери в «Черную Лошадь», но Мэтта нигде не было. Лэйси вернулась в гостиницу и около часа просидела в вестибюле, просматривая старую газету, в то время как ее мысли беспорядочно метались в догадках о его местонахождении.

В шесть тридцать она начала собираться на работу. Определенно, Мэтт появится в салуне. Она потратила немало усилий, желая выглядеть особенно красивой при встрече. Что бы между ними ни произошло, все можно исправить. Она не могла себе представить будущее без Мэтта. Даже эти несколько часов многому научили ее.

Она вошла в салун с небольшим опозданием, задыхаясь от быстрой ходьбы, и сразу же окинула взглядом комнату, но Мэтта нигде не было видно. Стол, за которым он обычно сидел, был пуст.

И только тогда ее охватил настоящий приступ страха. Что-то случилось.

— Добрый вечер, Лэйси, — сказал Джи-Джи, остановившись рядом. — Где же твой муж?

— Не знаю, — ответила Лэйси и разрыдалась. Нахмурившись, Джи-Джи положил ей на плечо руку и повел в свой кабинет — большую и богато обставленную комнату позади бара.

Закрыв дверь, он налил ей порцию бурбона. — Вот, выпей это. Почувствуешь себя лучше.

Лэйси, всхлипывая, взяла стакан и покорно выпила. Виски проложило пылающую дорожку в ее желудок, и на ее щеках выступил румянец.

— А теперь объясни, почему ты не знаешь, он? — доброжелательно спросил Таккер.

— Это значит, что я не знаю, — сказала Лэйси, вытирая глаза тыльной стороной ладони. — Когда я встала утром, его уже не было, и я не видела его весь день.

Выражение лица Таккера не изменилось. Было досадно потерять Мэтта Уолкера. Этот парень был чертовски отличным игроком, возможно, лучшим из тех, кого видел Джи-Джи, а он повидал их множество. С другой стороны, если Уолкер вышел из игры, то у Джи-Джи будет прямая дорога к сердцу Лэйси. Немножко доброты, немножко понимания в трудную минуту, вскоре она уже будет есть у него из рук… и спать в его постели.

Лэйси уставилась на Таккера глазами, полными слез. Она никогда раньше особо не восторгалась этим человеком, но в этот момент он казался ей единственным другом, который мог ей помочь.

— Сюда, сюда, — сказал Джи-Джи, притянув ее к себе. — Давай, поплачь, тебе полегчает.

И она плакала. Слезы, казалось, лились бесконечно, а Таккер все это время прижимал ее к себе, его руки успокаивающе гладили ее спину, а его мягкий сочувствующий голос уверял, что все будет хорошо.

— Может, тебе не стоит сегодня работать, — предложил Джи-Джи. — Почему бы тебе не остаться здесь и не отдохнуть. Я закажу попозже ужин из гостиницы, мы сможем прекрасно поговорить. А между тем я расспрошу людей и посмотрю, можно ли что-нибудь узнать о местонахождении твоего мужа.

— Спасибо, Джи-Джи, — поблагодарила Лэйси. — Я действительно чувствую себя не в состоянии работать.

— Значит, договорились, — сказал Таккер, улыбнувшись ей обезоруживающей улыбкой. — Ты пока отдохни немного, а я загляну к тебе попозже.

Лэйси кивнула. Наверное, она недооценивала этого человека. Он действительно очень добрый. Она несколько минут бродила по богато обставленному кабинету: там стояли большой стол из красного дерева, черное кожаное кресло, пара медных масляных ламп, удобный диван и маленький бар, в котором было несколько сортов виски и поднос с хрустальным прибором.

Чувствуя себя уставшей и опустошенной, Лэйси свернулась на диване и сразу же уснула,

* * *

Таккер, тихо насвистывая, вышел из кабинета. Около восьми часов салун стал заполняться людьми, и Таккер двигался от стола к столу, перекидываясь парой слов с постоянными клиентами, останавливался у игорных столов, чтобы убедиться, что там полный порядок.

Некоторое время спустя в салун вошел Тоби Питмэн в сопровождении шерифа. Таккер нахмурился. Нога Хендерсона никогда не ступала салун, за исключением тех случаев, когда совершал вечерний обход или собирался арестовать кого-либо.

Добрый вечер, шериф, — любезно произнес Таккер. Он вопросительно взглянул на повязку, которая украшала голову Питмэна, и предупреждение в его глазах. — Что-то случилось?

— Сейчас скажу, — кратко ответил Хендерсон. — Я приехал в город несколько минут назад. Проверял жалобу на Дабл Эл. В любом случае Питмэн опознал в твоем новом дилере Мэтта Дрего.

Таккера утратило свое обычное спокойное выражение, и его брови удивленно взметнулись вверх.

— Дрего! Это человек, который убил Билли?

— Тот самый, — ответил шериф.

— Да, но его здесь нет, — сказал Таккер. — Посмотрите сами.

Шериф кивнул.

— Питмэн задержал его, но Дрего удалось скрыться. Мы проверили конюшню. Его лошадь все еще там, так что мы полагаем, что он укрылся где-то в городе.

Таккер кивнул.

— Как я уже сказал, его здесь нет, но вы можете все осмотреть.

— Обязательно, — сказал Хендерсон и в течение следующих десяти минут обшарил все комнаты наверху, вызвав серьезное недовольство нескольких ковбоев, которые искали уединения в обществе девушек из салуна.

Таккер стоял у бара с задумчивым выражением лица, поставив на перила ногу. Он не возражал, когда Хендерсон попросил взглянуть на его кабинет, хотя и понимал, что будет довольно трудно объяснить, что там делает Лэйси.

Шериф бросил на Джи-Джи насмешливый взгляд, когда увидел спящую на диване Лэйси.

— Значит, — сказал он, закрывая дверь, — вот оно как.

— Не делайте поспешных выводов, шериф, — предупредил его Таккер. — Она была расстроена исчезновением своего мужа, вот и все. Лэйси обратилась ко мне за помощью, и я позволил ей не выходить сегодня на работу.

— Мне до этого нет никакого дела, — понимающе ухмыляясь, ответил Хендерсон. — Я хочу только посадить этого кровожадного ублюдка за решетку. Меня не волнует, что делает его жена и с кем она милуется.

— Если я что-нибудь услышу, то дам вам знать.

— Уверен в этом, — сказал Хендерсон. — Я чертовски уверен в этом.

— Сволочь, — пробормотал про себя Таккер, когда шериф вышел. Он проводил его взглядом до выхода из салуна, а затем перевел свои тяжелые зеленые глаза на Питмэна.

— Выкладывай, Тоби. Что, черт побери, случилось?

Питмэн пожал плечами.

— Я связал его, но кто-то ударил меня сзади, — Тоби поднес руку к голове. — Я не знаю, кто это был, но от удара я потерял сознание. Когда я пришел в себя, то был у дока, и он меня немного подлатал. Он дал мне что-то, от чего я заснул. Я пошел сюда, как только проснулся.

— Где Таннер?

— Ищет Дрего.

— Почему ты сначала не пришел ко мне?

— Я хотел убедиться, что моя догадка верна, перед тем, как сказать вам.

— Проклятый дурак. Теперь мы упустили его.

Таккер уставился на Питмэна испепеляющим взглядом.

— Ты ведь ничего не сказал ему?

— Конечно, нет, — быстро ответил Питмэн.

— Убирайся отсюда. Я не желаю видеть тебя до тех пор, пока Мэтт Дрего не окажется за решеткой. Понял?

— Да-а, сэр.

Таккер задумчиво потер челюсть, его глаза стали холодными как лед. Питмэн совершил слишком много ошибок.

Через несколько минут Таккер вошел в свой кабинет. Лэйси уже проснулась. Ее глаза слегка пипухли, а волосы были в беспорядке. Таккер подумал, что она выглядит как никогда более очаровательной и уязвимой.

— Проголодалась?

Лэйси кивнула. Она ничего не ела с прошлого вечера.

— Хорошо. Я минут двадцать назад заказал ужин. Скоро должны принести. Может, хочешь выпить?

— Нет, спасибо.

Она внезапно осознала, что находится в кабинете Таккера. Что подумает Мэтт, если узнает об этом? Она почувствовала на себе взгляд Таккера и задрожала от необъяснимого беспокойства, вызванного выражением его зеленых ледяных глаз. Она внезапно почувствовала себя как мышь, к которой подкрался кот. Лэйси проглотила комок в горле, когда Джи-Джи присел на диван и взял ее за руку. Он мягко погладил пальцем ее ладонь, восхищаясь ее нежной кожей. «Да, она теперь уязвима», — подумал он, и эта мысль наполнила его возбуждением, как охотника, который приблизился к своей добыче.

— Недавно сюда заходил шериф, — заметил он. — Он знает, кто на самом деле Мэтт.

Страх кольнул Лэйси и сдавил ей горло, лишив дара речи. Она лишь смотрела на Джи-Джи широко раскрытыми глазами, отказываясь верить в то, что подтвердились ее самые худшие опасения.

Джи-Джи с сочувствием погладил ее руку.

— Они не поймали его, но это вопрос времени.

— Он не сделал этого.

— Не сделал?

—Нет.

Джи-Джи пожал плечами.

— Три человека выступили в суде и показали на него.

— Они солгали, — сказала Лэйси, ее глаза умоляли его поверить.

Может быть, — ответил Джи-Джи. — А может, это Мэтт лгал, когда говорил, что невиновен.

Лэйси нахмурилась. Лгал ли ей Мэтт? Мог ли он быть виновен?

— Что я могу сделать для тебя? — заботливо упросил Джи-Джи.

— Ничего не нужно, спасибо. — В ее голосе слышалась боль.

— Хочешь остаться здесь на ночь?

— Я не могу, — ответила Лэйси. — Это неприлично.

Таккер кивнул, в его глазах было понимание, но он был в недоумении. Для нее неприлично остаться на ночь в его кабинете, но она работает в салуне. Странная все-таки женская логика.