– Навещать? – растерялась Эсмеральда.

– Он здесь не живет, мисс Свифт. Вы не знали? – удивилась леди Вера.

– Впервые слышу, – смутилась Эсмеральда: похоже, ее первый день превращается в катастрофу! – Мне казалось…

– О нет! – рассмеялась леди Сара. – Когда мы приезжаем в город, Бенедикт останавливается в доме на Сент-Джеймс.

Такая информация могла быть полезной, потрудись герцог сообщить ее заранее. Неудивительно, что он не встревожился, когда она сказала о Джозефине и Наполеоне: ему было абсолютно все равно. Совершенно невозможный человек. Непонятно, почему она старалась его разгадать.

– Это потому, как он говорит, что хочет дать нам больше свободы и возможность иметь личную жизнь, – пояснила Сара.

– Но ведь мы знаем, что это ему требуется возможность иметь свою личную жизнь, – вставила вторая леди, судя по улыбке, весьма довольная собой.

– Да и как может легендарный повеса жить в одном доме с сестрами и теткой?

– Да, вы правы, – совсем растерялась Эсмеральда.

– Вера, давай сменим тему, – пожурила сестру леди Сара. – Ты ужасно бестактна.

– О, не будь такой ханжой! – вскинулась Вера. – Ты прекрасно знаешь, что это правда.

Эсмеральда почти уверилась, что герцог специально ничего не сказал сестрам, взвалив эту деликатную задачу на ее плечи, и, в надежде притушить разгоравшуюся ссору, пролепетала:

– Думаю, он скоро приедет.

Леди Вера подступила ближе к гостье:

– Почему бы вам не сказать, зачем хотите видеть брата?

– Вера, как тебе не стыдно задавать такие вопросы! – возмутилась Сара.

– Но что такого я сказала? Она пришла в наш дом, хочет видеть нашего брата, и, мне кажется, вполне естественно – узнать зачем.

Она повернулась к Эсмеральде:

– Кроме того, раз его все еще нет, я, возможно, сумею вам помочь.

– И каким, интересно, образом? – осведомилась леди Сара.

– Пока не знаю. Она ведь не сказала, чего хочет. Может, если ты хоть немного помолчишь, она все объяснит.

Эсмеральда понимала, что сейчас лучше понаблюдать за близняшками, потому что следующие месяц-полтора они проведут вместе. Как раз на память пришло нужное правило мисс Фортескью: «Нельзя постоянно быть прямолинейной».

– Хорошо, миледи. Полагаю, герцог ничего не сказал вам обо мне, поэтому придется все объяснить самой.

– Это совершенно необязательно, мисс Свифт, поскольку я уже здесь.

Эсмеральда порывисто повернулась к двери и увидела герцога, небрежно прислонившегося к косяку и наблюдавшего за ней.

«Неотразим, как всегда», – подумала она с неприязнью, когда их глаза встретились.

К полному ужасу Эсмеральды, пульс ее участился, в желудке что-то сжалось, а внизу живота началась восхитительная пульсация, но это не помешало ей пробормотать:

– Как раз вовремя.

Глава 10

Не разменивайтесь по мелочам: сосредоточьтесь на главном.

Мисс Фортескью

Эсмеральда не поняла, почему так обрадовалась, увидев герцога, и одновременно испытала желание его придушить. Не будь здесь ее будущих подопечных, она не преминула бы упрекнуть его за то, что ни словом не обмолвился им о ней. Еще спросила бы, почему не сказал, что не живет с сестрами в одном доме, почему не упомянул о том, что близняшкам кто-то хочет подпортить репутацию.

– Бенедикт! – воскликнула одна из юных леди и повисла у брата на шее. – Мы не слышали, как ты вошел.

– Я приехал еще до того, как вы спустились вниз. Все это время я провел с вашей тетей.

Вторая тоже бросилась к брату и вцепилась в рукав его сюртука:

– Эта леди ожидает тебя. Сара подумала, что она хочет видеть нас, но это не так. Должна сказать, она не торопится объяснить цель своего визита.

– Это меня нисколько не удивляет, – пожал плечами герцог.

– Но мы бы хотели наконец-то принимать настоящих визитеров, – обиженно проговорила леди Сара. – В Лондоне столько народу, а нас никто не посещает.

– Потому что ваша тетя нездорова, – проговорил наставительно герцог. – Вот подождите: начнется сезон, и у вас будет столько визитеров, что запросите пощады.

– Она больше ни о чем думать не может – только о гостях, – буркнула леди Вера.

– Извини, но мне бы хотелось видеть не только тебя, – парировала ее сестра.

Герцог оставил девушек перебраниваться и подошел к Эсмеральде, элегантный в своем темно-синем сюртуке, светло-голубом жилете и желтовато-коричневых бриджах для верховой езды, заправленных в ботфорты. От одного лишь вида этого сильного властного мужчины у нее плавились внутренности.

– Доброе утро, мисс Свифт.

– Ваша светлость, – отозвалась Эсмеральда, приседая в реверансе, и едва слышно добавила: – Опять стояли под дверью и подслушивали?

Гриффин лукаво улыбнулся:

– Может, и так, но для пользы дела.

– Поджидали, когда сестры спустятся вниз, чтобы посмотреть, как я с ними справляюсь?

– И почему, интересно, я должен отвечать на этот вопрос?

– Действительно, почему? – прошипела Эсмеральда, но тут к ним подошли близняшки.

– Суть в том, – объявил герцог сестрам, – что мисс Свифт приехала к вам, хотя и по моей просьбе. Надеюсь, вы были гостеприимны.

– Разумеется, – пропела леди Вера и улыбнулась Эсмеральде, прежде чем повернуться к брату.

– Прекрасно, потому что мисс Свифт займет место тетушки Эвелин и станет вашей компаньонкой на всех балах, званых ужинах и других мероприятиях сезона.

Девушки ошеломленно переглянулись.

– Когда ты сказал, что намерен найти для нас компаньонку, я не ожидала, что она будет такой молодой, – удивленно проговорила леди Сара.

Эсмеральда была уверена, что и леди Эвелин, и другие представители высшего общества тоже считали, что компаньонка должна быть старше, но все-таки приняла предложение герцога, намереваясь довести дело до конца, чтобы, если все пройдет хорошо, получить бонусы.

– Я тоже, – согласилась с сестрой леди Вера, внимательнее оглядывая Эсмеральду. – Как давно вы работали компаньонкой?

– Если вы о возрасте, то я старше, чем выгляжу.

– А конкретнее?

– Вера, неприлично спрашивать даму о возрасте!

– Почему же? В этом нет ничего особенного, да и какой смысл скрывать возраст? Это же не тайна.

– Конечно, – вклинилась в их диалог Эсмеральда в надежде предотвратить очередную перепалку. – Через несколько недель мне будет двадцать шесть, так что вряд ли меня можно назвать слишком молодой.

– Да, вы правы, – проговорила Вера тоном, который ясно давал понять, что вопрос закрыт.

– Просто мы ожидали кого-то постарше, вроде тети Эв, – пояснила Сара. – Большинство компаньонок ведь именно такие. Но, думаю, даже лучше, что вы скорее нашего возраста, чем тетиного.

– Возраст мисс Свифт абсолютно неважен. Важно, чтобы вы слушались ее и делали то, что она скажет, – вмешался герцог. – Я требую, чтобы вы так же ее уважали, как тетушку. Если узнаю, что мое распоряжение игнорируется, немедленно отошлю вас обратно в поместье. Будете ждать дебюта еще год.

– А вот и неправда! – воскликнула леди Вера, дерзко глядя на брата. – Ты спишь и видишь, чтобы поскорее от нас избавиться, поэтому и хочешь выдать замуж.

– Хочу, – сознался брат с добродушной улыбкой, – но мне совершенно неважно, когда будет ваш дебют: в этом году или в следующем. Вы поживете в поместье еще год, а я, как обычно, буду наслаждаться жизнью в Лондоне.

– Шутишь! – воскликнула Сара.

Бенедикт потрепал сестру по щеке:

– Нисколько. Но если хотите проверить, попробуйте только досадить мисс Свифт.

– Ты ужасный зануда и тиран! – возмутилась Вера.

– Это потому, что я ваш старший брат и мой долг заботиться о вас, как это делал отец. А теперь отправляйтесь к тетушке. Она желает вас видеть.

– Прямо сейчас? – удивилась Вера.

– Да, немедленно.

– Но мы хотим получше познакомиться с мисс Свифт! – воскликнула Сара.

– Еще успеете. Сначала я должен поговорить с ней, а ваша тетя хочет поговорить с вами.

Вера взглянула на сестру и самодовольно ухмыльнулась:

– Братец как можно тактичнее старается объяснить, что тетушке Эв не терпится узнать, что мы думаем о нашей новой компаньонке.

– Но мы ничего не успели понять!

– Отправляйтесь! – велел герцог сестрам. – Потом приходите в мой кабинет – там и будет ждать вас мисс Свифт.

Близняшки, продолжая препираться, покинули гостиную, а Эсмеральда повернулась к герцогу, сложила руки на груди и спросила:

– Почему вы ничего не сказали сестрам обо мне?

– Я говорил, – пожал плечами Гриффин.

– Этого не может быть! Они не знали, кто я, а я понятия не имела, что им сказать.

– Я говорил им, что собираюсь нанять компаньонку вместо леди Эвелин, – возразил Гриффин с озадаченным видом. – Возможно, просто забыл добавить, что уже сделал это, и назвать ваше имя.

– «Возможно»?

Ну и как на это реагировать? Да он понятия не имеет о простых правилах вежливости! Но почему это снова и снова ее шокирует?

Совершенно не тронутый ее восклицанием, он просто сказал:

– Помимо заботы о сестрах у меня есть и другие обязанности, мисс Свифт.

– Не сомневаюсь! – процедила Эсмеральда. – Фехтование, стрельба, бильярд, а иногда и бокс. Не так ли?

– Вы забыли карты, скачки на чистокровных рысаках и чтение утренних газет, – ухмыльнулся Гриффин.

Эсмеральда презрительно фыркнула:

– Знаете, ваша светлость, ни мне, ни вам не составит труда управиться с сестрами, чего не скажешь о вас самом.

Он довольно улыбнулся:

– Я бы разочаровался в себе, если бы понял, что кто-то может легко справиться со мной, мисс Свифт.

Представить невозможно, откуда у нее взялось столько дерзости, чтобы говорить с герцогом столь откровенно, но она понимала, что подобное обращение не должно войти в привычку, пусть он и позволил ей говорить с ним прямо. Но есть какие-то пределы, за которыми у него просто не хватит терпения все это выносить.