Фрэнсис глубоко затянулся своей невероятно большой сигарой и выдохнул гадкий дым через стол прямо в лицо Донне.

— Вы попали в точку, дорогуша. Я имел дела с вашим мужем, Джорджио. А теперь понимаю: вы — милая маленькая леди и все такое, но, в конце концов, вы же птичка, женщина, а женщины не занимаются строительными участками.

— Эта женщина — занимается! — Голос Донны прозвучал резко и отрывисто.

Фрэнсис Пембертон откровенно расхохотался над ее дерзостью.

— В действительности, — продолжала она, — с помощью Пэдди Доновона я веду эти участки почти так же хорошо, как это делал Джорджио. Я регулярно вижусь с мужем, и он по-прежнему принимает большое участие в бизнесе. Подчеркиваю во всех своих делах! Вот уж не думала, что вы такой человек, который будет молоть всякую сексуальную чепуху, мистер Пембертон. Вы всегда казались мне человеком разумным.

— О, правда? — чуть смутившись, переспросил Пембертон.

— Да, правда. Знаю, у вас хорошая репутация в этих краях. И буду с вами вполне откровенной. Мне не нужно будет больше платить ни по каким счетам целых три месяца — семь тысяч, которые я только что заплатила, служат для вас гарантией этого. Я тут заезжала к братьям Мерфи, и они предложили мне — мне, а не моему мужу! — двадцать тысяч фунтов кредита. Я не собираюсь терять бизнес мужа, мистер Пембертон. Скорее буду трудиться по двадцать четыре часа в сутки, если это понадобится для того, чтобы все шло как нужно. Если вы ничем не обрадуете меня, поеду к этим Мерфи. Но вот подумала, что будет справедливо, если я точно дам вам знать, в каком вы положении. Я больше склоняюсь заплатить этим Мерфи, если они поставят мне материалы. И боюсь, что потом вам придется подождать.

Фрэнсис Пембертон посмотрел на Донну новыми глазами.

— Вы мне угрожаете?

Она энергично покачала головой.

— Я не угрожаю вам, мистер Пембертон. Просто отчетливо и кратко излагаю свое дело. Либо вы продлеваете мой кредит, либо я иду в другое место. Мне кажется, это деловой подход. Я не заинтересована закрывать ни один из своих объектов. Если удастся завершить строительство на главном участке в Илфорде, у меня чистого дохода получится сто тысяч фунтов. И это после того, как я заплачу всем и рассчитаюсь за все. Я закончу эти дома, мистер Пембертон. Это — обещание, как говорит мой муж.

Пембертон положил сигару в большую пепельницу из резного стекла. Переплел пальцы рук и положил руки на стол. Лицо его сделалось замкнутым, глаза прищурились. Донна почувствовала, что сердце у нее под блузкой бьется, как военный барабан. Она надеялась, что не зашла слишком далеко. На самом деле братья Мерфи просто со смехом выставили ее из своего офиса, ибо оба этих человека были врагами Джорджио с незапамятных времен. Но она надеялась, что об этом Пембертону неизвестно.

Фрэнсис снова улыбнулся с нарочитой любезностью.

— Значит, Саймус Мерфи предложил вам двадцать кусков, да?

Донна кивнула, во рту у нее пересохло.

— А вы уверены, что это именно двадцать кусков, милочка?

— Да, я уверена. Речь шла о двадцати тысячах. Хоть я и женщина, но умею считать, мистер Пембертон.

Он тихонько присвистнул.

— А я думал, что они с Джорджио не ладят.

Донна сглотнула большой ком, застрявший в горле.

— Да, они не ладят. Но это бизнес, мистер Пембертон. Я уверена, что и вы ведете дела с людьми, которые вам не нравятся, и так происходит почти все время. Однако их деньги от этого не теряют своей ценности.

— Это правда. Верная точка зрения! Но я знаю, что Саймус предпочел бы видеть Джорджио в водосточной канаве. Прежде чем шевельнуть ногой, чтобы помочь ему, Саймус скорее приготовится пнуть его под зад, чтобы тот быстрее провалился.

— Пожалуйста, не говорите со мной так грубо, мистер Пембертон. Это меня обижает. Я сюда пришла как партнер по бизнесу, а не как барменша. И оценю, если вы удостоите меня толикой своего уважения, хоть и не дадите денег.

Фрэнсис взял из пепельницы сигару, снова зажег ее золотой зажигалкой «Данхилл» и принялся яростно раскуривать, чтобы она быстрее разгорелась.

— Ну ладно, в таком случае, вы получите требуемое.

— Что именно, мистер Пембертон?

— Деньги. Для начала. А через несколько месяцев, когда вы рассчитаетесь со мной, поговорим об уважении.

— Я рассчитаюсь, об этом не беспокойтесь.

И тут Фрэнсис по-настоящему, совершенно искренне улыбнулся.

— А вы мужественная маленькая леди. Я надеюсь, Джорджио воздает вам должное, дорогая.

Донна прикрыла глаза от счастья.

— Воздает, мистер Пембертон, будьте уверены. — Она пожала протянутую руку и, еще раз кивнув на прощание, вышла из офиса.

Оказавшись на улице, Донна полной грудью вдохнула свежий воздух. Она была довольна собой. Даже очень довольна: «Я постепенно распутываю весь этот беспорядок, который оставил мне Джорджио…»

Прошло немало времени, прежде чем Донна разобралась в делах мужа и поняла, что он на самом деле оставил ей полнейший хаос. И независимо от того, какими вопросами ей сейчас приходилось заниматься, суть была ясна: его строительный бизнес являл собой настоящую путаницу… Процесс разбирательства в делах займет все ее последующие дни. Бизнес будет процветать, когда Джорджио вернется домой! Она обещала это себе днем и ночью.

Донна села в машину и решила не включать телефон: «Мне надо сосредоточиться. Ведь один только Господь знает, сколько всего мне нужно обдумать».

Она отъехала от конторы Пембертона, не заметив, как темно-синий «Ягуар» тронулся вслед за ней.

И преследовал ее до строительного участка.


Дэви Джексон крутился ужом на сковородке. Он жевал ноготь большого пальца, вгрызаясь в него так, словно месяц голодал.

— Господи! Скажи, ради Христа, ты расслабишься когда-нибудь? Может, она поехала за покупками, — небрежно бросила ему Кэрол.

Дэви остановил взгляд на жене и мрачно покачал головой:

— Мы имеем дело с Левисом, а не с проклятым Боем Уондером. Если Левис собирается устроить ей небольшой сюрприз, есть шанс, что она вставит ключи в замок зажигания и тут же взорвется, взлетит на воздух вместе с машиной!

Кэрол про себя отвергла подобную мысль и энергично возразила мужу:

— Подумай, Дэви. Меньше всего ему нужно, чтобы Донна погибла. Если бы он этого хотел, она давно была бы покойницей. Он просто хочет запугать старину Джорджио, заставить его разинуть рот. Поэтому Левис скорее всего постарается каким-нибудь образом запугать ее, а уж в следующий раз прямо пригрозит Джорджио, что прикончит его жену. Так что кончай волноваться.

Дэви молча уставился из окна на автомобильную площадку. Лицо его осталось непроницаемым. Кэрол принялась разминать мужу плечи, пытаясь снять напряжение.

— Я думаю, ей нужно сказать правду. Бедная телка трудится и думает, что старик ее чист как снег. А вдруг она забредет, скажем, в задний кабинет — что тогда? Что мы будем делать? И вдобавок соображалка у нее работает лучше, чем считал ты или думал Джорджио. Посмотри, как она разобралась со строительными участками! Со временем до нее все дойдет, и тогда Джорджио нужно будет держаться начеку. Люди такого типа бывают очень мстительны, старина.

— Да перестань ты, Кэрол, черта ради! Ты мне морочишь голову.

Кэрол обиженно пожала плечами.

— Послушай меня, приятель, я не хочу больше вляпываться в это дерьмо. И придерживаюсь своего мнения, нравится оно окружающим или нет. Я знаю женскую логику, Дэви, и лучше понимаю Донну, чем ты. За последние двадцать лет она никогда серьезно ни о чем не беспокоилась: все годы ее прикрывал собой Джорджио. Но она же тихий омут, наша Донна. А в тихом омуте черти водятся, помяни мое слово…

Дэви слушал пронзительный голос жены и мысленно признавал, что ее слова — чистая правда.

Кто бы мог подумать, что Донна Брунос сделает так много на обоих направлениях бизнеса? Конечно, в строительстве ей помогает Большой Пэдди, но даже и без него, у Дэви определенно сложилось такое ощущение, Донна выкарабкалась бы наверх. «Тихий омут» — это подходящее выражение для Донны Брунос. Она всегда была «маленькой женой», а теперь она стала неформальной главой семьи. Она носится, как демон, присматривая за делами мужа. Все восхищаются ею, все отступают перед ней — и к симпатии постепенно добавляется уважение. Потому что, и это факт, всем она нравится…

С этим ничего нельзя было поделать. Дэви и сам признавался, что она нравилась ему на самом деле даже больше, чем должна была бы нравиться. Он неоднократно грезил о том, чтобы оказаться с ней в постели. Именно так она воздействовала на мужчин. Такая спокойная, такая холодная — как сказочная Снегурочка. И в то же время она умудрялась нравиться и женщинам. Кэрол — так та просто любила ее, что само по себе было шоком. Кэрол от чистого сердца ненавидела всех женщин. И теперь Дэви задавал себе вопрос: любила ли ее Кэрол или просто восхищалась ею? Тут есть разница.

— …Я думаю, она ведет себя как святая с тех пор, как засадили ее Джорджио. Не могу удержаться от того, чтобы не признать: она в некоторых отношениях весьма уязвимая и в то же время твердая, как кремень. Я надеюсь, что это греческое дерьмо ценит ее. Правда, надеюсь.

— Он ценит ее, Кэрол. Ее все ценят… — Дэви сразу понял, что сболтнул лишнего, ибо почувствовал, как температура в офисе резко упала ниже нуля.

— Я надеялась, что ты ценишь меня, Дэви Джексон.

Дэви схватил жену за руку.

— Конечно, Кэрол! — пылко ответил он. — Больше, чем ты порой можешь себе представить.

Кэрол от души улыбнулась ему, и Дэви вздохнул с облегчением. Меньше всего он хотел сегодня пикироваться с Кэрол. Любая ссора с Кэрол превращалась в побоище. Она не умела спорить — только драться.