— Я хотел построить что-нибудь подобное в Мэннинг-Хаус, — сказал Николас.
— Здесь чудесно, — ответила Эмили. — Вы еще планируете принимать гостей в Мэннинг-Хаус?
Он как-то неубедительно засмеялся:
— Боюсь, это мой долг, так, по крайней мере, мне говорят.
— Хм… — Эмили задумалась. Долг. Похоже, все и всегда сводится именно к нему. Они могли притворяться, что свободны в своем выборе, а в итоге все равно должны выполнять свой долг. — Обязательства очень важны, хотя я думаю, что давать время от времени званые вечера — не самое обременительное занятие.
Не то что выходить за кого-то замуж против собственного желания, а лишь по соображениям твоей семьи. Или скрывать, что работаешь учителем, потому что это не пристало леди.
— Но Мэннинг-Хаус, старая громадина, похоже, ни для чего другого просто не подходит. Мои родственники ненавидят бывать там. И обвинить их сложно, ведь он огромный и мрачный, и в нем вечно гуляет ветер.
— Они не навещают вас в Мэннинг-Хаус? — удивилась Эмили. Ей всегда казалось, что Мэннингов и Фицмэннингов мало заботило, где они живут, главное, чтобы просто хватало места. — Это не слишком мило с их стороны.
— Совсем нет, леди Эмили. Я и сам предпочитаю ездить в гости в их дома, гораздо более уютные и счастливые. Но думаю, если устроить бал, даже они не устоят перед искушением прибыть в Мэннинг-Хаус.
Они остановились под плотным навесом пальмовых листьев в дальнем конце террасы, где смыкались угловые окна. Там было очень тихо, ни голосов, ни прочего шума, только свист ветра за окнами. Она почти представила, что они совсем одни, как в Воксхолле. Это ощущение сбивало ее с толку, заставляло нервничать и в то же время странным образом успокаивало. Среди огромной толпы ей было мучительно одиноко. Здесь же, наедине с ним, от ощущения одиночества не осталось и следа.
Она вглядывалась в ночь, смотрела на тени деревьев, которые причудливо шевелились на фоне звездного неба.
— В солнечный день здесь можно было устроить прекрасный венецианский завтрак[8] или небольшой вечер с танцами, чтобы за ужином созерцать луну.
Она явственно представляла собственный вечер, спланированный так, как хотела она. Ее собственный дом, в котором она сама вела бы хозяйство, занималась обустройством и наверняка преуспела бы.
— Кроме того, это было бы идеальным местом для моего нового телескопа, — сказал он.
— Телескоп? Вы имеете в виду такие цилиндрические штуки, с помощью которых ученые изучают небосвод?
Эмили была крайне заинтригована. Она читала об этих устройствах, о том, как они работают, и ей было по-настоящему любопытно, как это — увидеть ночное небо совсем близко, изучать его и много знать о нем.
— Вы слышали о них?
— Да-да, читала. Кажется, это совершенно изумительные устройства. Но я не знала, что кто-то может вот так просто приобрести их. Говорят, они большая редкость. И к тому же очень дороги.
— Я специально заказывал свой в Италии. Друзья рассказали мне об одном мастере-стеклодуве, который может отшлифовать и подобрать линзы особым образом. Мой телескоп не так велик, как, например, те, что принадлежали Гершелю[9], но он открывает мне потрясающий вид звездного неба. Однажды мне даже удалось наблюдать комету, промчавшуюся в небесах… — Он печально улыбнулся и замолчал. — Простите, леди Эмили, должно быть, я наскучил вам. Боюсь, разговор о моем новом увлечении слишком захватил меня.
— Мне совсем не скучно, — сказала она, ничуть не солгав. Ее словно околдовала открывшаяся ей его новая глубинная сущность. — Вы действительно видели комету?
— Да, вот здесь. — Стоя у нее за спиной, из-за ее плеча он указал сквозь стекло на яркое скопление звезд на востоке. — Сначала я даже не понял, что это, но, направив на нее телескоп… Ах, леди Эмили, если бы вы только видели! Это просто великолепно.
— Могу себе представить. — Эмили вглядывалась в небо, чуть прислонившись щекой к его рукаву, она не могла сдержаться. — Вы никогда не задумывались о том, каково это — оказаться среди звезд? Унестись отсюда прочь и просто быть?
Никогда прежде она не говорила подобного никому, не осмеливалась даже намекнуть о таких странных, причудливых грезах. Она не знала, что заставило ее заговорить об этом теперь, но Николас вовсе не посмеялся над ней, а только кивнул.
— Конечно, задумывался, — ответил он. — По-моему, такое случается с каждым, когда он мечтает укрыться от реальности. Каждый когда-нибудь думал о том, как чудесно было бы найти новый, совершенно другой мир.
— Не каждый, — сказала Эмили, думая о своих родственниках. Они никогда не представляли себя никем, кроме самих себя, и именно поэтому так отчаянно боролись за свое место в обществе. Эта мысль жестоко напомнила о том, как откровенно Эйми подтолкнула ее к Николасу.
Она повернулась к нему лицом, оставляя сказочное ночное небо за спиной.
— Вы вовсе не обязаны оставаться здесь со мной, ваша светлость. Вам наверняка нужно переговорить со многими важными людьми.
Он усмехнулся, и на его щеке вдруг снова появилась необъяснимо манящая ямочка. Та, которую она увидела чуть ниже края его маски в Воксхолле за мгновение до того, как он поцеловал ее ступню.
Ощутив внезапную слабость, Эмили облокотилась на окно. Сквозь тонкое муслиновое платье она ощутила холод стекла.
— С кем-то важнее леди Эмили Кэрролл?
— Прошу вас, ваша светлость, не смейтесь надо мной! — воскликнула она. — Я знаю: моя невестка почти насильно заставила вас выйти сюда со мной. Мое семейство может быть таким назойливым и даже подавляющим. Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя обязанным…
— Леди Эмили, — он взял ее ладонь в свою. Это было так неожиданно, что слова застряли у нее в горле. — Неужели я похож на человека, которого легко, как вы сказали, подавить? Или заставить делать что-то против воли?
— Я… — Она задумалась о его холодной твердости, что скрывалась за приветливостью и показывалась так редко, делая его еще более грозным. — Нет, я так не думаю.
— Неужели же так сложно поверить в то, что мне действительно приятнее находиться здесь с вами, смотреть на звезды, чем предаваться пустой болтовне в переполненном душном зале?
— Да, — нечаянно проговорилась она.
Он засмеялся, поднес ее руку к губам и, едва коснувшись, поцеловал. Сквозь шелковую перчатку она чувствовала тепло и удивительную мягкость его губ, явственно вспомнив их вкус и прикосновение к ее губам.
— Как же плохо вы меня знаете, леди Эмили.
— Я совсем не знаю вас, ваша светлость. Что, как мне кажется, только к лучшему для нас обоих.
Он недовольно сдвинул брови:
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду… — Эмили крепко зажмурилась. Ее охватило то непреодолимое смятение, что она неизменно испытывала в его присутствии и как раз в тот момент, когда требовался ясный ум. — Ах, ваша светлость! Николас. Это была я. И я так сожалею…
— Это были вы? — Казалось, он пребывал в не меньшем замешательстве, чем она. — О чем вы говорите? Кем были вы?
Она открыла глаза и заставила себя посмотреть прямо ему в лицо, позолоченное лунным светом, как и волосы, словно отлитое из золота. Как античная статуя. Она не могла больше выдержать этого. Да и вообще никогда не умела хранить секретов, если дело не касалось преподавания. Оказалось, хранить тайны от него еще сложнее. Она напомнила себе, что он не был похож ни на мистера Лофтона, ни на мистера Рейберна. Он заслуживал правды о ней.
— Это я была тогда в Воксхолле, — прошептала она. — В сломанной туфле. Без всяких тайных умыслов, честное слово, ваша светлость. Я не знаю, что на меня нашло. Я просто…
К ее огромному удивлению, он рассмеялся. Рассмеялся! И снова поцеловал ее руку:
— Ш-ш-ш, леди Эмили. Хватит.
Она отдернула руку:
— Отчего вы смеетесь? Я говорю совершенно серьезно!
— Я смеюсь не над вами. Вы говорите так горячо и искренне, моя леди. В то время как каяться и просить прощения должен я.
— Но почему?..
— Видите ли… — начал он, наклонив голову, с застенчивым выражением лица, неподобающим герцогу. — Видите ли, я знал, что это были вы, еще до вашего признания, и должен принести свои извинения.
Он знал? Все это время? И позволил ей мучиться столько дней, стоять здесь сейчас перед ним и с трудом проговаривать каждое слово, чувствуя себя виноватой?
— Вы знали, что это была я? — закричала она, совершенно забыв о том, что они в общественном месте.
Внезапно ею овладел неистовый гнев. Эмили обрушилась на него с кулаками, стараясь со всей силы бить его в грудь. Больно было лишь ей самой, но он был так ошарашен, что поначалу даже отступил от нее на шаг, прежде чем взял себя в руки.
— Эмили! — сказал он довольно жестко. — Успокойтесь. Я вовсе не хотел…
— Не хотели чего? Не хотели, чтобы я подумала, что ваш поцелуй что-то значит, и оттого позволили мне испытывать эту мучительную вину. — Она продолжала осыпать его ударами. — Должно быть, вы славно посмеялись надо мной! Вы и все ваше семейство.
— Эмили, вы несправедливы! — Казалось, теперь разозлился он. Ну и прекрасно, ей совсем не хотелось быть одинокой в гневе. Его спокойствие лишь выводило ее из себя. — Я никому об этом не говорил, никогда никому не скажу.
— Я знаю, вы все рассказываете своим родственникам! — И она снова ударила его, будто выплескивая ярость, вышедшую из-под контроля здравого смысла. Казалось, вся несправедливость, боль, что копились и терзали ее так долго, вырвались теперь наружу и почти задушили ее.
— Прошу вас, Эмили!
Он схватил ее за руки, занесенные для очередного удара. Резким движением она попыталась высвободиться, но он держал крепко, притянул к себе и прижал к своей груди. Обнял ее, словно стараясь окутать и усмирить своей силой и теплом.
"Пугливая герцогиня" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пугливая герцогиня". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пугливая герцогиня" друзьям в соцсетях.