«Но Мёрдо же прав, — прошептал лукавый внутренний голос. — Так случается всегда, когда ты печалишься или волнуешься, как Мёрдо и сказал». Дэвид мучительно сглотнул ком, что подступил к горлу.

Мёрдо вздохнул. Злость испарилась из глаз, он выпустил запястье и прошел к камину, где принялся ворочать кочергой прогоревшие поленья.

— Не только я замыкаюсь в себе, — прошептал Дэвид. — Всякий раз, стоит мне упомянуть возвращение в Эдинбург, ты пресекаешь беседу.

— Если тебе так не терпится уехать... — начал бубнить Мёрдо.

— Нет, — перебил Дэвид полным горечи голосом. — Последние месяцы были лучшими... — Он остановился, голос грозился надломиться. Засим он сделал глубокий вдох и спокойнее продолжил: — Слушай, мы оба знаем, что рано или поздно мне придется вернуться. Мне нужно зарабатывать на жизнь, Мёрдо! Столько лет я выстраивал практику... Если есть шанс все сберечь, я обязан вернуться к работе. А ты... ну у тебя свои планы.

Планы вроде супружества. Мёрдо никогда этого не скрывал. Он хотел того, что было у него с Дэвидом, но еще хотел и атрибутов респектабельности.

Мёрдо, приняв мрачный и несчастный вид, обратил взор на Дэвида.

— Знаю, в какой-то момент нам придется все обсудить. Но тебе же необязательно все решать прямо сейчас, правда? Суть в том, что твоя нога еще не зажила — ты сам сознался, — а мне завтра или послезавтра нужно отправиться в Лондон и кое с чем разобраться. Давай сначала покончим с этим? Пожалуйста!

Вот уже несколько недель Мёрдо говорил о сей поездке в Лондон. В столице у него имелось дело, кое он откладывал, и ждать дольше уже нельзя, однако он всегда давал расплывчатые ответы, что это за дело такое.

— Почему эта поездка в Лондон столь важна?

Как и ожидалось, Мёрдо отвел взгляд.

— Все сложно. Не могу объяснить... пока что. Прошу, попытайся понять.

Разочаровавшись, Дэвид воззрился на него и плотно поджал губы, дабы не начать уговаривать. Несчастный вид Мёрдо стал еще несчастнее.

— Пожалуйста, Дэвид, ты должен... — он печально вздохнул, — то есть я прошу тебя: дождись моего возвращения. Я уеду недели на две, но мне было бы спокойнее, если б ты дал себе больше времени на восстановление. — Выдержав паузу, он добавил: — И если ты будешь здесь, когда я вернусь. Тогда мы поговорим обо всем как следует.

Сразу ответить не вышло. Тяжесть в груди лишила дара речи, и он не мог взять в толк, откуда взялась эта самая тяжесть.

Дэвиду удалось кивнуть и пробормотать:

— Хорошо.

Мёрдо привлек его к себе, и Дэвид, силясь забыть обо всем, растворился в его объятиях.

Глава 3


На следующий день после визита доктора Логана состояние ноги значительно улучшилось — стало почти так же хорошо, как было до злополучной прогулки до Макнелли. Он заметил изменения, поднявшись рано поутру с кровати Мёрдо. Осторожно встав на ноги, он ждал неизбежной боли в колене, но вместо нестерпимых мук пришло лишь незначительное покалывание.

Дэвид глянул на Мёрдо, подумывая поделиться вестями, но он все еще спал, во сне лицо стало мальчишеским и безмятежным. Дэвид замер, любуясь знакомыми притягательными чертами, улыбаясь тому, как сон его смягчал. Очень тянуло его разбудить, но было еще рано, да и Мёрдо выглядел таким спокойным.

Дэвид пересек комнату, почти бесшумно ступая босыми ногами по устланному ковром полу, и отодвинул тяжелую бархатную штору. Сквозь щелку заструилось утреннее солнце, озаряя опочивальню, проникая в самый конец комнаты и заливая спавшего Мёрдо золотом. Мёрдо, заворчав, закопошился. Дэвид тихо закрыл шторы, глядя, как Мёрдо перевернулся и снова уснул.

Дэвид бросил взор на каминные часы: начало седьмого. Ничего страшного, если он снова ляжет спать. Но вернувшись в постель, он будет просто лежать и, вероятно, разбудит Мёрдо. Лучше пойти в свою опочивальню, где можно почитать или разобрать письма.

Надев кальсоны, он направился к двери в кабинет, что связывал их с Мёрдо опочивальни, медленно повернул ручку, дабы свести шум до минимума, и столь же тихо закрыл за собой дверь. Прежде вместо кабинета здесь располагалась общая хозяйская гардеробная, но когда Мёрдо впервые приехал в Лаверок, ему настолько приглянулось утреннее освещение, что он решил проводить в комнате рабочее время. Как выяснилось, это удачный выбор. Кабинет, коим они оба пользовались, больше подходил на роль потайного хода между опочивальнями, нежели гардеробная, где у Дэвида не имелось ни малейшей причины находиться.

Дэвид миновал два стола — свой и Мёрдо, — улыбнувшись аккуратным стопкам корреспонденции и документации, что ждали своей очереди, и открыл дверь, что вела в его опочивальню. Здесь шторы тоже были задвинуты, покрывала осторожно смяты, а дверь, выходившая в главный коридор, надежно заперта. Все это часть вечернего распорядка.

Из шкафа он вытащил удобный костюм — тот, что не жаль испачкать. Ибо нога уже почти не тревожила, можно чуть позже сходить на рыбалку, а мягкие изношенные бриджи, что он надел — когда-то их носил Мёрдо, — идеально для этого подходили, парный жилет сидел свободно.

После того как Дэвид завязал шейный платок небрежным узлом, осталось лишь привести отросшие волосы в порядок, с чем помогла капелька помады. Полностью одетый, он осмотрел себя в зеркале и удовлетворенно заключил, что выглядел не так уж и постыдно. Возможно, в здание парламента его бы и не пустили — он напоминал деревенщину в этом сельском наряде, — но для завтрака в Лавероке вполне сгодится.

Как и у Мёрдо, окна в опочивальне Дэвида выходили на восток. Утренний солнечный свет лился в комнату, озаряя темно-рыжие волосы яркими проблесками меди и золота. Дэвид мог поклясться, что видел в зеркале брата Дрю. Волосы у Дрю всегда были краснее, чем у него, да и подобные одежды Дрю носил ежедневно.

Тревога побудила снова посмотреть в зеркало... Зачем? Увидеть брата? Конечно же, он лицезрел только себя, свойственный только горожанам бледный цвет лица и темно-рыжие волосы. Качая головой, он отвернулся от зеркала.

Странный момент подтолкнул к размышлениям о семье, и разместившись за письменным столом подле окна, что выходило на огород, он взял матушкино послание, полученное несколько дней назад. Он прочитал его раз, затем второй, представляя, как она произносила слова, написанные в жалостливой манере.

Большая часть письма состояла из вопросов и советов. Как он сейчас ходил? Делал ли он припарки из окопника, которые она рекомендовала? Нужно делать раз в неделю, даже сейчас, когда он начал ходить. Много ли окопника в Лавероке? Мазал ли он ногу линиментом перед сном?

Матушка была убита горем, узнав о травмах несколько месяцев назад. Она растерялась и обиделась, что, вместо того чтобы приехать домой, он будет жить в Лавероке. Дабы она сумела смириться, пришлось сказать, что Мёрдо предложил ему временную должность.

Следовало написать и успокоить ее по меньшей мере по нескольким вопросам: у Мёрдо в саду окопник рос с молниеносной скоростью, и Дэвид каждый день добросовестно пользовался линиментом. Признаваться, что он частенько прибегал к помощи своего нанимателя, без надобности.

Раз уж он начал разбираться с корреспонденцией, можно заодно ответить и на другое письмо, полученное на этой неделе, — на письмо от Элизабет Чалмерс.

Он удивился, что Элизабет начала ему писать, однако во время выздоровления посланий ждал с нетерпением. В их последнюю встречу она слилась с толпой, спасаясь бегством от свирепого мужа, сэра Аласдера Киннелла. Участие Дэвида в побеге привело к сломанной ноге и трещине на голове. Однако Элизабет благополучно сбежала, сыскала в толпе их соучастника, Йена Макленнана, и уехала в Лондон.

Первое письмо от Элизабет было не чем иным, как залитым слезами извинением за травмы, что он получил из-за нее, но присутствовал и признак непокорности — в самом конце она витиевато подписалась «Элизабет Чалмерс», девичьей фамилией. Да и Йен упоминался все чаще. В последних письмах Элизабет называла его не «мистер Макленнан», а «Йен». А в самом последнем письме они с Элизабет стали «мы».

«Мы снова переехали. На этот раз в Блекфрайерс. Отсюда ближе до издательства, где Йен проводит очень много времени. Стало быть, так даже лучше».

Дэвид надеялся, что это самое «мы» означало, что любовь Йена к Элизабет стала взаимной или однажды станет. Они заслужили немного счастья в жизни.

Он писал не прерываясь целый час, сначала матери, потом Элизабет. Он запечатывал второе письмо, как вдруг дверь кабинета распахнулась, и появился Мёрдо.

— Вот ты где. — На последнем слове Мёрдо зевнул.

Скромности ради он надел кальсоны, но ничего больше. Мёрдо заполнил собой дверной проем, и Дэвид залюбовался широкими плечами, мягкими темными волосками, что покрывали грудь и сбегали вниз по плоскому животу, который он сейчас почесывал.

— Давно проснулся?

Дэвид снова перевел взор на его лицо, а Мёрдо растянул губы в лукавой улыбке. Дэвид улыбнулся в ответ, правда, из-за того, что его поймали, вспыхнули щеки.

— В шесть. Не хотел тебя будить. Ты так мирно спал.

— Наверное, устал после вчерашних упражнений.

Мёрдо ухмыльнулся, а Дэвид усмехнулся. Они встретились взглядами, теплыми, веселыми и полными тайного блаженства.

Мёрдо прислонился головой к дверной коробке.

— Ты уже завтракал?

Дэвид покачал головой. Не хотелось сознаваться, что он ждал Мёрдо, но это правда. Вряд ли в будущем они будут часто вместе завтракать. Завтра Мёрдо уедет в Лондон, а когда он вернется, Дэвид воротится в Эдинбург. В общем, у них осталось всего несколько дней.

— Ладно. — Мёрдо зевнул. — Дай мне умыться и одеться, и через пятнадцать минут спустимся вместе.



— Чем планируешь сегодня заняться? — спросил Мёрдо, намазывая тост маслом.