– Если вы так решили, то я пойду с вами. – В глазах Теодора появился блеск. – Хочется вблизи услышать этот голос.

Арабелла поднялась с кресла, но тут перед ней, как из-под земли, вырос лорд Фарради и взял ее за локоть.

– Добрый вечер, мадам. Я давно вас заметил, но не улучил минуты поговорить с вами. Уже накрыты столы для ужина. Разрешите проводить вас в столовую?

Арабелла улыбнулась:

– Я вас тоже заметила, ваше сиятельство, но у меня был необычайно важный разговор с мистером Линкольном, а когда мы закончили, вы уже исчезли. Вы тоже слушали выступление мисс Кок? Не находите, что у нее прекрасный голос?

– Да, согласен с вами, но если мы не поторопимся, то нам придется стоять в очереди в столовую. – Лорд Фарради так крепко сжал локоть Арабеллы, что она невольно сделала шаг назад и снова опустилась в кресло.

– А вы знакомы с моим другом и соседом… – начала было Арабелла, но не договорила, поскольку ее ухватила за рукав леди Берри и что-то сказала, однако ее слова потонули в гуле голосов. – Простите, джентльмены, мне надо узнать, что хочет леди Берри. Я с удовольствием пойду с вами в столовую, ваше сиятельство, но только сначала поблагодарю мисс Кок за ее выступление.

Арабелла протиснулась между двумя джентльменами, и они с леди Берри отошли в сторонку, где леди Берри сообщила, что ужин накрыт и надо поспешить в столовую, чтобы успеть к лучшим блюдам.

Когда Арабелла возвращалась к своим кавалерам, дорогу ей преградили несколько человек, которые явно спешили на ужин, поэтому ей пришлось обойти их и подойти к лорду Фарради и Теодору сзади.

– У нее доброе сердце, – услышала она слова Теодора. – Она считает, что Вирджинию Кок не оценили по достоинству.

– Надо увести ее отсюда! – решительно заявил лорд Фарради. – Господи, ведь Вирджиния – любовница Астора, поэтому нужно действовать. Где же леди Астор?

Еще несколько секунд Арабелла не выдавала своего присутствия, но как только джентльмены стали оглядываться по сторонам и заметили ее, она изобразила на лице улыбку.

– Один из недостатков маленького роста заключается в том, что тебя могут затоптать в толпе, – пошутила Арабелла. – И никто бы этого не заметил, а нашли бы меня только под утро, когда слуги приступили бы к уборке. Так мы идем ужинать, ваше сиятельство? – Она взяла лорда Фарради под руку. – Теодор, если вы идете с нами, то вас я тоже возьму под руку, и пусть мне завидуют все присутствующие леди. По крайней мере, с такими телохранителями меня никто не раздавит.

Незаметно для Арабеллы мужчины обменялись взглядами и облегченно вздохнули. Похоже, она забыла о своем намерении поблагодарить певицу.

– Между прочим, с сэром Теодором я познакомился вчера в театре, – напомнил лорд Фарради. – Вы просто запамятовали об этом.

– Прошу меня извинить. – Арабелла весело рассмеялась. Глаза ее сверкали, на щеках проступил румянец.


***

– Джеффри! – Джинни впорхнула в гостиную, раскрыв объятия. Поднимаясь ей навстречу, лорд Астор отметил про себя, что выглядит его любовница потрясающе. Вечернее платье со смелым декольте демонстрировало прелести ее фигуры, высокую прическу украшали перья, на ярко накрашенных губах играла улыбка. – Какой прекрасный сюрприз! Со времени женитьбы ты не заезжал ко мне вечером.

Лорд Астор взял Джинни за руки.

– Ты чудесно выглядишь, Джинни. Сегодня ты снова имела громадный успех? Голос не подвел?

– Нет, все в порядке. Публика хлопала в ладоши не просто из вежливости. Был и еще один приятный момент.

– Какой же?

– Я тебе позже расскажу. – Джинни сняла с головы перья, вытащила заколки и распустила волосы. – Ты соскучился, Джеффри? Я не заставлю себя ждать. Ты можешь посмотреть, как я раздеваюсь, я знаю, тебе это нравится. Если только не пожелаешь сам меня раздеть. – Она закружилась перед виконтом, запустив пальцы в рассыпавшиеся по плечам волосы.

Лорд Астор снова опустился в кресло и закинул руки за голову. Он с удовольствием наблюдал, как Джинни раздевается. Она действительно была обворожительна: высокие и полные груди, округлые бедра, курчавые волосы, свисающие почти до талии. Сегодня вечером ему как раз все это и было нужно. Виконт поднялся и заключил Джинни в объятия.

– Джеффри, – ее голос звенел от желания, – раздевайся. Ты даже не представляешь, как я рада тому, что ты приехал именно сегодня!

Виконт прижал Джинни к груди, почувствовав, что его захлестывает волна желания. Она была почти одного роста с ним и совсем не похожа на Арабеллу. Правда, Арабеллу он ни разу не прижимал вот так к себе, но он лежал на ней. Арабелла была просто крохотная, но от ее тела веяло необыкновенной женственностью. И у него всегда возникало стремление защитить ее, хотелось быть с ней ласковым. Однако он не мог забыться с ней в любовном вихре, ощущая под собой ее спокойное, покорное тело и понимая, что оба всего лишь выполняют свой супружеский долг.

Не хотелось думать об Арабелле, сейчас ему была нужна только Джинни. Губы виконта нашли губы Джинни, а нетерпеливые руки принялись ласкать ее тело. Он еще сильнее притиснул ее к себе, но тут в его памяти всплыло тепло губ Арабеллы, которое он ощутил во время вчерашнего поцелуя.

– О, Джеффри!… – прошептала Джинни. Они лежали на постели, отдыхая после бурной любовной схватки, и голова Джинни покоилась на плече виконта. – Ты потрясающий любовник! Мне не нужен никто другой. Ты останешься до утра? Наверное, я утром не смогу подняться с постели. Как ты думаешь?

– Что? – спросил виконт, вздрогнув. – Что ты сказала?

– Я сказала, что утром, наверное, не смогу подняться с постели. Неужели я уже настолько утомила тебя, что ты не можешь сосредоточиться?

– Я просто подумал, а если Ара… если моя же… Ладно, не имеет значения, Джинни. Все это чепуха.

– Ты решил, что она сидит дома и с тоской ждет твоего возвращения? Вряд ли. Когда я видела ее под ручку с двумя джентльменами, она вовсе не скучала.

Лорд Астор резко повернул голову.

– Ты видела Арабеллу?

Джинни рассмеялась:

– Это и был тот приятный момент, о котором я упоминала. Мне ее показали. Просто удивительно, она такая маленькая, прямо ребенок. Тебе должно быть стыдно, что ты забрал ее из колыбели. Но не волнуйся, она, по-моему, прекрасно развлекалась в компании своих кавалеров.

– Так, значит, ты сегодня пела на приеме у Потье?! – с тревогой воскликнул виконт и закрыл глаза рукой. – Боже мой!

Джинни првернулась на бок.

– Джеффри, ты готов к новым подвигам? – Она положила руку на грудь виконта. – Я еще не насытилась тобой. Может, мое желание возбудит и тебя?

Лорд Астор даже не шевельнулся. Он представил себе Джинни такой, какой она вернулась домой – красивой и яркой, в одной комнате с Арабеллой – маленькой, мечтательной, с широко раскрытыми глазами. Стало быть, она видела Джинни и слушала ее пение. Аплодировала ей. Не зная при этом, что она любовница ее мужа. Арабелла держала под руку двух джентльменов. Фарради? Хаббард? Линкольн? Тот молодой увалень? Перрот? Или кто-то из новых знакомых? И казалась вполне довольной.

– Джинни, я должен поехать домой, – заявил виконт, сбрасывая ее руку со своей груди.

На лице Джинни появилось обиженное выражение.

– Повремени. Ты же совсем, недавно говорил, что хочешь провести со мной ночь. Ну еще разок, Джеффри. Тебе некуда так торопиться.

Виконт схватил руку Джинни, которая снова опустилась на его грудь, крепко сжал и наградил любовницу крепким, но бесстрастным поцелуем.

– Не сейчас. Похоже, я сегодня не в настроении. Спасибо тебе за этот час, он действительно был мне необходим.

– Ты требуешь от меня совсем немного, учитывая то, сколько платишь мне, – буркнула Джинни, состроив недовольную гримасу. – Это даже обидно. Джеффри, неужели жена отнимает у тебя все силы?

Лорд Астор сел на край постели и потянулся за одеждой.

– Злость тебе не идет, Джин. Я заеду через день-два, и тогда ты сполна отработаешь мои деньги. Вот уж и не знал, что ты так добросовестно относишься к своим обязанностям!

Глава 11

На следующее утро Арабелла не отправилась на привычную прогулку с Георгом. Не спустилась она и к завтраку. Когда, по ее мнению, завтрак уже закончился, Арабелла послала служанку к лорду Астору, чтобы узнать у него, сможет ли он уделить ей немного времени. Ответ служанка принесла незамедлительно. Его сиятельство в кабинете и будет рад видеть ее.

Предыдущую ночь Арабелла практически не спала. Ее три раза рвало. Арабеллу и до этого частенько подташнивало, но не так сильно, как в первый день месячных. И хотя сейчас она чувствовала себя совершенно разбитой и какой-то потерянной, тем не менее, оделась и. тщательно причесалась, отказавшись от помощи горничной.

Зайдя в кабинет, лорд Астор уселся за стол и стал просматривать отчет управляющего, присланный из Паркленда. Но он был готов в любую минуту отложить его в сторону при появлении Арабеллы. Ему в душу закралась какая-то смутная тревога, когда жена не вышла из своей комнаты ни на прогулку с Георгом, ни к завтраку. Возможно, всему виной женское недомогание Арабеллы?… У виконта даже мелькнула мысль подняться в спальню жены и проведать ее, однако он побоялся потревожить ее сон.

Вчера вечером, вернувшись домой очень поздно, лорд Астор испытал чувство вины. Да, ярко выраженное, раздражающее чувство вины. Он подумал, что если даже сейчас Арабелла и не могла выполнять свой супружеский долг, можно было бы приехать домой пораньше и просто поговорить с ней. Убедиться, что она не страдает от боли, а если страдает, то приказать принести ей настойку опия.

Однако вчера ночью виконт отогнал прочь все эти мысли и подавил в себе настойчивое желание войти на цыпочках в спальню жены и посмотреть на нее. Потому что было уже очень поздно. И вот теперь он испытал некоторое облегчение, узнав, что Арабелла поднялась с постели и хочет поговорить с ним.