– О‑о, уж мне-то известно, что за гребаное серьезное дело ты затеял, тупица! – громко шепчет Лиз.
Она наконец останавливается, когда мы оказываемся в противоположном от Клэр конце магазина, и поворачивается ко мне. На ее лице помесь трепета и гнева, подбоченясь, она спрашивает:
– Предложение Клэр делаешь?
– Скажем так, пытался, пока меня грубо не прервали, – говорю ей и тоже подбочениваюсь, глядя на Лиз сверху вниз. Птичка-невеличка, пусть и задиристая, зато на моей стороне петухи. Я могу спустить на нее сотню их, а когда она соберется напасть, то все они разлетятся в разные стороны.
– Ты делаешь предложение Клэр.
На этот раз прозвучал не вопрос, скорее, утверждение.
– Хм, по-моему, мы уже об этом поговорили. Позволь, я угадаю: ты считаешь, что это слишком быстро. Или боишься, что я причиню ей боль. Давай-давай, выкладывай. Стой, блин! Она сказала тебе что-то про то, что не хочет за меня замуж? Бенать! С твоей свадьбы она ведет себя странно, и, я знаю, уже с три короба наговорила про то, что не желает замуж, только, сдается мне, это лишь одни разговоры. Какая девчонка не хочет выйти замуж? От, бенать, ведь Клэр как раз из тех, кто замужества не хочет. О, боже мой, она не хочет выходить за меня, – бормочу я, мечась взад-вперед перед полкой с шоколадной краской для тела.
– Да успокойся же ты, твою мать, Нэнси. Клянусь, вы двое – самые глупые из людей, какие мне только попадались. Живете вместе и никогда не удосуживаетесь поговорить. Как такое, гребаная шелуха, только возможно? – раздраженно вопрошает Лиз.
– Ты это о чем?
Лиз вздыхает:
– ВЫ. ОБА. ГЛУПЦЫ, – повторяет она, подчеркивая каждое слово каким-нибудь жестом рук, так что кажется, будто она говорит на пальцах. Если не считать того, что я вполне в курсе: «глупец» вовсе не обозначается выставленным средним пальцем.
– Не следовало бы говорить тебе этого, потому как Клэр – моя лучшая подруга, а такое нарушает девчачий кодекс чести лучших подруг, но так уж, блин, все сложилось. Я готова перенести из-за тебя удар по влагалищу, когда она прознает об этом, так что уж, будь добр, прочисти свои гребаные уши и слушай! – говорит она, тыкая мне в грудь пальцем. – Клэр в последнее время сама не своя от страха, что ты не желаешь брать ее в жены, потому как вбила себе в башку, что ты такой же парень, как и все, и сама мысль о браке вызывает у тебя тошноту, чем можно объяснить тот урон, какой она нанесла наружному ландшафту. У нее нет мании к порнографии. Просто она не хотела, чтоб ты знал, как с самой моей свадьбы она только то и делала, что думала про то, как выйти за тебя замуж, и до смерти боялась, что ты со страху задашь деру.
Я, раскрывши рот, пялюсь на нее, не совсем понимая, что огорчает меня больше: то, что Клэр думает, будто я не хочу на ней жениться, или то, что, по правде, Клэр не подсела на порно. Впрочем, эту загадку, уверен, нам по силам решить вместе, без слез и тошниловки… если только не именно такого рода порно она и увлеклась, только, вполне уверен, и это тоже нам по силам преодолеть вместе. Может быть. Только, полагаю, вопрос этот сейчас не ко времени.
– Ладно, тогда с чегой-то ты, бенать, меня остановила? Секунда-другая – и я унял бы все ее страхи, – недовольно замечаю я.
– Э‑э, погодь минуточку и оглянись вокруг, Ромео. Ты всерьез намылился сделать предложение Клэр на этой выставке петушиных колечек?
Я оглядываюсь, вникаю хорошенько в то, что меня окружает, и задумываюсь над тем, что делаю.
– Пройдут годы, и, когда она станет пересказывать эту историю вашим внукам, ты что, всерьез хочешь, чтобы она говорила: «Так вот, детки, ваш дедушка разродился предложением прямо рядом с анальными бусами и прочими шариками на шнурках»? – выговаривает Лиз бабушкиным голосом.
– Прошу прощения. Я не врубаюсь, в чем загвоздка, – говорит Дрю, неожиданно возникая рядом с Лиз и облизывая леденец в форме пары сисек.
– Катись отсюда, это секрет, – машет ему Лиз.
– Отличный ударчик, писька-вафелька. Большую часть того, что тут говорилось, я слышал. И мне типа хочется взять этого самого Картера за задние ноги и вытереть об его голову яйца за то, что он не поделился со мной планом сделать Клэр предложение в этом счастливейшем месте на земле, – заявляет Дрю, наделяя меня злодейским взглядом. В общем, злодейским настолько, насколько ему позволяет леденец из сисек с палочкой, свисающей у него изо рта.
– Разве не Диснейленд – счастливейшее место на земле? – спрашивает Лиз.
– Это типа ты даже не знаешь меня, – отвечает ей Дрю.
– Послушайте, это было решение, принятое в последнюю минуту. Я вовсе не планировал преклонять колено в таком месте.
Отворачиваюсь от них, чтобы еще раз оглядеться вокруг.
Чегой-то, бенать, я решил, что это здравая мысль? Клэр меня убила бы, причем зверски, на том же самом месте. В моем некрологе говорилось бы: «Окончил жизнь под грудой розовых и пурпурных резиновых пенисов и двойных пальчиковых батареек».
– Просто попал под власть момента… ну, и понесло, – мямлю я.
Дрю хлопает меня по спине и спрашивает, смеясь:
– Ого-о‑о, ты в порношопе сделался сентиментален. Может, ты передумаешь и женишься на мне?
Я заставляю его заткнуться, пихнув в грудь.
– Погоди, если ты этого не планировал, то зачем носишь в кармане кольцо? – подозрительно спрашивает Лиз.
– Э‑э… я… м‑м… типа повсюду ношу его с собой, – говорю я ей и чувствую себя куда как неловко, признаваясь в этом вслух. – В последние недели мне пришлось переварить несколько вариантов предложения. Я мозги себе сломал, пытаясь выработать идеальный план, и всякий раз что-то шло враздрай. Я типа держу кольцо в кармане, чтобы всегда можно было дотянуться и погладить коробочку. Это придает мне решимости искать и пробовать дальше.
У Лиз начинает дрожать нижняя губа, а Дрю тупо смотрит на меня.
– Чел, ты всю дорогу оглаживал пальчиком эту коробочку у себя в кармане? А я‑то думал, уж не вши ли у тебя завелись или еще что. Собирался тебе свой крем одолжить, – говорит Дрю, печально поводя головой. – Это умиляет. Формально ты утратил карточку, удостоверяющую твою принадлежность к мужскому племени. Если ты сейчас же заберешь всю эту чушь обратно и признаешься, что у тебя в кармане дыра и ты через нее просто играл в карманный бильярд, как тот псих у двенадцатой стойки, я тебя прощу.
Лиз ущипнула его за руку пониже локтя, и Дрю взвыл, потирая быстро краснеющее место щипка.
– Заткнись, гномик гребаный. Ничего более романтического я в жизни своей не слышала, – говорит Лиз, хлюпая носом. – Дай мне на кольцо взглянуть.
Оглянувшись назад и видя, что Клэр роется в дисках, пользуясь тем, что мужик, игравший в карманный бильярд, уже ушел, я вынул из кармана коробочку с кольцом и быстро открыл ее перед Лиз.
– Ничего себе, да ты же в «Джаред» покупал! – благоговейно шепчет та.
– ДА! Ха-ха, я отмщен! – кричу я, взметая над головой сжатый кулак и тут же опуская его обратно.
Лиз с Дрю шипят на меня, и все мы крутимся по сторонам, выглядывая, не услышала ли шума Клэр. Я быстренько захлопываю коробочку и сую ее обратно в карман, чтоб убедиться, что мой вопль ею не замечен и она по-прежнему с головой в контейнере с порнухой.
До чего ж оно припекает, а?..
Даже если бы сейчас вошла моя бабушка, и то, думаю, я не смог бы избавиться от одолевавшего меня возбуждения.
«Прости, бабуля, моя подружка сейчас старается подыскать в секс-шопе отличную порнуху, чтоб мы ее позже вместе посмотрели. Картер-младший покуда никуда с места не сдвинется. Ну, пожалуйста, выбери, чтоб девочка на девочке, прошу тебя, выбери, чтоб девочка на девочке».
– Ой, ради бога, Картер, закрой рот, не то муха влетит, – журит меня Лиз, возвращая к происходящему. – И ты, Дрю, перестань пялиться на попку Дженни. Позже у тебя на это будет бездна времени.
– Вообще-то мы уже трижды проделывали это сегодня. Я типа выдохся, – отвечает Дрю, в очередной раз облизывая леденец.
– Прежде всего это отвратительно, и мне сегодня куда лучше спалось бы ночью, если бы ты со мной не делился, а во‑вторых, когда, к черту, ты время-то нашел три раза трахнуться? Ты весь день пробыл у меня в магазине, помогая грузить товары. Ты и Дженни-то не видел, пока мы в ресторан не пришли, – допытывалась Лиз.
– Прежде всего, – отвечает Дрю, передразнивая Лиз. – Вы произнесли «грузить», и мы вынуждены признать это. Эй-эй, грузи! А во‑вторых, если уж вы желаете технической точности, то это произошло, скорее, одна целая и две десятых раза. Я дважды трахался с точной копией любовного тоннеля Дженни в туалете твоего магазина, а потом уже с самой Дженни в туалете ресторана.
Тут и конец всякому во мне возбуждению.
– В твоих словах столько всего гадкого, что, думаю, у меня мозги лопнут. Чтоб завтра же вычистил мой туалет, засранец, – сердито выговаривает Лиз.
– Эй, ребятки, о чем это вы тут болтаете? – спрашивает Клэр, подходя к нам.
– Болтаем мы про то, сколько раз я сегодня спустил в Дженни, – гордо сообщает Дрю.
– Жалею, что спросила, – отвечает Клэр, тут же разворачивается и шагает прочь.
– Никогда, никогда больше не произноси этого слова. Никогда, – втолковывает Лиз Дрю, когда Клэр отходит достаточно далеко, чтобы не услышать. – Лады, Картер, я уяснила, куда тебя несло нынче «по мгновенному наитию», и… это отличный проход. Только тебе нужен план.
– Слушай, Кристофер сделал предложение Адриане безо всякого плана. Просто заявился в дом ее матери и вручил ей кольцо. Может, он правильно все это себе представлял? – возмущенно бросаю я ей.
– Кто эти чертовы Кристофер с Адрианой? – спрашивает она.
– Как же! – отвечает Дрю. – Из «Клана Сопрано».
– Хотя, если вдуматься, добром это, говоря по правде, не кончилось. Он ни одной юбки не пропускал, кокс нюхал, героином кололся, из-за него ее и убили. Плюс он и предложение-то сделал потому, что едва душу из нее не вытряс, – рассуждаю я.
"Прыг-скок-кувырок, или Мысли о свадьбе" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прыг-скок-кувырок, или Мысли о свадьбе". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прыг-скок-кувырок, или Мысли о свадьбе" друзьям в соцсетях.