Журнал кое-что разузнал, кое с кем переговорил и по какой бы то ни было причине решил, что о «Соблазне и сладостях» надо написать. Когда из журнала позвонили договориться об интервью, то предупредили Дженни, что покупатели жаждут знать не только о сладостях, которые мы продаем, но еще и о языкастом маленьком сыне хозяйки, который носится по кондитерской, вызывая у всех смех. Я как-то упустила из виду разобраться: то ли мне ужасаться этому, то ли радоваться, что наконец-то любовь Гэвина к ругательным словам и беспрестанная болтовня про свой писун приносит хоть какую-то пользу.
Мне все еще трудно вместить в голове тот факт, что наши с Лиз предприятия так скоро раскрутились. Никогда нельзя недооценивать спрос на сахар и секс в небольших американских городках. Обведя напоследок взглядом покоящуюся во тьме кондитерскую, я вышла из здания, сопровождаемая приглушенным вещанием компьютерного голоса, который исполняет последнюю заданную Дрю команду:
– Ты, шлюха, пропойной рожи порожденье. Потрогай мою болячку и пощекочи мне яйца.
На игровую площадку «Макдоналдса» я вступаю с замиранием сердца, накрепко обхватив пальцами руку Гэвина.
Даже не знаю, с чего я так нервничаю. С тех пор, как мы открылись, я давала несколько интервью по телефону – они прошли сладостно и беззаботно. Может, дело в том, что я никогда ими не занималась, когда рядом находился сын, мой любимый сын, которому нравится рассказывать случайным прохожим про свои какашки.
Все будет прекрасно. Делов‑то! Всего какая-нибудь пара вопросов. Легко и просто.
– Помни: вести себя как можно лучше, – напоминаю я Гэвину, когда мы проходим по заполненному народом залу ресторана к укромному столику в конце. Я уже вижу сидящую за ним интервьюершу с открытым ноутбуком перед собой. Мы встречаемся взглядами, и девушка машет нам рукой.
– Я хочу на площадке поиграть, – нюнит Гэвин.
– Поиграешь, как только закончится интервью.
– Это тупо, – бурчит он.
– Очень плохо. Веди себя хорошо и получишь «порцию радости»[58].
– А можно еще и попкорна? – спрашивает он.
Я примолкаю, обдумывая его просьбу. Быть родителем тяжело, особенно когда дело доходит до переговоров. Вам совсем не нужно, чтоб ваши дети думали, будто получат все, что ни попросят, но вам к тому же совсем не нужно, чтоб они рассказали интервьюеру из журнала, который читают по всей стране, что их яички воняют сыром, а все потому, что она такая уродина. Народ, выбирайте, на каком поле вам сражаться.
– Хорошо, ты получишь попкорн. Если будешь вести себя хорошо.
Мы добираемся до столика, знакомимся. Я вначале усаживаю Гэвина так, чтоб он мог смотреть в окошко, потом и сама присаживаюсь рядом.
– Привет, Гэвин. Меня зовут Лайза. Мне очень нравится твоя футболка, – говорит, улыбаясь, интервьюер из журнала «Лучшая выпечка».
Гэвин опускает взгляд на тишотку, купленную ему Дрю несколько недель назад, черную с надписью белыми буквами: «Совет родительский даем: "Держите дочек под замком"». Потом в ответ попросту пожимает плечами, и я с трудом сдерживаюсь, чтобы не глянуть на него укоризненно и не напомнить, что надо вести себя хорошо.
– На этот раз наше интервью будет совершенно неформальным, – разъясняет Лайза. – Просто хочу задать вам несколько вопросов и поболтать о всякой всячине. Просто сделаем вид, будто я одна из ваших подружек. – Все ее лицо расплывается в улыбке, словно я на все сто понимаю, что она имеет в виду. Мои подружки ей явно никогда не попадались на глаза. Мы не рассиживаем в платьях, элегантно потягивая шампанское и вежливо обмениваясь мнениями о политике. Мы глушим пиво, опрокидываем по рюмочке и зовем друг друга сучками проклятыми.
Я подвигаю к ней по столу белую коробочку, полагая, что вполне могу начать сражение со взятки.
У Лайзы загораются глаза, когда она видит белую коробочку, перевязанную фирменной розовой ленточкой, и она восклицает:
– Какая прелесть, вы мне шоколад принесли!
– Это новинка, которую я пробую, – говорю я ей. – Я растерла хрустящий бекон и смешала его с белым шоколадом. Клубочки спрыснуты карамелью и ирисками. Называются они «беколадные грозди».
Лайза, сорвав ленточку, лезет в коробку и надкусывает один из клубочков. Она охает, стонет и вздыхает так долго, что делается малость неловко. Я оказываюсь посвящена в то, какие звуки исторгает Лайза, когда занимается сексом. Жуть. Но, по крайности, ей понравились сладости, изобретенные мною по минутному вдохновению.
– Итак, Гэвин, как у тебя сегодня дела? – спрашивает Лайза, покончив с шоколадом и наконец-то переходя к делу.
– Я играть хочу, тут у вас скучища, – жалуется он, завистливо глядя на детишек, которые с криками носятся по игровой площадке.
– Гэвин, веди себя вежливо, – вполголоса предупреждаю я его сквозь стиснутые зубы, улыбаясь при этом Лайзе.
– О, все отлично! – весело щебечет та. – Мне тоже хотелось бы поиграть в эти игрушки, – говорит она, обращаясь к Гэвину.
– Ты слишком старая, чтоб с горки кататься. Ты застрянешь, как бочка, такая ты старая.
Бросаю на сына дотла испепеляющий недобрый взгляд и тихонько говорю:
– Если не будешь следить за своим языком, то отправишься домой на дневной сон.
– А пусть сон пососет, – шепчет Гэвин, бухает локтями о стол и сердито упирается подбородком в ладони.
Он явно забыл уже про обещанные ему «порцию радости» и попкорн. «Господи, если Ты слышишь меня, просто не дай мне убить его. По крайности, пока домой не вернемся».
– Итак, Клэр, как идет бизнес в кондитерской?
Я перестаю буравить Гэвина взглядом и надеюсь, что благодаря какой-нибудь сверхматеринской способности он и дальше будет ощущать, как его обволакивает мой гнев, и станет держать рот на замке.
– Бизнес идет очень хорошо. Мне до сих пор приходится каждое утро щипать себя, когда я иду на работу. Я совершенно потрясена тем, что люди и в самом деле хотят покупать то, что я готовлю, – со смехом рассказываю я журналистке.
Не могу поверить, что кто-то берет у меня интервью для журнала. Я ж никто. Как такое возможно?
– Вам трудно и с бизнесом управляться, и находить время для семьи? – спрашивает Лайза, стуча по клавишам ноутбука.
– Иметь свой бизнес – это прелесть. В принципе, я могу делать, что хочу.
Лайза смеется и продолжает стучать по клавишам.
Вот это уже ТОЧНО похоже на разговор с одной из моих подружек. Лиз никогда не обращает внимания ни на какие мои слова и всегда занимается какой-нибудь другой хренью, когда я изливаю ей душу.
– Не могли бы вы рассказать об этом чуточку подробнее? – просит журналистка.
– Ну, вот если мне хочется, чтобы Гэвин весь день провел со мной, то это возможно, было б у него желание, – объясняю я. – Мне не нужно искать днем няньку или отправлять его еще куда-нибудь, когда у него в детском садике нет занятий. И, если мне нужно закрыться пораньше, чтоб отвезти его к врачу, или в садик к нему на собрание, или на праздник съездить, я делаю это легко, мне не нужно ни у кого спрашивать разрешения или расплачиваться за пропущенное время частью жалованья.
– Мой врач дает мне сладкое и наклейки. А у его злой медсестры лицо, как писун, и она мне уколы колет, – добавляет Гэвин.
Лайза хмыкает, ее глаза неотрывно глядят на экран, а пальцы бешено колотят по клавишам.
«О, мой боже, прошу, скажи мне, что она только что не вклепала слова «лицо, как писун» в мое интервью».
– Прошло всего три коротких месяца, как вы открылись, а «Соблазн и сладости» уже приносит прибыль. Такое почти неслыханно для нового малого бизнеса. Что, на ваш взгляд, является ключом к успеху?
Я что, похожа на Дональда Трампа?[59]
Я ни о чем таком знать ничего не знаю. Я покрываю всякую всячину шоколадом и пеку печенье. Ключ к успеху в том, чтобы сделать вид, будто всамделе этого не происходит, и тогда не будет охватывать страх до самых потрохов от одной лишь мысли об этом.
Я постаралась ответить на вопрос журналистки как можно лучше и не выглядеть при этом несведущей идиоткой. Все дело, сказала я ей, в удаче. И честно призналась, что понятия не имею, как все это случилось со мной.
Лайза наконец перестала колотить по клавишам и взглянула на меня:
– При этом еще и не вредит иметь такого известного сына, верно?! Все, с кем я говорила о «Соблазне и сладостях», убеждали, что я попросту ДОЛЖНА познакомиться с сыном владелицы кондитерской.
О, боже драгоценный! Начинается…
– Я почти боюсь спрашивать, что еще говорили о нем. Его счастье, что он прелесть, иначе я выставила бы его на тротуар вместе с мусорными мешками еще несколько лет назад, – сообщила я Лайзе, и мы вместе залились смехом.
– Ты пасть заткни, когда со мной разговариваешь! – кричит Гэвин.
Я быстренько зажимаю ему рот ладонью.
Следовало бы прихватить с собой клейкую ленту и электрошокер.
– Вы уж поверьте, – рассказываю я, – на самом деле несколько покупателей меня спрашивали, нельзя ли позвать его к себе домой. Тут как-то по пути на службу зашел к нам сержант морской пехоты и сказал, шутя, что взял бы с собой Гэвина обучать новобранцев. Ему показалось, что Гэвин сумеет довести их до слез быстрее, чем это когда-либо удавалось ему самому.
Лайза стучит себе по клавишам с легкой улыбочкой на лице, а я про себя гадаю, станет ли это первым и последним моим журнальным интервью в жизни.
– Как вам известно, мы проводим небольшое исследование о людях, которых собираемся интервьюировать. Вы живете в маленьком городке, и тут не секрет, что вы забеременели и вынуждены были бросить колледж. Быть матерью-одиночкой – это непрестанная и жуткая борьба. Какой совет вы дали бы другим женщинам, кому, быть может, уготовано пройти через такое же? – спрашивает Лайза и, склонив головку, вновь принимается клацать по клавиатуре.
Миленько. Я трахнулась с парнем на студенческой вечеринке, залетела и была вынуждена работать в баре, чтоб свести концы с концами. В то время единственным для меня «другим вариантом» был стриптиз беременной. Это всамделе то, что хотят знать читатели «Лучшей выпечки»? Они, казалось бы, народ консервативный, привыкли чаще говорить про птифуры да целительное размельчение, чем про пиво‑понг и толчение влагалища.
"Прыг-скок-кувырок, или Мысли о свадьбе" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прыг-скок-кувырок, или Мысли о свадьбе". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прыг-скок-кувырок, или Мысли о свадьбе" друзьям в соцсетях.