Звонок раздался в тот самый момент, когда Ева закончила свои обычные утренние процедуры и даже не успела как следует отдышаться.
— Надеюсь, я не оторвал тебя от важных дел? — поинтересовался Стормонт.
— Нет, — запыхавшись ответила Ева. — Физические упражнения.
Стормонт живо представил себе ее смуглое мускулистое тело с минимумом одежды.
— Как там наши дела?
— Неплохо. Моя подруга уже почти все сделала. Я с нетерпением ожидаю очередной официальной встречи и всячески подталкиваю ее вперед.
— Хорошо. Думаю, тебе приятно будет узнать, что разрешение на перехват телефонных разговоров уже у меня на руках. По правде сказать, это вызвало некоторую озабоченность моего шефа. Он даже позвонил мне, чтобы узнать, действительно ли у нас есть серьезные основания для преследования столь уважаемого человека.
— И ты убедил его в этом?
— Да, но не без труда. Перехват начнется уже сегодня вечером. Кроме того, нам удалось раздобыть ордер на установку подслушивающего устройства в его кабинете. Нам придется два раза в день проверять качество записи.
— Превосходно. Я получила этот жучок вчера вечером. Прекрасная техника. Если все будет хорошо, я попытаюсь установить его сегодня вечером.
Несколько секунд в трубке царило молчание.
— Будь осторожна, мой друг, — произнес наконец Стормонт с несвойственной ему нежностью.
Оуэн Куэйд позвонил Фрейзеру с обещанным предварительным отчетом незадолго до обеда. Рядом с ним в офисе сидел Пол Блэк и внимательно прислушивался к их разговору.
— Ничего необычного в их поведении не обнаружено. Все чисто. Никаких отклонений. Никаких финансовых проблем. Да и в личном плане все нормально: никотин, алкоголь, любовники — все в допустимых пределах.
— Будь добр, удовлетвори мое любопытство. Кто они? Их прошлое?
— Кэсси Стюарт родилась в небольшой деревне на западе Шотландии. Получила довольно хорошее воспитание и образование. Сделала приличный капитал в Сити и купила великолепный дом в Челси. Неплохо справляется со своими обязанностями, но звезд с неба не хватает. Мила, обаятельна, нравится всем знакомым. Никаких скелетов в шкафу, как говорится, не обнаружил. — Куэйд без обиняков перешел к другому объекту. — Ричардсон оказался таким, каким вы его и представляли. Владеет фермой в сельской местности и домом на Тревор-сквер. Учился в Итоне, служил в гвардейском полку, работал в Сити. Такой же обаятельный и милый, душа общества. Хотя при всем этом необыкновенно умен. Намного умнее, чем кажется на первый взгляд.
Фрейзер презрительно хмыкнул.
— Он похож на светильник из свиного сала, к которому прикреплен кусок мозгов. Что до его острого ума, самое острое, чем он обладает, — это его бритва. Избавь меня от подобной ерунды, Куэйд.
— Я просто сообщаю вам о том, что мне удалось выяснить со слов его сотрудников.
— Да, они все полагают, что если человек работает, то, стало быть, он необыкновенно умен. А что ты мне можешь рассказать о Еве? Ничего интересного я и не ожидал услышать о Кэсси и Ричардсоне, но Ева — совсем другое дело. Чутье подсказывает мне, что в ней есть что-то необычное.
Куэйд и Блэк хмуро переглянулись.
— Ну, она успешно окончила Оксфорд и сразу же уехала в Юго-Восточную Азию, где преподавала английский язык в отдаленных уголках Вьетнама, Лаоса и Таиланда. Финансовой опорой для нее были семейные деньги. Кстати, она из довольно богатой семьи. Правда, ее отец получает не очень большой доход и почти все свое время тратит на охоту, рыбалку и чтение. Практически не поддерживает никаких контактов с Евой, хотя и о полном разрыве между ними говорить нельзя. Ее мать живет сейчас в Южной Африке. Она сбежала туда много лет назад. Большая часть всего наследства досталась ее брату, а у Евы есть огромный дом в Челси, зарегистрированный на имя матери. Других доходов у нее нет. На жизнь зарабатывает своим трудом. Употребляет спиртные напитки, курит, но все это в пределах разумного.
— Довольно поверхностная информация, должен сказать.
— Я мог бы слегка приукрасить свой рассказ, но вы ведь не будете платить мне за фантастический триллер.
Фрейзер какое-то время напряженно молчал.
— Я бы хотел, чтобы за ней понаблюдали в течение хотя бы этой недели. Но только внимательно и без дураков.
— Как будет угодно.
— Именно так. — Он еще раз ухмыльнулся и аккуратно положил трубку.
— Черт возьми! — в сердцах воскликнул Куэйд. — Похоже, что нам придется придумать что-нибудь более интересное. — Он ничего не сказал Блэку об истории с героином, и тот понятия не имел, что Фрейзер получил ложную информацию.
— Он действительно что-то ищет, не правда ли? — озадаченно спросил Блэк. — Кажется, его интересует нечто большее, чем обычная информация о деловом партнере.
— У них роман.
— В этом деле слишком много всякой интимной дряни, — проворчал Блэк, удрученно глядя на Куэйда. — Слишком много лжи. И с каждым разом все хуже и хуже.
Когда Блэк ушел, благоразумно оставив Куэйда наедине с его проблемами, тот начал названивать своим помощникам. Вскоре он организовал целую группу из двенадцати человек, которые должны наблюдать за Евой круглосуточно в течение всей недели начиная со следующего понедельника.
А Фрейзер в это время разочарованно размышлял о Еве. Она не вписывалась в тот образ, который подсказывало ему его чутье. Что-то здесь было упущено. Его невеселые мысли прервал телефонный звонок. Отрывистый и слегка взволнованный голос Ли Мэя сообщил:
— Наш друг спешно отбыл за город. Мне не удалось выяснить, куда именно. Говорят, он должен вернуться в понедельник или во вторник.
— Сделай все возможное, чтобы отыскать его. И оставь кого-нибудь здесь на тот случай, если он вернется раньше указанного срока.
Во время обеда Фрейзер ничего не пил. Он не доверял своему настроению.
Кэсси находилась в своем офисе, пытаясь сообразить, достаточно ли она голодна, чтобы выйти на улицу и купить сандвичей. Затем она вспомнила, что купила вчера несколько новых платьев, и улыбнулась. Все было тогда так хорошо, но известие о том, что Ева была наркоманкой, все испортило. Это открывало какие-то новые черты в характере ее подруги. Значит, она не очень хорошо знала ее. И вот теперь она вынуждена лгать Ричардсону, а любая ложь, как известно, всегда подпитывается новой ложью и таким образом бесконечно умножает себя.
Она всегда вела открытый и вполне откровенный образ жизни, не считая нужным скрывать что-либо от посторонних. Это обеспечивало ей необходимую свободу действий и придавало силы для выполнения своих непосредственных обязанностей. А сейчас она чувствовала, что стремительно теряет и то и другое. Это было похоже на ощущения человека, вторгшегося на враждебную территорию, которую неплохо знал, но всегда избегал.
Теперь та ясность, с которой она всегда относилась к Еве и ее предложению, оказалась закрытой неожиданно нагрянувшими грозовыми тучами. Конечно, можно спустить все на тормозах, но это было не в ее правилах. Да и Ричардсон может заподозрить ее в неблаговидных делах. Обычно она либо отвергала предстоящую сделку с самого начала, либо отдавалась ей всем сердцем и твердо доводила дело до конца. А теперь ей придется маскировать свою ложь. Конечно, она старается ради подруги, но ложь от этого не перестает оставаться ложью. Даже если мотивы ее поведения можно признать благородными, этого никак не скажешь о возможных последствиях. Но еще больше ее угнетало внезапно появившееся чувство вины перед Евой. Вины за то, что она неправильно вела себя с ней, не была достаточно щедрой по отношению к Еве и ее брату. Она никогда не чувствовала их боль и не пыталась утешить их добрым словом.
Кэсси быстро прошла в кабинет Ричардсона.
— Нам нужно срочно продвинуть эту алмазную сделку.
— Что тебе для этого требуется?
— Обоснование. Больше деталей. Мне нужно побольше узнать об алмазах и об особенностях их добычи.
Ричардсон погрузился в размышления.
— У меня есть один приятель, с которым ты можешь посоветоваться. Он тебе расскажет все, что нужно, и ответит на все твои вопросы. Сейчас я позвоню ему и выясню, сможет ли он с тобой встретиться.
Когда Кэсси вышла из кабинета, Ричардсон набрал номер Обри Голдстейна, своего давнего друга. После традиционного обмена любезностями он сразу же перешел к делу.
— Обри, нужна твоя помощь. Мы сейчас занимаемся сделкой, касающейся добычи алмазов. Собственно говоря, этим занимается моя помощница Кассандра Стюарт. Она хочет узнать как можно больше об особенностях этого бизнеса. Вот я и подумал, что, может быть… — Для пущей деликатности Ричардсон оставил свою просьбу невысказанной.
— Ты же знаешь, дружище, что я, как правило, не занимаюсь просветительством. И к тому же осторожность обязывает…
— Да, я знаю, — вежливо прервал его Ричардсон. — Но я ни за что на свете не стал бы обращаться к тебе, если бы не доверял Кэсси, как самому себе. Она предельно осторожна и умеет держать язык за зубами.
— Ну что ж, не могу отказать тебе после таких заверений. Правда, я не совсем понимаю, чем именно могу помочь.
— Спасибо, Обри, — быстро произнес Ричардсон. — Я безмерно благодарен тебе за готовность оказать услугу.
— Как она выглядит? — полюбопытствовал тот. — Как ты думаешь, она понравится мне?
— Умная, интересная и общительная. Отбрось всякие сомнения.
— Гм, недурно, — промычал Голдстейн.
— К тому же она просто красавица.
— Ты не шутишь? — воодушевился тот. — Ну ладно, дай ей мой телефон. Да скажи, что я буду ждать ее звонка.
Ричардсон тут же отправился к Кэсси и пересказал ей свой разговор с Голдстейном.
— Он согласился встретиться с тобой для конфиденциальной беседы.
— Боже мой, к чему такая таинственность?
"Пустые зеркала" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пустые зеркала". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пустые зеркала" друзьям в соцсетях.