ближайшие две недели? Вечер пятницы?
– Дресс–код, – отвечаю я, совершенно спокойно. Я слышал об официальных
мероприятиях, не тех, на которые я ждал с нетерпением приглашения.
Я вступаю в политические споры в течение дня, и я обедаю с несколькими ключевыми
кубинскими высокопоставленными лицами в течение ближайших недель. А если еще
рядом Кеннеди, да... я свободен. Я уже был знаком с тем, как бесподобно она выглядит в
платье. Кроваво–красного цвета. Длинное. Оно было более, чем запоминающимся, после
того, как я сорвал его с нее.
– Хотели бы вы присутствовать? – спрашиваю я Ксавию, вместо того, чтобы ответить за
нее, что является моим основным желанием принимать все решения, которые касаются
нас. Относиться к ней как к равной заставляет мою собственнически интуитивную
реакцию отступить на задний план, чувствуя, что мое эмоциональное состояние
пошатнулось. Это состояние безмятежности позволяет мне забыть, что я властный
придурок. Я не знаю, что я чувствую. Сейчас не время, чтобы пересматривать последствия
от притворства моей слабой заинтересованности в Ксавии – вместо моей фактически
единственной навязчивой идеей обладать ею без конца.
– Могу я говорить откровенно? – спрашивает Кса, глядя прямо в мои глаза.
Все мы, включая меня, замираем. Что за херню она скажет?
***
Я опускаю стакан с водой… Он пустой. В отличие от меня. Сидя рядом с Беннеттом, мое
тело сплошной вихрь ощущений. Сжигающий страх пронзает острыми иглами мне спину.
Я четко понимаю, что я сижу на горе взрывоопасных секретов. Хуже, находясь в гостиной
Вице–президента, у меня ощущение, будто круглые стены сжимаются, чтобы раздавить
меня. Я чувствую, как волны арктического холода сменяются горячими волнами, разжигая
огонь на моей коже, двигаясь и чувствуя анальную пробку, которая толкается и скользит
внутри меня, вставленная в меня моим очаровательным сенатором. Она чувствуется очень
плотно – покалывание напоминает, что Бен собственник моего тела и его обещание «Я
собираюсь трахнуть твою задницу».
Все вокруг словно топливо, которое может послужить причиной для взрыва и вскрыть
наш тайный мир. Его слова безмолвно отзываются в моей голове, все громче и жестче, в
то время, как я сижу и любезничаю с Вирджинией Райан, возможным будущим
президентом США. Я подробно излагаю, как беспощадный Беннетт и я планировали и
планируем двигаться дальше.
Он непрерывно смотрит на меня своим пронзительным взглядом и я нахожусь на грани
безумия, стараясь ради него оставаться спокойной. Ирония в том, что мои дедушка и
бабушка – со всем их эпическим желанием контролировать меня и мое будущее, за
которое я сражалась – научили меня всегда изображать довольный вид. Лицемерный
довольный вид.
Друзья! Вы что с ума сошли? Я бы хотела протянуть руку и прикоснуться к прекрасному
лицу своего Дома, глядя в его гипнотически дымчатые глаза, и громко выкрикнуть «Я не
достаточно хорошая актриса!» Но конечно, здесь нет ничего загадочного, почему Райан
интересуется мной. Она, как и все на планете, легко может сложить два плюс два, касаемо
моей личности – у меня есть что–то, что ей нужно от меня. У Шекспира это звучало так.
«Что в имени тебе моем?» Власть, когда она приходит со связями.
– Ксавия, продолжай, – подсказывает мне Бен хриплым голосом.
Здорово. Теперь все смотрят на меня, как будто я собираюсь объявить о своих планах как
решить проблему мира во всем мире, эпидемии Эболы, и как остановить северокорейских
хакеров от их обманных действий в сфере развлечений.
Вспоминая свой актерский опыт, я кладу свои дрожащие пальцы на колени, делаю
глубокий вдох и напоминаю себе говорить спокойным пофигистским тоном.
– Мадам Вице–президент, очевидно, моя фамилия имеет много общего с тем, почему вы
считаете, что я являюсь хорошим выбором в качестве подруги сенатора Стоуна.
– Это всего лишь незначительная часть, – отвечает она, наклонив голову, как будто она
пытается понять, что я за человек.
Я сглатываю комок в горле, заставляя себя продолжать идти в верном направлении. Лучше
сразу расставить все точки над «i» и дать понять Вице–президенту, какое место я занимаю
в списке Грейс и Стэна Стилманов. У меня нет политических связей и мне нужно
прояснить это прямо сейчас.
– Мадам Вице–президент, – начинаю я в то время, как она смотрит на меня немигающими
голубыми глазами. Она кивает, когда я осекаюсь. Продолжай. – Э–э, неделю или около
того назад, я разорвала все связи с семьей моей матери. Я не тот человек, у кого есть
амбиции и связи, которыми, я полагаю, Вы считаете, я обладаю.
Доктор Мазина и Вице–президент обмениваются понимающими взглядами – именно
такими, от которых волосы на затылке встают дыбом. Вице–президент наклоняется вперед
и мило улыбается.
– Ксавия, спасибо за честность. Бен сообщил мне, что у вас разногласия с вашей семьей, и
будем честны друг с другом, позвольте мне заверить вас, ваши бабушка и дедушка любят
вас. Они совсем не расстроены по этому поводу. Если позволите, я не верю, что какой бы
спор не состоялся, вряд ли он будет настолько серьезным.
О чем она говорит?
– Я не понимаю. Откуда Вы знаете? – Я чувствую, как мои брови лезут вверх и я не могу
притворяться, что мне безразлична новость о том, что она связывалась с бабушкой и
дедушкой.
Она смеется.
– Я лично общалась с Грейс и Стэном. Они оба заверили меня, что вместе с вами работают
над поддержанием сенатора Стоуна. Я полагаю, что термин «потрясена» был бы
подходящим, чтобы описать реакцию вашей бабушки при мысли о том, что вы более чем
просто работаете с Беннеттом.
Нет. Оооо, нет! Бабушка не понимает термин «друзья». Моя бабушка слышит слово
«друзья» и в ее корыстных мыслях это слово превращается в термин «помолвлены». Быть
друзьями – это причина, по которой она вторгается в чью–то жизнь. Я представляю, как
бабушка уже связалась с магазином Тиффани и договорилась о покупке сервизов из
китайского фарфора и серебра, а также договорилась о закрытии семейной часовни для
проведения венчания.
– А Патрик? – Я спрашиваю сдавленным голосом, подгибая пальцы в своих сандалиях. –
Вы тоже говорили с ним обо мне?
– Патрик и я разговариваем на много разных тем. И конечно, он расспрашивал о вас и как
он может помочь. Ваш отчим, может, и отошел от политических дел, но он тот, у кого есть
собственная группа интересов и он работает в департаменте рядом. Хорошая причина,
почему многие люди уходят из Конгресса. Они хотят направлять политический курс из–за
кулис. – Вице–президент бросает взгляд на Беннетта. – В отличие от нас.
Если я посмотрю на него, я спалю его своим взглядом. Я не могу поверить, что я была
идиоткой, чтобы доверять ему. Друзья... мы не друзья. Кто, черт возьми, мы? Сидя здесь, я
медленно вдыхаю, чувствуя, как мои щеки становятся все краснее и краснее. Мое сердце
бешено стучит у меня в груди и забирает каждую крупинку моих сил, чтобы удержать себя
и остаться на своем месте. Я сглатываю колючий комок в горле, вызванный чувствами,
проносящимися у меня в мозгу. Снова и снова я повторяю, что не могу поверить в то, что
Бен предал меня. Он трахает меня, вонзается в меня без всяких угрызений совести, будто
дикарь. Он вовсе не заурядный человек, мадам Вице–президент! Он мастер манипуляции и
если подумать, то я так откровенно наивна, полагая, что то, что между нами происходит,
имеет какой–то смысл.
– Ксавия, хотели бы вы присутствовать на приеме? – спрашивает он меня снова, и я
поворачиваюсь к нему, плотно обхватив руками колени. На его лице эта самодовольная
наглая ухмылка. Боже милостивый, если бы мы были наедине, что б я сделала.
Я сжимаю пальцы, чтобы унять зуд, желая стереть эту улыбочку с его прекрасного лица.
– Конечно. Почему бы и нет, сенатор Стоун? – Я не могу сдержаться и не произнести это
сквозь зубы – это лучшее, что я могу сделать. Его глаза постепенно расширяются. Я
надеюсь, что он задаст мне жару позже, поэтому я отметаю все, что он хочет сказать, четко
осознавая, что я попала.
– Тогда это будет свиданием, – говорит Вице–президент, но мы с Беном неотрывно
смотрим друг на друга, продолжая тонуть в наших взглядах.
– Мы можем идти? Я бы не отказалась от чего–нибудь съедобного. – Доктор Мазина
встает. Должно быть, пришло время для того, чтобы сенатор и миссис Райан
поприветствовали всех присутствующих.
Райан остается сидеть.
– Доктор Мазина, пожалуйста, проводите Ксавию в сад. Можете немного выпить. Сенатор
Стоун и я скоро будем.
Замечательно. Меня выставили, но я полагаю, что это лучше, чем выйти месте с
Беннеттом. Мой пульс отдается в висках, я поспешно встаю и торопливо покидаю свое
место, видя, как тут же встает Беннетт. Я не хочу, чтобы он трогал меня, поэтому соскочив
со стула, обхожу его с другой стороны. Это выглядит как–то неуклюже – мне без разницы
– это мой лучший ход – единственное, что я могу сделать, не заставив агентов Секретной
службы появится здесь из–за меня, усмиряя меня, заставляя меня подчиниться не
брыкаться и не кричать, находясь на молочного цвета ковре.
Я стараюсь собрать все свои мысли, которые все еще крутятся у меня в голове, и
презрительно искривляю губы в нечто похожее на ухмылку. Взглянув на Беннетта, я
произношу, стиснув зубы:
"Проверяя Сенатора" отзывы
Отзывы читателей о книге "Проверяя Сенатора". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Проверяя Сенатора" друзьям в соцсетях.