— Видимо, — отвечает он мне с беспокойством.
— До скорого, — прощаюсь с ним и хватаю ручку.
— Ладно, до скорого, — говорит Йен мне, решив позволить мне войти.
Моя первая мысль, когда я вошла, была, что Беверли сделал это все специально. Возможно, это часть наказания за час ожидания на прошлой неделе. Сейчас комната не кажется такой уж плохой, но простая, холодная, как больничная палата, и серая, даже в миллионах оттенков серого.
Эта сцена заставила меня улыбнуться, потому что я прирожденный солдат, и Беверли еще не знает, с кем имеет дело.
* * *
Несколько часов спустя я сижу на величественном диване в стиле конца эпохи правления Луиджи XVIII с намерением пить небольшими глоточками аперитив, ожидая прибытия такой долгожданной дочери Беверли, которая, между прочим, сильно опаздывает. Это даже слишком для такой редкой красоты.
То, что я держу в руках уже третий мартини, и если продолжу пить на пустой желудок, от ясности моего ума останется совсем немного.
Даже Йен, должно быть, думает о том же, потому что сидя возле меня на втором таком же ужасном диване, он смотрит на меня напряженным взглядом. Подняв одну бровь, пытаюсь объяснить ему, что не о чем беспокоится, но, как видимо, сообщение не попало по адресу. Беверли занимает нас монологом об охоте и своих трофеях. С того самого момента, как я резко возразила против охоты, пытаюсь сконцентрироваться на Йене, чтобы не слушать кровожадные детали. Я же все еще дочь защитников окружающей среды и мирных взглядов на природу!
Йен заметил мой тревожный взгляд и рассматривает меня напряженно, как струна скрипки. На самом деле, я ему не завидую: с одной стороны Беверли, с другой ненавистная Мисс Перси. Скорее всего, у него бывали выходные получше этих.
И, наконец, когда мы уже почти исчерпали все возможные темы и не способны «говорить о работе на пустой желудок», цитируя хозяина дома, входит звезда вечера, то есть Элизабет Беверли.
Мне хватило одного взгляда, чтобы понять, почему Беверли так настаивал на том, чтобы Йен был в качестве консультанта.
На самом деле, речь не шла о доверии ко мне или моим способностям. В своем сердце Беверли прекрасно знает, что я знаю свою работу на отлично. Нет же, он поймал удобный случай заполучить Йена, потому что все, что он хотел — это иметь в будущем зятя-герцога.
На моем лице, впервые за много дней, расплылась самая настоящая, глубокая, чувственная улыбка. Ребята, похоже, я повеселюсь.
ГЛАВА 8
Элизабет — девушка довольно яркая. Признаю, что даже очень яркая. Воздушные, огненно-рыжие волосы (ненатурального цвета), голубые глаза, обрамленные таким количеством туши, что вечером, наверняка, у нее уходит, как минимум, два часа, чтобы смыть ее. Если, конечно, у нее это получается. Весь остальной макияж тоже слишком тяжелый, даже для званого вечера, которым данный определенно не является.
Но больше всего поражает ее наряд: на ней надето леопардовое развевающееся платье, которое оставляет открытыми километры подтянутых и самых загорелых ног. Полуголая, обутая в довольно впечатляющие босоножки. Я не могу назвать ее вид подходящим для благословенного шотландского мавзолея. Температура в этой комнате плюс-минус восемнадцать градусов. На улице максимум пять градусов.
Для справки: я в штанах, рубашке и черном, широком и теплом свитере.
В мгновение ока Йен побледнел. Это ему к лицу.
— Элизабет, дорогая, проходи и познакомься с нашими гостями. Позволь представить тебе Лорда Ланглея, — говорит ей отец. Теперь я наконец-то понимаю, за кем последнее слово в этой семье. За любимицей дочерью. Это очевидно.
Элизабет подходит к Йену, когда он поднялся с дивана, и, строя из себя звезду, пожимает ему руку.
Он отвечает нерешительно, а я тем временем злорадствую, глядя на них.
— Это честь для меня, Лорд Ланглей. Я много о вас слышала, — говорит она с ложной скромностью. Ведь разве та, кто разоделась подобным образом, может быть застенчивой? Не будем шутить.
— Думаю, достаточно открыть любой номер желтой прессы, – комментирую, вставая в свою очередь и протягивая ей руку, — Дженнифер Перси, — говорю решительно, пока она дает мне свою. Возможно, я пожала ее слишком сильно.
— Простите? — говорит она ошеломленно то ли от фразы, то ли от рукопожатия.
Йен фыркает в мою сторону.
— Дженни любит шутить, — произносит он, стиснув зубы и угрожающе бросая взгляд.
О, небеса, как будто это моя вина, что его фото в прессе похожи на какой-то балаган?
— Как, должно быть, хорошо находится в таких веселых и искренних отношениях со своей коллегой, — говорит она нам.
— О, Дженни - сама искренность, — утверждает Йен. Тон остр, как лезвие.
— Да и Йен не меньше, — говорю ей.
— О, ты даже не используешь его титул! — думает вслух ошеломленная Элизабет.
— Нет, — уверенно подтверждаю. Что я, по ее мнению, должна делать? Называть его «лорд» и кланяться когда он проходит рядом?
— Я никогда его не использую, — уверяет ее Йен. Теперь, кажется, что это он позволил, а не я так решила.
— Да, но я бы этого не делала, даже если бы ты его использовал, — отвечаю упрямо.
— Просто Дженни такая... как сказать... — запинается наш маленький лорд.
— Какая? — любопытно спрашиваю.
— Немного дерзкая, — говорит он мне, наконец, выставляя натянутую улыбку напоказ.
— Это совсем другое, — решительно отвечаю, в то время как Элизабет смотрит на нас с подозрением.
Беверли же равнодушен к нашей беседе.
— Что скажете о том, чтобы пройти к столу?
— Конечно, идем, — тут же отвечаю. Наконец-то нам подадут что-то кроме алкоголя.
Беверли подал мне руку, Йен сделал тоже самое для Элизабет.
И таким торжественным образом мы приходим прямо в столовую, где усаживаемся напротив буйства серебра и старинных блюд, которые блестят от света канделябра внушительных размеров. Я, правда, надеюсь, что Беверли укрепил потолок прежде, чем повесить туда нечто подобное. Оно, должно быть, весит несколько тонн. А мне еще слишком много нужно сделать, прежде чем умереть, лишившись чувств от избытка роскоши.
— Итак, Йен, — интересуется Беверли, — как твой дедушка?
— Вполне хорошо, возраст дает о себе знать, но он все еще человек, которого все боятся.
— Естественно, он же герцог, — отмечает Элизабет, ухмыляясь.
Клянусь, я не понимаю, что тут такого смешно.
— Действительно, — отвечаю ей, — он герцог, а не египетское божество.
На одно мгновение все смотрят на меня слегка растерянно. Отлично.
— О, нет, я думаю, моему дедушке не понравилось бы быть сравненным с мумиями, - утверждает Йен, смеясь над моим замечанием. Другие тоже расслабились после его шутки.
В это самое время на столе появляется ряд блюд, одно за другим. С большим трудом пытаюсь найти что-то подходящее для такой вегетарианки, как я.
Элизабет быстро замечает мою нерешительность по отношению к еде.
— Все в порядке, Мисс Перси? — спрашивает она, словно идеальная хозяйка.
— Абсолютно, я почти не голодна, — уверяю ее. Самое настоящее вранье; я умираю с голода, но это невежливо говорить хозяйке дома, что на столе нет ничего для тебя подходящего. — Однако прошу тебя, называй меня Дженни, так все делают, — говорю ей, улыбаясь, чтобы уйти от разговора о еде.
— С удовольствием, Дженни, — говорит она искренне довольная.
Я сбита с толку. Такая броская девушка — неуверенное и банальное создание. Никакого остроумия, никакой язвительной иронии. Даже хуже. Полное отсутствие иронии. Она точно уверена, что хочет такого циничного и беспощадного типа, как Йен?
— Чем ты занимаешься? — спрашиваю у нее, пытаясь поддержать беседу.
— Я пиар-агент! — восклицает она с гордостью.
— Правда? — бросаю многозначительный взгляд Йену. — В какой области?
— Ну, я занимаюсь организацией мероприятий и праздников, в общем, что-то вроде этого, — объясняет мне очень спешно, как будто она сама не в курсе.
«Другими словами, ты ничем не занимаешься», — думаю я коварно.
— А с такой работой у тебя много свободного времени? — спрашиваю с любопытством.
— Ну, естественно! У меня горы свободного времени, которое я, к счастью, посвящаю шопингу, — утверждает радостно.
О, небеса, это даже слишком легко, клянусь, никакого удовольствия.
— Как бы то ни было, я, конечно же, не буду работать всю жизнь: как только выйду замуж — прекращу, — спешит она уточнить. И бросает на Йена красноречивый взгляд.
— Ну, разумеется, а сколько тебе лет? — показываю себя заинтересованной, и в то же время хватаю булочку. Вот наконец-то что-то без мяса.
— Мне двадцать четыре года и я работаю вот уже целых девять месяцев! — вздыхает она так, как будто сыта уже этим по горло.
На мгновение Йен застыл, а его вилка повисла в воздухе. Голубые глаза ошеломленные.
— А ты, Дженни, как долго занимаешься вопросами имущества? — спрашивает она только, чтобы поддержать разговор, а не потому, что ей интересно, естественно.
— Девять лет, — отвечаю ей невозмутимо.
— Ничего себе! Девять лет — это много! Позволь мне спросить, сколько тебе лет? — спрашивает, обеспокоенная тем, что может как-то оскорбить меня.
— Конечно, ты можешь спросить. Мне тридцать три, — говорю ей открыто. Для меня не проблема раскрыть свой возраст.
— И ты никогда не была замужем? — спрашивает. Тон слегка тревожный.
Услышав эту фразу, Йену хотелось бы разразиться смехом, но чтобы не выдать себя, он начинает кашлять. Угрожающе бросаю ему взгляд и вижу, как он вытирает слезы.
"Прошу, позволь тебя ненавидеть" отзывы
Отзывы читателей о книге "Прошу, позволь тебя ненавидеть". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Прошу, позволь тебя ненавидеть" друзьям в соцсетях.