— Не мог ли я каким-то образом усилить чувство неловкости? — настойчиво добивался Чарли. — Вы хорошо знаете родственницу, миссис Бейтс. Помогите, чтобы впредь я вел себя более осмотрительно.
— Уверена, что при всем желании не сумею вспомнить ни одного слова или поступка, которым вы могли бы ее обидеть! — заверила Эжени. Вид ее, однако, свидетельствовал об ином: на лице выступил румянец, а взгляд подозрительно скользил мимо собеседника.
Итак, здесь все-таки крылся подвох.
— Вы слишком снисходительны, мадам, — мягко упрекнул граф. — Предпочел бы услышать правду, пусть даже и неприятную, а не пребывать в опасной неизвестности. Не хотелось бы отпугнуть миссис Невилл навсегда.
Миссис Бейтс закусила губу и в крайней нерешительности покачала головой.
— Не должна вам этого говорить, милорд, но миссис Невилл чувствует себя значительно лучше, когда джентльмены обращаются с ней так, как обращались бы с джентльменом. Тесса терпеть не может лести и не выносит ни малейшего намека на покровительство. Она необычайно умна, но из-за прелестной внешности джентльмены нередко принимают ее за обычную даму. Лично я не в состоянии разделить ее интерес к инвестициям и акциям, но это и понятно: цифры мне недоступны. Лорд Марчмонт полностью доверяет сестре. Еще бы! В управлении поместьем миссис Невилл разбирается намного лучше его. Конечно, при этом она обладает женским сердцем, — поспешно добавила разговорчивая леди, словно испугавшись, что сболтнула лишнее. — Но замужество не входит в число ее интересов. Тесса говорит, что не собирается снова испытывать судьбу после…
По густому румянцу и внезапному наступившему молчанию Чарли понял, что о последней фразе миссис Бейтс горько пожалела, однако наблюдение лишь разожгло любопытство. Захотелось узнать, какой же удар заставил миссис Невилл смириться с участью вдовы. Измена? Скандал? А может быть, что-то еще хуже? До чего же жалко, что такая красавица остается в одиночестве…
Внезапно граф поймал себя на бессознательной попытке вычислить, каким образом можно ее соблазнить. Нет. Он приехал в Фром не для того, чтобы добиваться благосклонности леди, пусть и очень привлекательной. К тому же не исключено, что миссис Невилл участвует в заговоре против него. Несомненно, острый язык отпугнул немало претендентов, а разбитое сердце — в значительной степени результат ее собственных действий. Если высокомерная особа сочла его — графа Грэшема, наследника древнего и богатого герцогства Дарем — праздным и никчемным человеком, то ее понятия о чести и достоинстве разительно отличаются от стандартов других британских женщин. И даже несмотря на соблазнительный пухлый ротик и прелестную фигуру, он вовсе не испытывает к самоуверенной леди острого интереса и не намерен искать пути к сближению.
И все-таки, почему бы не использовать уже накопленный опыт?
— Вполне понимаю, — пробормотал Чарли. — Непременно запомню ваши слова; при следующей встрече с миссис Невилл буду разговаривать с ней так, как привык общаться со знакомыми джентльменами. — Честно говоря, он понятия не имел, как это сделать. Не формальный тон в беседе с респектабельной леди? Хм… мысль интересная.
Миссис Бейтс благодарно улыбнулась.
— Вы так добры, милорд! Большинство джентльменов не в состоянии это сделать. Уверена, что перемена в настроении не заставит себя ждать.
— В таком случае, почему бы не проверить? — поспешил закрепить завоеванное преимущество граф. — Позволите ли завтра утром нанести вам визит?
Предложение был встречено с бурным восторгом.
— О, это для нас огромная честь, милорд!
Чарли обворожительно улыбнулся.
— Нет, мадам, это вы окажете мне огромную честь. — Он не хотел действовать поспешно. Джерард на его месте уже вскочил бы в седло и с пистолетами наперевес помчался в Меллз, чтобы обличить Скотта в шантаже, однако Грэшему такой подход казался неверный. Во-первых, лично он хотел для начала как можно больше узнать о противнике. Не исключено, что при удачном подходе миссис Невилл как раз и представит необходимые сведения. Во-вторых, по целому ряду причин было бы неплохо выяснить некоторые подробности биографии самой леди. Она привела его в замешательство. Заинтриговала. Черт возьми, в конце концов, она хороша собой! Оставалось лишь надеяться, что с шантажом ее ничто не связывает, потому что в ином случае… в ином случае незачем будет искать к миссис Невилл особый подход.
К тому времени как сияющая от счастья Эжени вернулась в гостиницу, Тесса успела немного успокоиться и понять, что вела себя глупо и опрометчиво: вовсе незачем было бегать по кривым улочкам Фрома. В повышенном внимании лорда Грэшема наверняка присутствовала какая-то корысть, пусть даже столь ничтожная, как скука. Удивительно, что он приехал для того, чтобы встретиться с мистером Скоттом — при том что сам бизнесмен ни словом не обмолвился о графе, а ведь богатых и влиятельных клиентов он упоминал при каждом удобном случае. Лорд Грэшем должен был бы удостоиться хотя бы беглого упоминания… конечно, если его интерес не возник совсем недавно.
Тесса не представляла, что именно могло привести графа в Фром, и уж тем более не понимала, чем вызвано его повышенное внимание к Эжени, однако была вынуждена признать, что своим необдуманным поведением неоправданно усложняет ситуацию. Для начала она обозвала графа бездельником. Что теперь делать — извиниться или притвориться, что ничего не было? Ах если бы он не смотрел смеющимися черными глазами! Слишком похоже на Ричарда: тот тоже однажды взглянул, покорил, а потом одурачил. Ну а Тесса поспешила отомстить и тем самым погубила собственную жизнь. Вот и сейчас происходит то же самое. Даже если лорд Грэшем имеет на ее счет далеко идущие планы — трудно, правда, сказать, с какой стати, — она уже предупреждена и ни за что не повторит роковую ошибку.
А потому, если придется вновь встретиться с графом, она будет вести себя безупречно вежливо и сдержанно. Если он захочет сопровождать Эжени в прогулках по городу, смиренно пойдет рядом. Если вздумает нанести визит, тихонько посидит в уголке. Ну а если снова вознамерится дразнить, то просто улыбнется и не обратит внимания. Вспыльчивостью и раздражительностью она невольно вызывает графа на поединок; он же, как настоящий светский лев, не в силах противостоять искушению и не подлить масла в огонь. Другого логичного объяснения в голову не приходило.
Разобравшись с сомнениями, Тесса выбросила графа из головы и села писать письма. Уильям требовал подробного отчета о строительстве канала, и она специально водила Эжени на прогулку к месту стыковки, где работы шли полным ходом. В результате у компаньонки разболелась голова, и пришлось зайти в аптеку за лекарством. А когда Тесса вышла на улицу, то увидела лорда Грэшема — тот необъяснимым образом материализовался и моментально нарушил душевное равновесие.
Ну вот, снова о нем. Тесса заставила себя отвлечься от мыслей о загадочном графе и принялась старательно объяснять брату все, что успела узнать и увидеть. Закончила письмо в тот самый момент, когда в комнату вошла Эжени. Отложила перо и с улыбкой посмотрела на компаньонку, твердо решив больше не отчитывать за болтливость. Однако миссис Бейтс удивила ее.
— Тереза Невилл, — строго заговорила она, едва переступив порог. — Что за манеры? Матушка пришла бы в ужас, если бы увидела, как ты обращаешься с лордом Грэшемом.
Подобной нотации Тесса никак не ожидала.
— Эжени!
— Лорд Грэшем вел себя как настоящий джентльмен, а ты вспылила и нагрубила, — наступала миссис Бейтс с несвойственной ей энергией. — И о чем ты только думаешь? Никто не заставляет с восторгом принимать внимание, но нельзя же вести себя неразумно! Это влиятельный благородный лондонский аристократ! Подумай о том, как твое поведение способно отразиться на благополучии брата и сестры! — Эжени на миг замолчала; обычно доброе круглое лицо в эту минуту выражало крайнюю степень возмущения. — Скажи на милость, за что ты так невзлюбила бедного лорда?
От изумления Тесса утратила дар речи. Каждое слово обвинительного выступления было справедливым, однако в устах кроткой Эжени гневный спич звучал неправдоподобно.
— Простите, — смиренно попросила Тесса. — Постараюсь исправиться.
— Надеюсь! — Миссис Бейтс скинула шаль и принялась развязывать ленты на шляпке. Пальцы заметно дрожали — еще один признак чрезмерного волнения. — Он попросил разрешения завтра нанести визит, и я с радостью согласилась. В отличие от тебя мне не надо объяснять ценность любезных отношений с графом!
— Вы правы, — согласилась Тесса после долгого раздумья.
— Разумеется, права! — Эжени воинственно вскинула подбородок, однако в следующее мгновение смягчилась, а затем и смутилась. Подошла и села рядом.
— Чем же лорд Грэшем вызвал твое презрение, дорогая? Уверяю, он все заметил.
Тесса не знала, куда деваться от чувства вины и унижения.
— Это не презрение. Сначала я решила, что граф собирается отплатить мне за неучтивую реплику в Бате. Признаю, что была не права и заслужила наказание, — с раскаянием уточнила она. — Но он не выказал ни малейшего намерения это сделать. Не могу понять, с какой стати он заинтересовался нами — двумя женщинами, далекими от его обычного круга общения.
— Разве это важно? — Теперь Эжени едва ли не умоляла. — Граф помог мне, когда я почувствовала себя плохо…
— Чрезвычайно мило, вот только преданность его переходит границы обычной любезности.
— Он сказал, что путешествует в одиночестве…
— И не может найти иной компании, кроме нас? — Тесса иронично вскинула брови. — Подумать только: богатый светский, пользующийся бешеным успехом граф не в состоянии разделить трапезу с кем-то иным, кроме двух провинциальных леди, которых прежде никогда не встречал?
Эжени прикусила губу.
— В таком случае, в чем же ты его подозреваешь? — спросила она, едва не плача. — Трудно представить, что можно получить от общения с нами, кроме невинного удовольствия.
"Путь к сердцу герцога" отзывы
Отзывы читателей о книге "Путь к сердцу герцога". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Путь к сердцу герцога" друзьям в соцсетях.