Дэнни Маканултис был низеньким толстым человеком с сильным акцентом выходца с глазговского дна. Его средний брат Кирилл (его мать очень гордилась тем, что дала ему такое звучное имя, а он чувствовал себя от этого сильнее) сидел тихо, пока Дэнни вел переговоры за них обоих. Третий брат, Иан, самый младший, готов был принять все, что бы ни решили за него старшие. Дэнни понимал: прыжок должен быть прибыльным и быстрым делом — нечто вроде привычной и легкой работы, которая к тому же доставляла бы удовольствие. Братья будут ночью на юге, и они вернутся домой спать прежде, чем полицейские пойдут по следу: это — превосходная работа! Но Дэнни также знал, что Джонни, будучи парнем честным и уважаемым во всем королевстве, обладал большой проницательностью, почти такой же, как у его старухи.
— Мы считаем, что каждому из нас положено, по меньшей мере, по семь тысяч за день работы. Ведь мы же себя подводим под монастырь!..
Энни перебила его:
— Всей работы здесь на два часа. Все, что вам нужно сделать, — это дождаться кое-кого в условленном месте. И больше ничего. Вы не будете участвовать в самом прыжке. Я предлагаю вам каждому по пять тысяч — и хорош.
Дэнни в сомнении покачал головой. Кирилл сделал то же самое вслед за ним. Впрочем, они оба знали, что будет так, как скажет Энни.
— При всем уважении к вам, миссис, замечу: мы там будем самыми главными людьми. Именно мы должны отвезти прыгуна к месту назначения…
— Нет, не вы! — снова перебила спорщика Энни. — Вы везете его всего несколько миль, а потом выходите из игры. Пять тысяч каждому, и все!
Дэнни грустно посмотрел в глаза женщины на сносях и выдохнул:
— Восемь.
— Семь, — усмехнулась Энни.
— По рукам.
Джонни тоже усмехался, глядя, как довольный Дэнни пожимает руку Энни.
— О датах я сообщу вам ближе к делу. Это произойдет на одной из следующих нескольких недель. Вам будут предоставлены машина и одежда, так что сможете сразу приступить к работе. И не следует ввязываться ни в какие свары: мы сами со всем этим справимся, прежде чем вы о чем-то узнаете.
— С вами обоими приятно иметь дело!
Энни в ответ молча улыбнулась и проводила братьев до двери. Когда она вернулась в комнату, Джонни, смеясь, заметил ей:
— Ну ты даешь, девочка! Нам же выделили по десять тысяч на каждого.
— Кальдер будет думать, что они получат именно это. Почему бы не нагреть чуток фунтов на этом деле? На самом деле я собиралась предложить им по восемь. Тоже мне — мужчины, а? Вы никогда не цените себя достаточно высоко. Предоставляете возможность простым женщинам вот так обирать вас! — Она положила руку на свой громадный живот. — Этому младенцу пора бы уже трогаться, Джонни. Как только покончим с этим дельцем, выйдем как раз на уровень ста тысяч.
— Я уже присмотрел для нас небольшой домик в Уэльсе, — улыбнулся он. — Тридцать семь тысяч. У нас и так останется много, чтобы просто жить, изредка выполняя какую-нибудь работенку. Я хочу вырвать детей из этой грязи.
Энни подняла брови и серьезно спросила:
— А сможем ли мы когда-нибудь отвадить наших детей от грязи, а?
— Это нам еще предстоит увидеть, моя любовь, — в том же тоне ответил Джонни.
Энни устроилась на кожаном диване и взяла в руки вязание.
— Ты все-таки сообщи Кальдеру и Алану о положении дел. Мы готовы отчалить. Готовы, как никогда.
— Я им сейчас же позвоню, — беспрекословно согласился Джонни.
Начав вязать крошечные пинетки, Энни сказала мужу, обернувшись к нему через плечо:
— Кстати, включи чайник, пока будешь на кухне. Я убила бы сейчас кого угодно за чашку чая.
Джонни угодливо захихикал и набрал номер Алана, думая про себя: «Только моя Энни может сделать меня счастливым. Она просто феноменальна!» (Его отец как-то раз в шутку напутствовал сына: «Женись на шлюхе, сынок. Она не может пасть ниже».) Что ж, мой отец во многих отношениях был прав. Если ты была проституткой с Кинг Кросс, то в дальнейшем выбор для тебя невелик: либо ты наверху, либо в самой земле. Энни хочет подняться наверх, и она тащит меня с собой… И за это я всегда буду ей благодарен.
Джемси погладил брюхатую суку из породы ротвейлеров по голове и успокаивающе заговорил с ней:
— Ну, ничего, моя дорогая, он уже выходит. Вот хорошая девочка! Я такой красавицы никогда не видел…
Он поднял на руки новорожденного щенка и аккуратно положил его возле головы суки. Та вначале тщательно облизала его, а затем вытянула из себя детское место с помощью Джемси и собственных зубов.
Девушка, служившая на псарне, сделала шаг к ним, но сука зарычала на нее, обнажив страшные клыки, и с ворчанием попыталась подняться на ноги.
— Отойди, Джанет! Видишь — собака не в себе! Пойди и приготовь мне порцию горячего тодди. И еще — питье для собаки. Налей большую каплю «Гленфиддиха» в теплое молоко, это ее успокоит. Роды почти закончились.
Джанет с радостью покинула теплую псарню… Она не доверяла этой суке. Никогда не доверяла. Но Джемси всегда мог вытворять с собаками, что хотел. Казалось, те воспринимают его как своего. Словно у него был такой же, как у них, запах.
Джемси увидел, как прорезалась последняя головка, и улыбнулся: «Шесть маленьких красавчиков!» — Он был на седьмом небе.
Спустя десять минут суку начали поить горячим молоком с виски, а Джемси попивал свой тодди, не уставая восхищаться новорожденными щенками. И в этот момент зазвонил мобильный телефон.
Он включил трубку и, сияя от радости, ответил:
— Привет тебе, Алан! У меня, понимаешь, шесть прелестных щенков, новорожденных, красивых — просто слов нет! Да-да, не волнуйся, все готово и ждет тебя. Тут на стенде есть парафиновый воришка — на случай, если ты передумаешь. Мне надо идти, приятель. Поговорю с тобой завтра…
Он выключил мобильник и снова погладил суку по голове, успокаивая ее.
— Ну-ну, моя красавица. Ты пока расслабься, а я скоро вернусь.
Спустя десять минут он оказался в подвале своего дома — тот напоминал настоящий арсенал. Джемси взял в руки «армалит» и тщательно проверил его. Потом начал проверять остальное оружие, которое могло потребоваться для прыжка.
Он так и сиял от счастья во время работы.
Джек Кроун навестил Джоджо. Молча выслушал приятеля, который со всеми живописными подробностями изложил, что он собирается сделать с Ником Карвелло, как только окончательно поправится. Когда Джоджо на мгновение смолк, Джек тяжело вздохнул.
— Что это ты вздыхаешь, Джек? — жестко спросил Джоджо.
Джек сполз еще ниже по неудобному больничному креслу.
— Они нашли твои пальцы?
Джоджо злобно фыркнул:
— Станут они мараться, мать их! Этот сутенер, наверное, оправил мои пальцы в золото и сделал из них ожерелье. Но я обещаю тебе: как только Джорджио выйдет, я отплачу всем им, включая его самого! Изначально за всем этим стоял он. Так он дал понять, что не доверяет нам. Что ж, если он хочет получить свои деньги со сделки, то должен начать выказывать мне уважение. Я не собирался в этом участвовать, это была его идея, а теперь он пытается заткнуть мне пасть. А заодно и тебе. На случай, если мы вдруг решим раструбить об этом деле всем, пока он за решеткой. Тем более что он сидит с Левисом и всеми этими гадами. Левис не стал бы ввязываться в такое дело. Брунос-то думал, что один завладеет всеми деньгами, безмозглый мерзавец! Что ж, я потерял больше, чем свои пальцы. Я потерял лицо и уважение. Однако Джорджио придется усвоить, что со мной нельзя так поступать…
Джек опять заерзал в кресле.
— Ты успокоишься, в конце-то концов? — раздраженно спросил больной. — У меня от тебя в глазах рябит!
Джек закатил глаза к потолку.
— Я больше не хочу ни капли этого. Оно однозначно все сгорит у нас перед носом. Не нужно было нам вообще втягиваться. Как ни рассматривай это, Джоджо, все неправильно.
Джоджо не посмел взглянуть в глаза приятелю и лишь тихо пробормотал:
— Может, и неправильно, дружище. Но в конечном счете, это самый большой источник денег на настоящий момент. А мы лишь на нижнем этаже. Как только совершится убийство, мы сумеем выйти из всего этого и стать богаче, чем когда-либо могли мечтать. И это будет почти полностью легально.
Джек расстроенно покачал головой:
— Но мне это не нравится, Джоджо. И никогда не нравилось. Не нужно было мне тебя вообще слушать. Насчет всего этого…
Джоджо забеспокоился. Раньше во всех их совместных делах Джек спокойно выполнял то, что ему приказывал Джоджо: «А сейчас со мной будто бы говорит не сам Джек, а его тощая жена».
— Послушай, — вкрадчиво обратился Джоджо к приятелю, — все, что мы когда-либо делали, имело отношение к деньгам. А распределением занимался Джорджио. Он и теперь сумеет отвести от нас огонь, когда тот начнет гулять по улицам. Никто из них не узнает, что это мы запрятали деньги, пока Джорджио не скажет им. А Джорджио не станет это делать. Он подумал, что мы можем проболтаться: дескать, как только его упрятали, тут мы и забеспокоились. Вот из-за чего весь сыр-бор. Потому и пострадала моя рука. Наверное, Ник Карвелло что-то знает, потому что мгновенно накостылял мне. Так что не волнуйся на этот счет. Как только Джорджио выберется, он возьмет вожжи в свои руки. Эта дрянь путешествует по воздуху, парень. Он может распределять деньги, откуда захочет. И по всему миру.
Джек догадался, что Джоджо просто пытается успокоить его. Кроуну показалось, что Джоджо сейчас не полностью доверяет ему, своему партнеру, и не хочет, чтобы он, Джек, высовывался… Эта мысль должна была бы огорчить Джека. Но почему-то не огорчила.
Джек Кроун знал, как никто другой, свои способности. Ремесло сводника часто представлялось ему единственной опорой в мире, в котором он жил. Джек понимал, что он всего лишь тяжелый, упрямый парень. Однако в сводничестве он преуспевал, этот бизнес приносил ему доход. Он за много лет не слишком-то возвысился, но в конечном итоге бизнес принес ему много денег и много счастья. И Джек вовсе не хотел ставить под угрозу ту жизнь, которую сам создал, — ни в угоду Джоджо, ни в интересах этого ублюдка Джорджио.
"Прыжок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прыжок". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прыжок" друзьям в соцсетях.