— В этом нет... — начал Дэвид.

— Нет-нет. Его светлость прав, мистер Лористон. — Логан пригвоздил Дэвида суровым взором. — Нет смысла в угоду гордыне подвергать ногу большим нагрузкам. Гостиная вполне сгодится для осмотра. Проводите нас, милорд.

Получив дозволение взять все в свои руки, Мёрдо без промедлений откликнулся на приглашение лекаря. Дэвид и Логан проследовали за ним в соседнюю гостиную и смолчали, когда, вместо того чтобы оставить их наедине, он затворил дверь и задвинул шторы.

На миг Дэвиду захотелось попросить Мёрдо удалиться. Он никогда не оставался на обследования, и Дэвиду подумалось, что так не принято. Но на лице у Мёрдо появилось упрямое выражение, которое Дэвиду не нравилось, а доктор Логан вроде бы счел ситуацию безупречной.

— Если можно, разденьтесь до сорочки и кальсон, мистер Лористон. — Он снял пиджак и засучил рукава рубашки.

Просьбу Дэвид выполнил и бросил на Мёрдо предупреждающий взгляд, едва он шагнул вперед, дабы помочь с правым ботинком — самой хлопотной частью одевания и раздевания. Несколько секунд Дэвид мучился с обувью, однако ногу все-таки освободил, относительно легко снял с себя одежды и опустился на кушетку.

Логан подтянул скамейку и уселся, сосредоточенно наморщив лоб, все свое внимание он обратил на ногу. Попросил Дэвида поднять ногу, вытянуть, согнуть, выпрямить. Осмотрел каждый миллиметр, от бедра до стопы. Проверил колено, что доставляло множество проблем, хотя сломано не было. Он провел руками по конечности, склонив голову набок так, будто слушал, или думал, или, может, представлял слои костей, мышц и тканей. Он вынудил Дэвида встать, пройтись и присесть на корточки, заметив, что последнее по-прежнему не давалось. Расспросил Дэвида о том, чем он занимался последний месяц, в основном о прогулке в понедельник, из-за чего поцокал языком и неодобрительно насупился, а Дэвид ощутил себя шаловливым школьником.

После завершения, покуда Дэвид натягивал брюки, Логан вынес вердикт:

— Что ж, мистер Лористон, невзирая на ваше безрассудство, нога заживает хорошо. Вы без труда выдерживаете свой вес, да и кости срослись очень аккуратно — видимо, у вас был хороший костоправ. Один-то перелом вправить сложно, не говоря уже о двух.

— Что насчет хромоты? Когда нога устает, я начинаю хромать.

— Надеюсь, со временем пройдет. Но не стану лукавить: есть вероятность, что хромота останется навсегда. Особенно если вы не будете себя беречь. Старайтесь не наносить ноге вред всякой бессмыслицей вроде утомительной прогулки по холмам, если в ближайшее время не сумеете перевести дух. В данный момент вам следует прогуливаться неспешно и не более полутора километров по ровной земле, мало-помалу увеличивая расстояние и усердность. Попытайтесь любой ценой не напрягать конечность. — Он улыбнулся, лицо наполовину выражало сочувствие, наполовину веселье. — Я служу лекарем двадцать семь лет, мистер Лористон. Люди восстанавливаются после различных травм только в том случае, если позволяют себе исцелиться.

— И я ему так же сказал, — проворчал сидевший в углу Мёрдо.

Лекарь усмехнулся. По-видимому, его совершенно не удивляло, что Мёрдо по-прежнему находился здесь и проявлял столь личный интерес.

— Вам следует прислушиваться к его светлости, — серьезно заявил он, однако глаза сверкали веселым блеском.

Дэвид сглотнул. Не хотелось задавать вопрос, что вертелся на кончике языка, но пришлось, правда, ответ он уже и так знал.

— Мне можно вернуться в Эдинбург, доктор? К адвокатской практике?

Высказаться доктор Логан не успел, ибо заговорил Мёрдо:

— Опять сидеть до рассвета за столом и забывать поесть? — рявкнул он. — Бегать туда-сюда по длинным лестничным пролетам до квартиры?

В ответ на вероломные интимные замечания лицо у Дэвида залилось краской.

— У меня больше нет этой квартиры, — прошептал он.

Сложно держать себя в руках, скрывать ярость, вызванную этими опрометчивыми изречениями. Мёрдо прекрасно знал, что Дэвид отказался от аренды. Вообще-то именно он и убедил Дэвида вернуть ключи и перевезти вещи в особняк.

— Можно арендовать квартиру этажом пониже, — нарушив неловкое тягостное молчание, добавил Дэвид.

Доктор Логан откашлялся.

— Советую поискать квартиру на самом нижнем этаже, — обратился он к Дэвиду. — И сидеть часами на стуле не рекомендуется. К прежним занятиям возвращайтесь постепенно, периодически прерывайтесь и осторожно разминайтесь. При соблюдении этих мер предосторожности вам можно вернуться к практике.

— Замечательно. Рад слышать.

Мёрдо молча глядел на них сердитым взором.

Доктор хлопнул ладонями по коленям и встал.

— Оставляю вас одеваться, мистер Лористон, пора в путь. — Он быстро надел пиджак и собрал сумку, после чего энергично пожал Дэвиду руку. — Поосторожнее с ногой.

Дэвид кивнул.

— Хорошо, — пообещал он.

— Я вас провожу, пока мистер Лористон одевается, — не глядя на Дэвида, изрек Мёрдо.

После их ухода Дэвид сидел на краю кушетки с пылавшими щеками и сжимавшимся сердцем, размышляя, что подумал доктор об этой беседе и необычном интересе, что хозяин дома проявил к своему поверенному.

Наконец-то он встал и неторопливо оделся. Желания продолжать разговор с Мёрдо не возникало.

Как оказалось, Мёрдо тоже не желал беседовать. В гостиную он не воротился, а когда Дэвид отважился выйти, выяснилось, что Мёрдо попросил оседлать лошадь и уже отправился в Перт.



Отсутствовал Мёрдо весь день и вернулся незадолго до ужина.

За ужином Мёрдо любезно поведал о поручениях, выполненных за день, о том, с кем встретился и пообщался. Эдакий обычный, повседневный и совершенно безличный разговор, наполненный хорошими манерами. Манеры всегда выходили на первый план, когда Мёрдо был в плохом настроении, — одно из любопытных противоречий.

В гостиной они заняли кресла по обе стороны от камина, и только тогда Дэвид прервал затянувшееся молчание вопросом, что не давал покоя весь день, а точнее, после ужасающей сцены, развернувшейся перед доктором Логаном.

— Мне нужно подумать о возвращении домой.

Он не был готов к тому, каково это — произнести эту мысль вслух. Слово «домой» будто песок во рту, неправильное и неведомое.

Желая уточнить хотя бы для себя, он дополнил:

— В Эдинбург.

Мёрдо не проронил ни слова, даже не глядел на Дэвида. Он не отрываясь рассматривал ковер, словно витиеватый узор его очаровал.

Нарушая долгое молчание, Дэвид изрек:

— Прошло пять месяцев.

— Ты не готов, — не сводя глаз с ковра, молвил Мёрдо.

— Нет, готов.

По правде говоря, он никогда не будет готов, если быть готовым — значит собраться и навсегда покинуть Лаверок и Мёрдо.

— Ты не сможешь о себе позаботиться, — добавил Мёрдо не терпящим возражений тоном.

Дэвид осерчал — возможно, и не только осерчал, ибо у упрека имелись основания.

— Временами ты хуже треклятой курицы-наседки! — огрызнулся он. — Я, знаешь ли, вполне способен о себе позаботиться.

Мёрдо вскинул темные глаза, в коих полыхало пламя.

— О да, ты наглядно продемонстрировал это в понедельник. Ты с трудом осилил три ступени до входной двери, когда вернулся от Макнелли!

— Какой вздор, — буркнул Дэвид.

Он прошествовал к серванту, подавив желание выругаться из-за боли в колене, что сопутствовала резким движениям. Взяв графин с виски, он плеснул приличную порцию янтарной жидкости в бокал и поднес к губам, но не успел сделать ни глотка, ибо Мёрдо схватил его за запястье. Напиток потек по руке и тотчас впитался в кожу, оставив после себя лишь холод и запах алкоголя.

— Опять виски? — процедил Мёрдо. — Стоит тебе столкнуться с чем-то неприятным, это твое решение, да?

Дэвид вперился взором в Мёрдо, пораженный ядом в голосе. За запястье Мёрдо держал не больно, но тем самым требовал к себе внимания.

— Другие выпивохи много болтают, — продолжил Мёрдо. — Ты — нет. Ты замыкаешься в себе. Как только ты берешь виски, я понимаю, что не вытяну из тебя ни слова.

— Я не выпивоха, — обиженно бросил Дэвид.

С момента приезда в Пертшир он значительно сократил употребление алкоголя. Казалось, Мёрдо об этом знал.