— Я знаю человека, который, судя по всему, готов приобрести определенное количество акций компании «Джиниус».
Кэсси призадумалась, мысленно возвращаясь к своим непосредственным обязанностям.
— Ему нужен контрольный пакет?
— Возможно. У него для этого достаточно средств.
Кэсси понимала, что должна как можно быстрее избавиться от этих акций. Если «Кэйс Рид» прервет свои деловые отношения с Фрейзером, это может еще больше обесценить их.
— Передай ему, что в ближайшее время я буду находиться в ханойской гостинице «Метрополь». Если ему нужно, пусть приходит туда и мы все обсудим.
— Хорошо, я передам.
Кэсси положила трубку и вышла из дома.
А Голдстейн в это время лихорадочно набирал еще один номер.
— Думаю, что мы можем договориться насчет компании «Джиниус». Стюарт выразила пожелание, чтобы с ней поговорили в Ханое, в гостинице «Метрополь».
— Неужели? — прозвучал кислый ответ. Это был приторный голос человека, давно привыкшего к тому, что он всегда прав и всегда предвидит ход событий. — В таком случае туда лучше поехать тебе. Там она будет намного мягче и сговорчивее. Все-таки это далеко от родного дома, а на женщин подобная обстановка действует угнетающе. Сделай все возможное, чтобы заполучить ее акции. Сейчас самое время скупать их где только можно. Их банк, насколько я могу судить, и так уже много потерял.
— Никаких сомнений.
— Все детали обсудим позже. Сделай то, что ты должен сделать.
ГЛАВА 42
Когда Эндрю Стормонт вернулся в свой временный офис на Тули-стрит в пять часов вечера, на его столе уже лежал факс из аэропорта Хитроу: «Кэсси Стюарт покинула страну в 11:00. Рейс „Ти-Джи 915“ до Бангкока через Ханой. Прибытие в Ханой в 12:20 по местному времени. Улетела одна. Один чемодан».
Стормонт заблаговременно предупредил спецслужбы в Хитроу и Гэтвике на тот случай, если Кэсси задумает куда-нибудь отправиться, и вот сейчас его предусмотрительность принесла свои плоды. Но радость могла омрачиться, если станет известно, что этот полет был запланирован давно. Стормонт смял сообщение, швырнул его в корзину, а потом набрал номер офиса Кэсси в банке.
— Офис Кэсси Стюарт, — мелодично отрапортовала секретарша.
— Я могу поговорить с ней?
— Э-э-э, ее сейчас нет.
— А где я могу найти ее?
— У вас деловой разговор или личный?
— Личный.
— Она, возможно, сейчас дома.
— Возможно?
— Э-э-э, я не совсем уверена.
— У меня к ней важное дело.
— Вероятно, она скоро будет здесь. Она…
— Она сегодня была у себя в офисе?
— Да, рано утром.
— Благодарю. — Стормонт положил трубку, затем позвонил Эйдену, который благодаря усилиям шефа ютился в небольшом кабинете в десяти футах от него.
Тот ворвался в его кабинет в крайнем возбуждении.
— Что случилось?
— Кэсси Стюарт срочно вылетела во Вьетнам по частным делам. Похоже, утром она еще была на работе, а потом внезапно исчезла, никого не предупредив. Они даже сейчас не знают, где она находится.
Эйден медленно опустился на стул.
— Почему она так поступила?
— Могу лишь предположить, что у нее состоялся еще один разговор с Евой, а может быть, даже с Фрейзером. Видимо, что-то до такой степени испугало ее, что она решила немедленно действовать. Но это скорее всего имеет отношение не к ней непосредственно, так как в противном случае она не стала бы подвергать себя риску. В любом случае произошло что-то странное, иначе она непременно сообщила бы обо всем руководству банка, который, кстати сказать, финансирует эту сделку.
Эйден решительно покачал головой.
— Не годится. Думаю, что мы что-то упустили.
Стормонт посмотрел на него и задумался.
— Да, вероятно, ты прав. Но меня все равно преследует чувство, что Ева каким-то образом предупредила Кэсси и дала ей понять, что здесь что-то не так. Это было не состояние ужаса, а что-то отдаленно напоминающее тревогу или обеспокоенность. Но почему? Что встревожило ее? Неужели она хотела, чтобы Кэсси отправилась во Вьетнам с целью инспекции? Нет, вряд ли. Скорее всего Ева рассчитывала на то, что Кэсси так или иначе передаст мне какую-то важную информацию, поскольку сама она со мной связаться не может. Похоже, что Ева использует свою подругу в качестве передаточного звена, но та, к сожалению, проявляет совершенно излишнюю самостоятельность и часто поступает совсем не так, как следовало ожидать. Именно в этом и заключается твое недостающее звено. Но почему она переступила через этот рубеж?
— Может быть, она услышала что-то в «Кэйс Риде»?
— Возможно. Но что? Ведь раньше она никогда не позволяла вовлечь себя в какие-то темные дела. Она внимательно наблюдает за всем, анализирует полученную информацию, с невероятной аккуратностью расшифровывает тайные намеки и недомолвки, но при этом, насколько я могу судить, всегда остается в стороне от событий.
— Подожди. Она же, черт возьми, занимается финансовыми операциями, связанными с определенным риском, с рискованными капиталовложениями. Как она может оставаться в стороне, если речь идет о крупном финансировании проекта с высокой степенью риска?
Стормонт изучающе посмотрел на своего помощника.
— Это ее работа. Даже государственные служащие и политики могут своими действиями убивать людей, но при этом они сами никогда не затянут петлю на шее человека. Кэсси привыкла предпринимать рискованные шаги ради зарплаты и своего места, — места, которое от стены до стены устлано дорогими коврами. Да и своим домом в Челси она рисковать не станет. Ее риск не связан с ней непосредственно. Она его не ощущает.
— Ну хорошо, хорошо.
— Но в твоих словах есть рациональное зерно, — продолжал Стормонт, чем очень удивил Эйдена. — Нам известно, что она отправилась во Вьетнам, и мы знаем, что для нее это не характерно. Стало быть, произошло нечто такое, что вынудило ее на этот шаг, что заставило ее бросить все и немедленно сесть в самолет.
— Ну и что же это может быть?
Стормонт неожиданно вскочил на ноги.
— На эту тему можно рассуждать до бесконечности. — Он нажал кнопку внутренней связи. — Эльза, мне нужно как можно быстрее добраться до Ханоя. Сделай все возможное.
Ответ пришел через несколько минут.
— Мне очень жаль, — сообщила Эльза, — но вам придется лететь самолетом гражданской авиации. Эти парни из ВВС стали слишком несговорчивыми. Видимо, у них не будет полетов до завтрашнего утра.
— Ничего страшного, Эльза. Я полечу гражданским самолетом.
— Самый короткий маршрут — это рейс через Гонконг. Я уже заказала вам билет на вечерний рейс из аэропорта Хитроу. Завтра в полдень вы будете в Гонконге, а там перерегистрируете билет до Ханоя.
— Хорошо. Спасибо, Эльза.
— Что ты собираешься делать? — удивился Эйден.
— Пока не знаю, — откровенно признался Стормонт. — Надо влезть в этот котел и посмотреть, что там происходит.
— Не исключено, что он взорвется до того, как ты туда доберешься.
— Нет, не думаю. Все еще находятся на своих местах и лихорадочно пытаются выяснить, кто за кем стоит. Мне кажется, что я приеду туда как раз вовремя.
— Вовремя — к чему?
— Ты же сам только что сказал. К моменту взрыва.
ГЛАВА 43
Когда самолет Кэсси Стюарт уже заходил на посадку в Ханое, самолет Эндрю Стормонта пролетал над территорией Саудовской Аравии, а самолет Обри Голдстейна находился на заправке и должен был вылететь через три часа из аэропорта Хитроу.
Кэсси посмотрела вниз и не увидела под крылом ничего, кроме красноватой земли, чем-то напоминающей засохшую кровь. Изредка встречались небольшие пологие холмы, заросшие каким-то кустарником. Вскоре она уже могла различить аккуратные прямоугольники рисовых полей и простирающиеся до самого горизонта зеленоватые болота. Еще несколько минут, и уже можно было без труда увидеть небольшие фигурки копошащихся людей и волов, периодически скрывающихся под густыми кронами высоких зеленых деревьев.
Самолет легко коснулся земли и подкатил к зданию терминала — низкой бетонной постройке отвратительного вида. Кэсси сняла с багажной полки сумку и засунула туда книгу Грэма Грина «Тихий американец», которую читала во время полета. Неужели это тот самый Вьетнам, который в равной степени охвачен очарованием и насилием, как об этом блистательно написал Грин?
У двери самолета громко звякнул приставной трап, и пассажиры выстроились перед ним в длинную очередь. Кэсси тоже пристроилась сзади и стала медленно продвигаться к выходу. Через несколько минут она окунулась в нестерпимо жаркий и даже слегка вибрирующий от зноя воздух. Пассажиры старались как можно быстрее преодолеть неширокую полосу, отделяющую самолет от здания терминала. К ее удивлению, там было прохладно от многочисленных кондиционеров.
«ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СОЦИАЛИСТИЧЕСКУЮ РЕСПУБЛИКУ ВЬЕТНАМ!» — возвещала огромная надпись под потолком. Кэсси показалось, что она стала свидетельницей какого-то редкого исторического явления. Ведь это почти последнее государство, которое все еще открыто провозглашает себя социалистическим. Интересно, сколько же еще пройдет времени, пока на этой земле исчезнут последние признаки социализма? В экономике его уже давно нет, а вот в политике и идеологии все еще дают о себе знать осколки некогда могущественной системы. Видно было, что страна переживает экономический бум, резко усилившийся в последнее время, когда американцы сняли эмбарго на торговлю с ней. Многое изменилось здесь за последние годы, но эта надпись по-прежнему гордо и самодовольно возвещала, что они прибыли не куда-нибудь, а в социалистическое государство. Что же находится там, за пределами терминала? Неужели это похоже на то, что представлял собой Восточный Берлин до падения стены? Кэсси была там в 1987 году и прекрасно помнит всеобщую атмосферу подозрительности, серый холод, враждебное отношение государственных чиновников и постоянную слежку.
"Пустые зеркала" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пустые зеркала". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пустые зеркала" друзьям в соцсетях.