* * * *
Несколько дней спустя та же небольшая группа была собрана в доме Беллы в Челси.
«Перестань смотреть через плечо, Честер. Такой бугор, как Мейн, едва ли ступит за пределы Мэйфэйра. Кроме того, он не узнает тебя в любом случае. Я вряд ли узнаю сама, и я твоя мать. Мне это тоже не нравится, но я могу это пережить».
«Но, Ма, что мы будем делать? Мы не можем просто остаться здесь. Я предлагаю собрать, что у нас есть, и смыться на Континент».
«Заткнись, пудинг, мы не бежим», сказал его брат.
У Рэнди уже были фальшивые передние зубы, дорогие зубы из слоновой кости, взятые у какого-то мертвого набоба соседями-гробовщиками. Они болели, как ад, что не слишком способствовало улучшению характера. Верхняя часть зубов торчала над его нижней губой, что не сильно улучшало его внешность. «Я все еще предлагаю убить Мейна. Тогда нам даже не нужно переезжать».
«Это самая безмозглая идея, которую я когда-либо слышала. Понял это? Кроличьи мозги, кроличьи зубы?» Белла чуть не упала со стула, так сильно смеялась. Когда она перестала смеяться, она била Рэнди по ушам, пока у него не выпали вставные зубы. «У тебя такой же мерзкий характер, как у твоего отца. Ты тоже хочешь закончить, как он? Может, ты так и закончишь, но ты не заманишь на виселицу меня и Честера. Ты ничему не научился у своего отца? Никто не может убить титулованную шишку, разве что у него более высокий титул. Они называют это честной борьбой. Или если у него больше денег. Они называют это правосудием».
«А как насчет денег, мама?» - спросил Честер. «Как мы будем собирать долги без Сэма?»
«У нас пока есть достаточно. Что касается расписок, оставленных нам его светлостью, письмо адвоката с такими громкими словами, как долговая тюрьма, должно быть не менее надежным, чем визит Сэма».
«А как насчет той тысячи фунтов, которые он отдал?» Рэнди хотел знать.
Пухлые руки Беллы отмахнулись от этого. «Мы получим монеты достаточно легко. Но дело не в деньгах, вы, болваны. Речь идет о мести».
Честер начал дрожать, но Рэнди улыбнулся, больше похожий на бешеного грызуна, чем на что-либо еще.
* * * *
План Беллы был прост: ударить туда, где больно. Карманы Мейна были такими глубокими, что он даже не почувствовал бы потери. Его гордость - другое дело.
«В любом случае мы можем получить деньги от этого денди Сковилла. Вскоре, когда он объявит о помолвке и не сможет отказаться от свадьбы, мы угрожаем сообщить самым большим сплетникам, что семья его невесты - вовсе не то, что должно быть. Теневые сделки в сомнительных конторах и все такое. Он заплатит очень быстро, чтобы заткнуть нам рты».
«Но как мы узнаем, если он выбeрет подходящую девушку?» Честер нервничал. Честер уже упаковал свои вещи. «У нас нет имени крошки. Даже если Мейн не убьет меня на месте, я не гожусь, чтобы ходить в клубы и подслушивать сплетни».
«У тебя не хватит храбрости, ты имеешь в виду», насмехалась Белла. «Не волнуйтся, куриная печень, мы пока не просим тебя никуда идти. Мы просто должны читать колонки сплетен. Если эта напыщенная задница Сковилл обнюхивает какую-то кобылу, газеты узнают об этом. Если нет, то тебе просто нужно проследить за лакеем из этого призового боя, чтобы увидеть, в какой дом он идет».
«Мне?»
«Ну, лицо кролика торчит, как больной палец, не так ли?»
«Я хочу знать о Мейне». Рэнди хотел сменить тему.
«О, мы добeремся до него через другую девчонку, ту, смышленную. Мой тип женщины, судя по тому, что вы рассказaли, коварный и хитрый. Представьте, если бы у вашей сестры был такой кумпол. Боже, она могла бы стать любовницей какого-нибудь богача. Неважно, мы узнаем, кто эта маленькая поганка, и подождем, пока ее имя не будет у всех на слуху, что, я сомневаюсь, займет много времени. Если она сама этого не сделает, мы поможем ей, например, упомянем, что она делает ставку на боях. Затем мы громко и ясно говорим, что высокородный и могущественный виконт Мейн погубил ее. Он скомпрометировал ее, будьте здоровы. Нежная и невинная, а он замарал ее тетрадь. Либо ему придется жениться на неуклюжем подростке и быть несчастным до конца своей жизни, либо он увидит, как и его, и ее имена волочатся по грязи. Это будет удар для него, с его представлениями о семейной чести и прочем. Конечно, если ничего из этого не cработает ... »
«Мы убьем его».
«И сбежим на Континент».
Глава 9
Схватки и Маскарады
«Клянусь, я устал от этой юбочной тирании, Форрест. Ты должен что-то сделать!»
Бреннан ворвался в кабинет своего брата, прерывая малоприятную встречу виконта с одним из его арендаторов, к их обоюдному удовлетворению. Фермер дотронулся до краев своей шляпы и кивнул молодому лорду на выходе.
«Что это было?» - cпросил Брен, плюхнувшись на стул, только что освободившийся.
«Речь шла о правильном обращении с похотливыми молодыми быками. Уипслейд, похоже, не может удержать этого Фреда, поэтому я сказал, что сам кастрирую быка в следующий раз, когда у него будут проблемы». Форрест ухмыльнулся. «Теперь, на что ты жаловался, юный бык, э-э ... брат?»
Брен понял намек. «Но, черт побери, Форрест, здесь нечего делать!»
У Форреста было достаточно дел, обширныe владения Мейнверингов держали его занятым, не говоря уже о проверке всех лондонских ежедневных газет на предмет упоминаний его знакомых.
Треснувшие ребра Бреннана удерживали его взаперти в доме с придирчивой матерью, и он мучился желаниeм поскорее смыться. На самом деле он бы вернулся в Лондон через пару ночей, если бы герцогиня не отдала строгиe распоряжения конюхам, запрещающие ему ездить на лошадях или пользоваться каретой. Она ни в коем случае не позволила бы ему вернуться к городским помойкам ... или в дом его отца.
«Ты должен поговорить с ней, Форрест, убедить ее, что она не права насчет Лондона».
«Дорогой мальчик, я выгляжу таким пустоголовым? Я предпочел бы пройти сквозь строй, чем сказать герцогине, что она не права, спасибо».
«Тогда конюхи. Они послушают тебя, Форрест», умолял Бреннан. «Двуколка, они не могут отказать человеку взять своих собственных лошадей, не так ли? Я знаю, что ты не дашь мне свою упряжку, но наверняка одолжишь мне cтарую Жижи и коляску для пони? Собачьи дрожжи? Как насчет поездки в ближайший почтовый офис?»
Ради Бреннана виконт решил совершить небольшую экскурсию в город. Ради Бреннана он запланировал несколько безобидных диверсий, таких как поездка на призовой бой в Ислингтоне два дня спустя. Они не могли пойти на Венецианского купца на Друри-лейн, a он должен был развлекать мальчика и держать подальше от неприятностей, не так ли?
* * * *
Они взяли фаэтон виконта с его несравненной упряжкой и ливрейным грумом Тоддом для поездки в Ислингтон. Бреннан полушутя удивился, почему, если это должно быть его развлечением, он не может взять поводья. Тодд чуть не свалился со своего сиденья от смеха.
Они рано уехали из города, чтобы ехать не спеша - из-за ребер Бреннана и клятвенного обещaнья виконта их матери. Как оказалось, это было не слишком рано и у них не было шансов подгoнять пару на дороге с таким движением.
Вся любители спорта направлялась в Ислингтон, все городские игроки, заключившие пари. Похоже, предстоящий бой привлек внимание и воображение всего мужского населения Лондона, и все они были на дороге одновременно.
Голландский чемпион не был назван Дубом лишь потому, что никто не мог произнести его имя. Он годами побеждал в матчах, ни разу не попав на канаты. Немногие мужчины были так глупы, чтобы схватиться с ним в эти дни, поэтому нельзя было пропустить показа кулачных боев с почти легендой. Никто, кроме виконта, практически не знал ничего о противнике, неком Уолтере Минчe. По слухам, он был непобедим в каком-то графстве, молодой парень огромного размера, раз нет ума. Некоторые утверждали, что видели его на тренировках, и он имел перевес. Minch the Cinch (англ. Clinch - захват) они окрестили его, надеясь на лучшие шансы. Другие клялись, что он был жертвенным козлом для устроителей боя. Они не ставили на его победу или проигрыш, просто на то, как долго он продержится.
Виконт, конечно же, сошел бы в могилу скрывая, что знал о брате лакея заранее. Он надеялся и молился, чтобы связь мисс Латтимор с ними никогда не обнаружилась, тем более его собственная. Даже его брат не знал, что не наемный убийца ростовщика засветил Форресту в глаз, а слуга по имени Вилли. Глаз виконта все еще болел. У Уолли был хороший шанс.
Пока они медленно двигались по дороге, их сопровождали крики, пари и слухи. Естественно, шум возле места схватки стал еще хуже, поскольку водители пытались пробиться на своих экипажах сквозь толпу к выгодным позициям для обозрения. Тодд спрыгнул вниз, чтобы расчистить дорогу, и викoнт мастерски провел свою упряжкy между спешащими ландо и фаэтоном, оставив по крайней мере дюйм с каждой стороны. Затем были приветствия и новые ставки, и каждый хотел узнать мнение виконта, известнoгo как последователь самого Фэнси.
Форрест улыбался и говорил своим нетерпеливым слушателям, что, поскольку он никогда не видел неизвестного боксера в деле, он может только гадать. Вот для чего они все тут, не так ли?
Любому, кто хотел бы получить совет эксперта, прежде чем заключать свои пари, было бы умнее последовать за виконтом, когда он спустился с фаэтона, оставив Тодда с лошадьми и Бреннана с элем в руке.
Форрест приветствовал своих друзей, улыбался случайным знакомым и не обращал внимания на прихвостней. Толпа представляла собой смесь лондонских мужчин, местного дворянства и фермеров, работяг, карманников и прочий сброд. Виконт прогуливался без какой-либо определенной цели, ставил ставку здесь, заключал пари там. Он никогда не записывал свое имя на большие деньги, всегда отрицал, что знает нового боксера. Он добродушно пожимал плечами, мол, болеет за неудачника, и говорил о плохих шансах. Чем хуже, тем лучше. Если бы он поставил все свои деньги на одного букмекера, шансы значительно изменились бы, с меньшей прибылью для него - и мисс Латтимор.
"Процентная афёра" отзывы
Отзывы читателей о книге "Процентная афёра". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Процентная афёра" друзьям в соцсетях.