– О да, Блейд, да! Они тебя полюбят, я знаю!


Молодожены сняли комнату в отеле, надеясь со временем подыскать себе квартиру.

К лету 1868 года Шайенн превратился в процветающий деловой город. Он быстро разрастался, поскольку благодаря железной дороге сюда без проблем добирались переселенцы и строили себе дома.

Вскоре выяснилось, что город кишит и уголовными элементами, многие из которых – бывшие строители железной дороги; недаром Шайенн имел прозвище «Ад на колесах», где полно пьяниц, дебоширов и быстрых на расправу разбойников. Правосудие, если таковое здесь было, свершалось с помощью виселицы.

Блейд купил небольшое стадо сразу же после того, как заявил права на «Мирную Долину» и купил ее. Он нанял двух работников и с их помощью принялся за строительство дома. В последующие недели Шэннон чаще всего оставалась одна. Она не привыкла сидеть сложа руки и пыталась найти работу, но места в школе не было, а когда она заикнулась Блейду, что собирается поискать работу в одном из магазинов, он воспротивился. С типичным мужским высокомерием Блейд настаивал на том, что сам сможет ее содержать. К счастью, Шэннон нашла, где применить свою энергию.

Поскольку в Шайенне уже было около пяти тысяч жителей, то нашлось много как сторонников, так и противников принятия законопроекта о праве женщин голосовать и быть избранными. Как и в форте Ларами, здесь возникали стихийные кружки и общества, выступавшие за права женщин. Шэннон начала активно посещать различные собрания, где быстро познакомилась с инициативными женщинами, которые рады были принять ее в свои ряды.

Шэннон поручали готовить доклады, и она с изумлением заметила, что ее выступления с интересом слушают как женщины, так и мужчины.

В октябре 1868 года Шэннон начала письмо своей матери:


«Дорогая мама, я вышла замуж! Мы с Блейдом поженились в церкви форта Ларами и сейчас живем в Шайенне. Я в восторге – мы оба в восторге! Блейд приобрел участок земли неподалеку от Шайенна и назвал его «Мирная Долина». Сейчас он строит дом. А пока мы живем в гостинице. Я давно не получала от вас писем – надеюсь, что у вас все хорошо. Если ты написала мне в Ларами, то письмо будет идти долго, пока не найдет меня здесь. Хотелось бы сообщить тебе насчет Девлина, но я понятия не имею, где он сейчас. Я так хочу, чтобы вы все познакомились с Блейдом. Я очень его люблю. Ты увидишь, мама, что мой муж именно такой, каким я его описывала. Беспокоилась лишь о том, как нас примут в Шайенне, но пока все идет хорошо. Я с головой ушла в общественную работу и участвую в движении за права женщин. Понимаю, что для тебя это все необычно, но уверена – ты тоже поддержишь наше движение. Блейд гордится всем, что я делаю. Мы все здесь уверены – Вайоминг будет первым штатом, где женщины начнут голосовать. Передавай всем от нас привет и пиши почаще.

Твоя дочь Шэннон».


Все последующие недели Шэннон была занята. Ей приходилось часто выступать перед публикой, и это удавалось удивительно легко. Ей не мешали выкрики тех, кто хотел прервать выступление, ничто не могло поколебать ее уверенности в своей правоте.

Блейд был рад тому, что Шэннон нашла применение своей неуемной энергии. По крайней мере, в его отсутствие Шэннон не приходилось скучать. Он лишь беспокоился, как бы горожане не узнали о том, что он метис. До сих пор этот вопрос не возникал – немногие видели таинственного Блейда Страйкера, – и он уповал на то, что день, когда все всплывет наружу, никогда не настанет. Надо было как можно быстрее построить дом, но, к несчастью, зима была ранняя, и в конце октября вся долина лежала в снегу. Блейд решил, что им лучше остаться на зиму в гостинице и не искать другого жилья. Все эти зимние вьюжные дни они подолгу занимались любовью или просто лежали в объятиях друг друга, наслаждались покоем и тишиной. Иногда посещали премьеры в новом оперном театре, но чаще проводили время в обществе друг друга.

В Рождество Шэннон с восторгом сообщила о своей беременности, но, к ее большому разочарованию, надежды оказались пустыми. Блейд успокаивал как мог, но все же втайне был рад, что Шэннон пока будет принадлежать только ему.

– Дети еще появятся, Огненная Птичка, ведь мы с тобой проводим столько времени, делая их. Я вовсе не жалуюсь. Это очень приятная работа.

– Работа! Ты называешь занятия любовью работой? – набросилась на него Шэннон с наигранным гневом.

– Работа, которая доставляет мне больше удовольствия, чем что-либо еще в жизни.

Затем Блейд целовал ее, и комната погружалась в тишину, прерываемую сладострастными стонами и негромкими вскриками.

Настал 1869 год и принес с собой еще больше снега и холода. Вплоть до апреля земля была укутана белым покрывалом, и казалось – зиме не будет конца. Но все же весна вступила в свои права: холмы и долины покрылись сочной зеленой травой, повсюду расцвели полевые цветы. Блейд вернулся в Мирную Долину и подсчитал потери из-за зимы. Теперь предстояло продолжить строительство дома, который будет состоять из четырех просторных комнат и окажется настолько прочным, что выдержит натиск любой непогоды.


Движение за права женщин приобрело в Вайоминге небывалый размах. Весной в Шайенн прибыла с лекциями Анна Дикинсон. Ее выступления были напечатаны в местной газете, и все, кто не присутствовал на лекциях, могли ознакомиться с их содержанием. Шэннон удалось поближе узнать мисс Дикинсон, и они провели за беседой несколько приятных часов, после чего Шэннон проводила знаменитую женщину на вокзал.

Вдохновленная идеями Дикинсон и той страстью, с которой она работает, Шэннон стала одной из самых активных сторонниц женского движения. Ее выступления были очень популярны, и весь Шайенн уже знал Шэннон в лицо. Вскоре ни одно заседание не обходилось без Шэннон, ее приглашали выступать перед самыми различными аудиториями.

Однажды в начале лета Шэннон попросили выступить с лекцией в ратуше. Она с волнением ждала этого момента, поскольку будут присутствовать многие горожане, включая законодателя Уильяма Брайта, который должен был огласить законопроект, написанный секретарем Эдвардом Ли. Блейд несказанно удивил Шэннон тем, что изъявил желание пойти на это собрание и послушать ее выступление. Обычно дела на ранчо отнимали все его свободное время.

– Я очень тобой горжусь, но никогда не слышал, как ты говоришь, Шэннон. На этот раз я хочу поприсутствовать в зале.

– Ты сможешь найти время? – Шэннон была довольна тем, что муж ею гордится.

– Для тебя я всегда найду время. Я не говорил, хотел сделать сюрприз, но наш дом почти построен. На следующей неделе можно подобрать мебель и переехать. Ты счастлива слышать это?

– Я в восторге! – воскликнула Шэннон, бросаясь в его объятия. – И как раз вовремя. Я хочу, чтобы наш ребенок родился на нашей собственной земле.

Шэннон не говорила Блейду о беременности, поскольку хотела быть твердо уверенной в этом.

– Ребенок! – радостно заорал Блейд. – Ты уверена?

– Абсолютно. По моим подсчетам, он появится через семь месяцев. Ты... ты не разочарован? – с трепетом спросила она. – Честно говоря, никогда не думала, что так долго буду ждать этого момента.

– Разочарован! Ничто не может разочаровать в тебе. Я буду любить всех детей, которых ты мне подаришь.

– Даже если это будут одни девочки?

– Даже тогда, – засмеялся Блейд, – но почему-то я сомневаюсь. Такое пылкое создание, как ты, подарит мне не только дочерей. Хотя я не возражаю против одной-двух, если они будут похожи на тебя.

Он заключил ее в объятия и поцеловал с таким чувством, с такой нежностью, что Шэннон смахнула со щеки непрошенную слезу.

– Я тебя люблю, Блейд Страйкер. Если бы у нас было время, я бы показала, как сильно я тебя люблю.

– Позже, Огненная Птичка, – ответил Блейд хриплым от желания голосом.


Выступление Шэннон очень понравилось Блейду. Если бы законопроект о правах женщин утверждался завтра, то все присутствующие, по мнению Блейда, с радостью отдали бы за него свои голоса. После лекции к Шэннон подошел Уильям Брайт с супругой, они тепло поздравили ее с успехом. Когда Блейду удалось протиснуться к ней сквозь толпу поклонников, Шэннон с гордостью представила его окружающим. Блейд выглядел в этот вечер таким красивым, что Шэннон чувствовала, как ей завидует каждая женщина в зале. Блейд понравился и почтенным матронам, и красивым молодым женщинам. Каждая пыталась пробраться ближе, чтобы разглядеть таинственного красавца Блейда Страйкера.

Блейд разговаривал с мистером Брайтом, а Шэннон – с его женой, когда произошла неприятность, надолго выбившая Шэннон из колеи.

Какая-то женщина яростно растолкала собравшихся и оказалась нос к носу с Шэннон. Та мгновенно ее узнала.

– Ты сделала себе имя, да, Шэннон?

– Клэр, приятно снова увидеть тебя, – с достоинством сказала Шэннон. – Молли с тобой? Что вы делаете в Шайенне?

– Мы с мамой здесь, чтобы сесть на поезд, идущий на Восток. Едем в гости. Решили посетить твою лекцию, но мама плохо себя чувствует. Я пришла одна. Не могла пропустить такую возможность, – намекнула она с угрозой. Затем перевела недобрый взгляд на Блейда. – Здравствуй, Блейд.

– Здравствуй, Клэр, – осторожно ответил Блейд. Интуиция подсказывала ему, что Клэр собирается устроить скандал. Он не ошибся.

– Ты высоко взлетел, – холодно проговорила она. – От армейского скаута до состоятельного мужчины. И еще имеешь жену, прославившуюся выступлениями. Интересно, знают ли эти добропорядочные горожане, что ты – метис, из тех самых сиу, которые продолжают грабить и убивать, несмотря на мирный договор.