Глава 12

Схватив три перцовых баллончика из ящика у себя на кухне, я сую их в сумку. Захлопнув

ящик бедром, замираю, когда слышу стук в дверь.

Может, это Лорелей. Она знает, что я воспользовалась ее компьютером в офисе, чтобы

просмотреть старые судебные отчеты Винни Демарко, мне необходимо было узнать его

адрес. Она знает, что я собираюсь подежурить у его дома и посмотреть, покажется ли там

Мелани. Если я буду сидеть очень тихо, она уйдет. Она не будет выламывать дверь, как

Кеннеди, если я не отвечу.

— Пейдж, ты дома? Это Мэтт.

От звука его голоса у меня в горле образуется ком, особенно учитывая нашу последнюю

встречу, которая была не из приятных.

По дороге домой из церкви на прошлой неделе, я остановилась у продуктового магазина,

чтобы приобрести кое-что. Когда я шла к своей машине, нагруженная пакетами, я

столкнулась с Мэттом. Буквально столкнулась, физически. Я утратила контроль над одним

из пакетов в тот момент, когда сходила с тротуара, пытаясь жонглировать ими на ходу, и

врезалась прямиком в него. Конечно пакет, наполненный всеми необходимыми

предметами для женщины, упал к его ногам и все содержимое вывалилось на асфальт:

семейного размера пакет конфет с арахисовым маслом «Reese’s Peanut Butter Cups»,

галлон шоколадного мороженого «Ben & Jerry’s Chocolate Fudge Brownie», две бутылки

шоколадного сиропа «Hershey’s», баллон сливок «Reddi-wip» и бутылка Москато.

Вселенная явно ненавидит меня, лучше бы к его ногам упала упаковка тампонов и какое-

нибудь лекарство.

Я ничего не могла поделать, кроме как наблюдать, как он наклонился, чтобы собрать все с

асфальта. Когда он выпрямился, молча протянул мне наполненный пакет, и пошел от меня

прочь, не сказав ни слова, и я, наконец, встряхнулась от шока и сказала:

— Я клянусь, что не следила за тобой, — сказала я с вибрирующим смехом.

Ему это совершенно не показалось смешным. Он засунул руки в карманы и уставился на

парковку. Он даже не мог просто взглянуть на меня, и мне захотелось тут же присесть на

бордюр и сразу же начать поедать и шоколадные конфеты, и мороженное, поливая его

сливками и шоколадным сиропом, и тут же запивать все это Москато.

— Ты получил мое сообщение? — спросила я, запинаясь.

— Ага.

— Ты прочитал его? — спросила я еще раз.

Мое сердце ушло в пятки, громко отдаваясь стуком в ушах. Я знала, что это был мой

единственный шанс заставить его понять мои действия, но в этом я потерпела неудачу.

Он вздохнул и повернулся ко мне, по-прежнему отказываясь смотреть прямо в глаза. Его

взгляд находился где-то у меня между подбородком и шеей. Мой план заставить его

посмотреть мне в глаза и увидеть, что я действительно сожалею, не получился.

— Послушай, у меня много всего происходит в жизни прямо сейчас, и у меня просто нет

времени для… этого, чем бы это ни было… или было. Черт! — Мэтт выругался, его

разочарование было очевидно.

— Прости меня, Мэтт, — прошептала я, слезы стояли у меня в глазах, но я сдерживала их

изо всех сил, не собираясь показывать ему, насколько сильно меня это ранит, что он не

хочет иметь со мной ничего общего.

— Да, ну, мне нужно идти.

И с этими словами, он прошел мимо, направляясь в продуктовый магазин.

Я трясу головой, пытаясь таким образом убрать угнетающие мысли о нашей встрече в

прошедшие выходные и со всех ног бросаюсь к двери. Наверное, не стоит открывать ее,

потому что он может быть намного еще более злым, по сравнению с Лорелей прямо

сейчас, но я хочу увидеть его. Даже если мне придется стоять здесь и слушать, пока он

будет говорить, кто просто не может меня терпеть.

— Я не знаю, понравится ли тебе ответ, — говорит он вместо приветствия в тот момент,

когда я распахиваю дверь.

Каждый раз, когда я вижу его, становлюсь почему-то немного ошеломленной, глядя на

него. Даже когда он расстроен или зол, мне не хочется отводить от него глаз.

— Что ты здесь делаешь? Как ты узнал, где я живу?

— Я зашел в ваш офис, чтобы отменить мой запрос на слежку, и когда твоя подруга

Лорелей отошла за файлом, я порылся у нее на столе и нашел несколько наклеек с

адресами, — отвечает он мне.

— Вау. Это было довольно-таки коварно с твоей стороны.

— Даже не начинай мне говорить по поводу коварства, — предупреждает Мэтт.

Он немного смягчает свое резкое замечание улыбкой. Я соскучилась по этой улыбке.

Какая же я дурочка.

— Ты куда-то собираешься? — спрашивает он, указывая на сумку у меня на плече.

— Во-первых, скажи мне, почему ты здесь. Если для того, чтобы сообщить, какая я

ужасная то, это послание, я получила еще в прошлые выходные.

Он засовывает руки в передние карманы джинсов и наклоняет голову.

— Ты не ужасная. Я сожалею, что потерял контроль в закусочной, и что так хреново повел

себя перед магазином. Это было… слишком много для меня, я был растерян и мне было

неприятно.

Я слушаю и с трудом сдерживаюсь, чтобы не протянуть руку и не коснуться его, не

обхватить его за шею и не умолять о прощении. Хоть я и побывала уже в плаксиво-

сопливом беспорядке, поскольку напортачила с ним по полной, и скучаю по нему очень

сильно, аж до боли, я все еще я. В глубине души я все такая же сильная, независимая

женщина, которой вновь стала, после того, как рассталась с Энди, и я не собираюсь

отдавать свое сердце кому-то, пока не буду уверена, что чувства взаимны. Я точно знаю,

что здесь, перед моей дверью, он появился из-за чувства вины, что не дал мне шанса

объясниться.

— Мне следует быть честной с тобой. Я просто не ожидал, что все зайдет так далеко. В

тот день ты появилась в офисе, когда я хотел нанять вас следить за Мелани, я психанул.

Мэтт смотрит на меня с замешательством.

— Ты была в офисе в тот день?

— Эм, да. Я была под рабочим столом Лорелей, — смущенно признаюсь я.

— Так вот почему она отодвинулась на своем кресле и периодически кашляла. Я подумал,

что она серьезно приболела, — со смехом произносит Мэтт. — Слушай, у меня было

время обо всем подумать, и я понимаю, почему ты так поступила. Лорелей мне все

объяснила. Мелани наняла вас, девчонки, озвучив совершенно глупую причину и

получился бы конфликт интересов, ты не могла мне ничего рассказать, когда мы

встретились. Я не мог предположить, чтобы ты готова положить свою карьеру и дружбу

ради человека, с которым ты только что познакомилась.

Я молча дала себе обещание купить Лорелей лучшие туфли, которые можно купить за

деньги, в благодарность за то, что она прикрыла мою спину, несмотря на то, что она во

многом не согласна с моими действиями.

Кивнув, я придвигаюсь к нему в дверях.

— Я никогда не думала тебя обманывать. Все произошло так быстро, как снежный ком. Я

хотела тебе все рассказать, как только ты поведал мне о ее иске и компании твоего отца, я

поняла, что должна тебе помочь.

Лицо Мэтта смягчается.

— Почему ты не сказала мне о своей карьере в модельном бизнесе? Я прогуглил тебя,

вернувшись домой из закусочной той ночью. Господи, Пейдж. Ты похоже более знаменита,

чем Синди Кроуфорд. Ты, наверное, подумала, что я полный идиот раз даже не знаю, кто

ты такая.

Я тянусь к руке Мэтта и переплетаю с ним пальцы.

— Я никогда не думала, что ты идиот, клянусь. Практически всю мою жизнь люди

смотрели на меня, задаваясь вопросом — как они могут использовать мою внешность для

своей же выгоды. Никто не видел настоящую меня и не понимал, что я, возможно, хочу

чего-то большего от жизни, чем просто сидеть перед камерой. Ты видел меня настоящую,

и это было восхитительно быть с тобой простой обыкновенной Пейдж, а не «Пейдж

МакКарти, моделью». Наверное, мне не следовало устраивать такой бардак, но я честно не

знаю, как это провернуть без обмана и дать понять, что меня волнует.

Уголки губ Мэтта подрагивают от улыбки, и он делает еще один шаг в моем направлении,

его грудь прижимается почти вплотную ко мне.

— На тебя невозможно злиться. У меня тысяча вопросов вертятся в голове, но

единственное, о чем я в состоянии думать сейчас — это просто поцеловать тебя.

Он улыбается, я кладу ладонь на грудь поверх его сердца и улыбаюсь ему в ответ.

— Ну, думаю, ты должен просто…

— Пейдж Элизабет, прекрати обниматься в дверях перед Господом и на виду у всех.

Глава 13

Я немедленно отступаю от Мэтта, поскольку моя мать шествует мимо нас в мою квартиру.

— У тебя есть таблетки от изжоги? У меня видно несварение желудка и все жжет.

Мэтт смеется у меня за спиной, и мою мать стреляет в него неодобрительным взглядом.

Он тут же перестает смеяться и откашливается.

— Кто этот мужлан, и почему он стоит у тебя в дверях? Ты провела с ним ночь… если

речь идет о нем? — требует она ответа.

— Он не оставался на ночь, мам. Он мой друг Мэтт. Мэтт, это моя мать, Маргарет

МакКарти, — Мэтт обходит меня и протягивает руку. — Приятно познакомиться с вами,