– О! Здесь здорово, – сказала Харпер, осматриваясь по сторонам. – И расположение удобное. Представляю, как дорого оно стоит. Открытая планировка – это то, что нужно.

– Я тоже так думаю, – ответил Дрю.

Пройдя в центр помещения, она повернулась к нему лицом.

– Кассы и стойки обслуживания покупателей лучше установить вот здесь. – Она указала рукой в сторону одной из стен. – Если ты установишь полки с товарами рядами, ты загородишь путь к лестнице. Ты ведь собираешься использовать его как торговый зал, не так ли?

– Мне бы этого хотелось.

– В таком случае тебе придется придумать, как расположить здесь все таким образом, чтобы путь на второй этаж был открыт.

Харпер была права. Ему это не приходило в голову, но теперь он возьмет на вооружение ее совет.

– Я снова с тобой согласен, – ответил он.

Харпер несколько минут ходила вокруг с задумчивым видом. Риелтор, который до сих пор стоял в стороне и не вмешивался в происходящее, улыбнулся Дрю.

Она посмотрела на передние окна, затем на него.

– Сними с них тенты. Они загораживают часть витрины и больше подходят для кафе, чем для магазина.

Риелтор кивнул:

– Я дал ему такой же совет.

– Ты ведь собираешься купить это помещение, а не взять его в аренду? – спросила Харпер.

– Да. Когда я на что-то решился, я иду до конца.

Она подняла брови.

– Что, если ты потерпишь неудачу?

– Это маловероятно. Я всегда соединяю риск с трезвым расчетом.

– То есть ты редко проигрываешь?

– Никогда.

– Тогда зачем ты меня сюда привел? – улыбнулась она. – Совершенно очевидно, что ты уже принял решение.

– Прежде чем сделать последний шаг, я всегда хочу услышать еще одно мнение. Ты давно живешь в этом городе и хорошо его знаешь. Как ты думаешь, здесь нужен еще один магазин туристической экипировки?

Она кивнула:

– Банф – это популярный туристический центр, поэтому товары для путешественников пользуются здесь большим спросом. Некоторые ездят за ними в Калгари, но если у нас в городе появится еще один магазин с хорошим ассортиментом, большая часть местных жителей будет делать покупки здесь.

Дрю на днях провел исследование рынка и пришел к такому же выводу.

– А наверху…

– Можно разместить там отдел с одеждой. Ты лучше меня знаешь, какие товары пользуются наибольшим спросом. Среди твоих сотрудников определенно есть специалисты, которые знают, как правильно распланировать торговое помещение, – улыбнулась она. – Как фотограф, я могу лишь сказать, что оно подходит для твоих целей.

Риелтор посмотрел на Дрю, и тот кивнул:

– Я уже сделал вам предложение. Оно остается в силе.

– Торг уместен?

– Я готов добавить к указанной сумме не более десяти процентов. Собственник помещения прекрасно знает, что не получит за него, сколько просит. Даже несмотря на выгодное расположение здания.

– Я с вами свяжусь, – сказал риелтор.

Попрощавшись с ним, Дрю и Харпер вышли на улицу, где по-прежнему ярко светило солнце.

– И это все? – спросила Харпер.

– Пока да, – кивнул он. – Полагаю, владелец сегодня же мне позвонит и после коротких переговоров примет мои условия, а завтра начнет готовить бумаги.

– А после этого что будет?

– Я подпишу все, что нужно, затем вернусь домой и вместе со своими людьми разработаю план по обустройству нового магазина, – улыбнулся он. – Затем я пришлю сюда бригаду рабочих, которые сделают косметический ремонт, и после этого можно будет закупать товары и нанимать персонал. Если все пойдет гладко, мы, возможно, откроемся уже в январе.

Харпер, идущая рядом с ним, притихла.

– Ты в порядке? – спросил он, остановившись. – Ты внезапно замолчала. Тебе стало плохо от мороженого?

Она слабо улыбнулась ему и продолжила идти.

– Нет, с этим все в порядке. Меня уже не так тошнит по утрам, как раньше. Мне бывает плохо всего один час, а затем все проходит. Надеюсь, что скоро меня совсем перестанет тошнить по утрам.

– Тогда почему ты внезапно притихла?

Харпер задумчиво поджала губы.

– Я хорошо провела с тобой время в прошлый раз и сегодня. Я знала, что ты приехал сюда на короткое время, но быстро об этом забыла. Мне не следовало забывать.

– Означает ли это, что ты хочешь, чтобы я остался? – спросил он, хотя знал, что не сможет остаться ни при каких условиях. Последнее, чего он хотел, – это вселить в Харпер напрасную надежду и причинить ей боль. Он не был готов к отношениям с обязательствами и не хотел ее обманывать. Несмотря на это, он хотел получить ее ответ, узнать, как она к нему относится.

– Если я скажу «да», не придавай этому большого значения. Я знаю, что мы с тобой разные, но у нас с тобой есть также кое-что общее. Есть вещи, которые нравятся нам обоим. И я, кажется, тебе нравлюсь, хотя я…

Она осеклась, и ее щеки порозовели от смущения. Тогда Дрю легонько коснулся ее руки и спросил:

– Хотя ты что?

Ему пришлось долго ждать ответа. Сначала мимо них прошла группа японских туристов, затем знакомая Харпер с пятью собаками на поводках. Харпер погладила каждую из собак и перебросилась с женщиной несколькими фразами, прежде чем та пошла дальше.

Дрю уже думал, что не получит ответа на свой вопрос, когда Харпер вдруг произнесла:

– Я всегда была девочкой-сорванцом. В отличие от Адель, я не красавица и не обладаю женственными формами. Я понимаю, что совершу ошибку, если закручу мимолетную интрижку с тобой, но мне приятно чувствовать себя желанной.

Он вдруг понял, что Харпер одинока, и у него защемило сердце.

– Можно иметь множество друзей и при этом чувствовать себя одиноким, – заметил он.

Они направлялись в сторону ее дома, но он ничего не имел против, хотя сегодня он еще планировал сходить в деловую часть города.

– Не могу поверить, что ты одинок, – сказала Харпер, посмотрев на него. – Ты такой общительный и энергичный и…

– И я очень скучаю по своей семье. У меня много друзей, но в основном это мои деловые партнеры и сотрудники, с которыми меня связывают взаимовыгодные отношения. Они хорошие люди, но я понимаю, что наши отношения можно назвать дружбой с большой натяжкой, – признался он. – Знаешь, самые искренние и прочные дружеские отношения я обрел во время путешествий. Один парень отвез меня в свою деревню и пригласил поужинать вместе с его большой семьей. С другим, который был моим гидом, мы стояли на краю жерла вулкана и говорили о вечном. Не пойми меня превратно, мне хватает общения с людьми, но время от времени я чувствую себя одиноким.

– В таком случае ты очень умело это скрываешь за уверенностью и обаянием.

– Я люблю свою работу, и у меня хорошо получается делать то, что я делаю. Но это вовсе не означает, что я доволен всеми остальными аспектами своей жизни.

Они остановились на тротуаре перед ее домом.

– Быть довольным абсолютно всем невозможно, – заметила Харпер.

– Итак, мы с тобой два профессионала, которые любят свою работу, но которым время от времени не хватает близкого общения.

– Это был разговор по душам, – сказала она, встретившись с ним взглядом. – Не хочешь зайти ко мне и выпить лимонада?

Дрю очаровательно улыбнулся:

– Если это означает, что мы сядем на крыльце, и ты будешь пить лимонад вместе со мной, я согласен.

Глава 7

Сердце Харпер бешено колотилось, когда она наполняла стаканы лимонадом и шла с ними на крыльцо.

Она была взволнована, потому что Дрю ее поцеловал, и это было замечательно. Помимо этого они вместе ели мороженое и держались за руки. Ей пришлось отстраниться, пока она не совершила ошибку и не начала придавать всему этому слишком большое значение. Она не может себе позволить влюбиться в Дрю, потому что его отъезд разобьет ей сердце.

Протягивая ему стакан лимонада, она вспомнила, какое у него было выражение лица, когда он признался ей, что одинок.

– Спасибо, – произнес он, и они сели на качели на крыльце. Между ними было дюймов двенадцать.

Сделав глоток, он запрокинул голову и закрыл глаза.

– Твой лимонад очень вкусный. Он напомнил мне о доме.

Это был самый приятный комплимент, который он только мог ей сказать. После частых переездов дом имел для нее большое значение. Она несколько лет жила в Банфе и любила свой уютный маленький домик.

– Полагаю, когда ты был ребенком, у твоих родителей был большой дом и двор.

– Да, – рассмеялся он. – У них было четверо детей и еще пара домашних животных. Но в этом постоянном хаосе ощущались спокойствие и стабильность. Сейчас каждый из нас четверых знает, что дома ему всегда рады.

Харпер тяжело сглотнула.

– В этом доме тебе тоже рады, Дрю.

– Спасибо.

Он слегка оттолкнулся ногой от пола, и качели пришли в движение. Солнце грело, лимонад был холодным, в воздухе пахло скошенной травой и геранью. Глубоко вдохнув, Харпер закрыла глаза.

Когда она снова их открыла, то обнаружила, что Дрю наблюдает за ней с улыбкой.

– Почему ты улыбаешься?

– Ты выглядишь так, словно вот-вот уснешь.

– Прости. Я на самом деле расслабилась.

Поставив свой стакан на столик, Дрю наклонился к Харпер, но не прикоснулся к ней. Вместо этого он переложил подушки на одну сторону сиденья.

– Положи голову на подушки, а ноги ко мне на колени.

Пульс Харпер снова участился, и она покачала головой:

– Не суетись, я в порядке.

– Когда в последний раз ты отдыхала днем? Меня не надо развлекать. Я буду пить лимонад и ждать звонка, так что ложись. На телефоне я включу режим вибрации.

Она устала. Беременность действительно сказывалась на ней, а предложение Дрю было таким заманчивым.

– Спать я не буду, но с удовольствием вытяну ноги.

Допив лимонад, она поставила стакан на столик и последовала совету Дрю. Положив ноги ему на колени, она закрыла глаза и стала слушать пение птиц и шум листвы. Прижав ладонь к своему животу, она подумала, что Дрю, похоже, нисколько не беспокоит, что она вынашивает его племянника или племянницу.