– Что ты, нет, – ответил он спокойно. – Ты будешь моей гостьей, моим другом, наконец. Я прошу тебя о помощи и обещаю, что больше не стану обременять тебя просьбами.

Исабель молчала, размышляя. Ветер дул с неослабевающей силой, поднимая и ероша их волосы. Отведя глаза, Джеймс ждал ответа. Он вдруг почувствовал себя таким уязвимым, зависимым, ведь она могла отказаться и уйти, разрушив все его надежды. Силой заставить ее остаться он не мог – это сделало бы его в ее глазах величайшим негодяем на свете.

Молчание затягивалось. Он посмотрел на нее и добавил:

– Я хочу освободить Маргарет без кровопролития, но если ты не желаешь мне помочь, тогда уходи – путь свободен.

Она вздохнула, с тоской оглядела лес и утес и сказала:

– Ты хочешь сделать меня своей сообщницей…

– Да, – с горькой улыбкой признался он. – Но Лесли никогда этого не узнает. Он до конца своих дней будет думать, что я удерживал тебя силой.

– За это он захочет тебя убить, – напомнила она тихо.

– У него и без того руки чешутся меня прикончить.

Она вперила в него пристальный взгляд и стояла, не обращая внимания на ветер, который хлестал ее длинными черными прядями по щекам. Джеймс протянул руку и убрал их с ее лица.

– Так какой ответ ты мне дашь, Черная Исабель? – спросил он.

– Скажи честно, почему ты решил меня отпустить?

– Брать женщину в заложницы – постыдно, – небрежно заметил он, пожав плечами. – Как видишь, я усвоил урок.

– Ты говорил, что я – твой единственный шанс освободить Маргарет…

– Это правда, – проговорил он все так же небрежно, хотя в его душе росло напряжение. – Но я не вправе держать тебя на привязи, как Гэвина, я могу только смиренно просить об одолжении и ждать твоего решения.

Теперь все зависело от того, насколько Исабель ему доверяет и насколько она его уважает.

Она смерила его взглядом:

– Ну, особого смирения я в тебе не вижу. Почему ты изменил свое намерение?

– Из-за тебя.

Она закусила губу и посмотрела в сторону.

– Я не хочу держать тебя против воли, – сказал Джеймс и замолчал. Потом добавил: – Но если ты не доверяешь мне… – Он пожал плечами. – Тогда я тебя пойму. Дорога на Уайлдшоу проходит вон там, – он махнул рукой на запад.

– Ладно, – сказала девушка, повернувшись спиной к лесу. – Я дам тебе несколько дней. Веди меня на свой утес.

Сердце у него в груди подпрыгнуло от радости, но он спокойно наклонил голову в знак благодарности. Всего несколько дней…

– Но только при условии хорошего обращения.

– Что-что, а хорошее обращение я тебе обещаю, я ведь многому научился, приручая ловчих птиц.

– Это ты уже говорил, – улыбнулась она и вслед за ним начала спускаться с холма.

17

– Сними туфли и чулки! – прокричал Джеймс, стараясь перекрыть шум водопада.

– Зачем? – удивилась Исабель. – Мы будем карабкаться вверх босиком? Они остановились на берегу ручья. На другом берегу возвышалась зеленая громада утеса. Неподалеку на каменистое подножие с грохотом падала вода. Бурля и орошая берега брызгами, она проносилась мимо.

– Сними, пожалуйста, – повторил Джеймс. Посадив сокола на ветку росшей на берегу березы, он сел на землю и разулся, потом забрал птицу и вошел в ручей. Быстрая вода тотчас закружилась мелкими бурунами вокруг его мускулистых икр. – Скорее, Исабель, – обернулся он и протянул руку к девушке.

Нахмурившись, – вода наверняка была очень холодная, – Исабель неуклюже, одной левой рукой, сняла открытые мягкие башмаки и чулки, заткнула их за пояс, подняв подол платья, запихнула край под раненую правую руку и робко последовала за Линдсеем.

Вода была неглубокой, по колено, но холодной, как лед, так что Исабель охнула.

Линдсей крепко взял ее за руку и осторожно повел на другой берег по покрытому скользкими и острыми камешками дну, чтобы она не упала в воду. Подойдя к берегу, он помог ей выйти и выпрыгнул сам.

– У тебя есть веревка? – спросила девушка, с испугом поглядывая на почти отвесный склон утеса.

– Нет, да она и не нужна, – ответил Линдсей. – Ступай за мной.

С сомнением качая головой, Исабель последовала за ним. Она старалась идти по кочкам и заросшим мхом камням, предусмотрительно обходя колючие заросли можжевельника.

Вскоре они уже подошли к самому водопаду. Брызги намочили ей волосы, и она провела по лбу рукавом, отводя намокшие пряди. Неожиданно Джеймс сделал шаг вперед и исчез за водяной завесой. Девушка изумленно уставилась на место, где он только что стоял. Вдруг из потока высунулась его рука и втащила Исабель за пенные струи. Оглушенная грохотом воды, она оказалась рядом с ним: в полумраке смутно виднелись очертания его головы, плеч, черные провалы глаз.

Откинув со лба мокрые волосы, он жестом велел ей следовать за ним и снова исчез из виду, бесшумно скользнув в тень. Девушка нерешительно сделала несколько шагов. В стене темнела глубокая расщелина, в которой бледным пятном маячила его рука, она звала идти дальше. Собравшись с духом, Исабель пошла вперед по холодному склизкому камню. Со всех сторон ее обступила темнота, как бывало во время приступов слепоты. Девушка испуганно вытянула вперед руку и тотчас ударилась головой о низкий потолок.

– Джейми! – в панике позвала она.

Впереди вспыхнул неяркий огонек, высветивший узкий туннель в скале. Исабель двинулась к нему. Пол под ногами круто уходил вверх, и она схватилась за неровную стену, чтобы не упасть; потолок же был так низок, что девушке пришлось согнуться. Рокот водопада звучал глуше, отдаленней, свет же становился ярче, отбрасывая на стены туннеля причудливые тени.

– Джейми! – снова закричала она.

«Джейми-и-и…» – откликнулось эхо.

– Я здесь! – послышался звучный голос Линдсея, и Исабель увидела его впереди. Он ждал ее, держа одной рукой сокола, а другой – потрескивающий факел. Из-за низкого потолка рослому горцу пришлось согнуться в три погибели; на его ногах Исабель заметила сапоги: он уже успел обуться.

– Мы храним здесь запас сосновых сучьев и кремень для факелов, – пояснил Линдсей. – Надень-ка сапожки: нам предстоит долгий путь по чреву Эйрд-Крэга. Путь не самый удобный, но он все же гораздо легче и безопасней, чем подъем по склонам утеса.

Изрядно продрогшая Исабель не заставила себя долго ждать: сев на пол, она натянула чулки, закрепила их подвязками, обулась и поспешила за Джеймсом, быстро удалявшимся по узкому, уходившему вверх туннелю, который своей закругленной формой походил на нору какого-то гигантского червя.

– Это потайной ход наверх? – спросила Исабель.

– От всего сердца надеюсь, что он и вправду потайной, – ответил, не оборачиваясь, горец. – Думаю, его пробили в древности, тогда же, когда на вершине построили башню. Много лет назад Уоллес, Патрик и я, прячась от английского патруля за струями водопада, открыли этот ход. До тех пор люди знали только два пути на утес, оба трудные и опасные: вверх по крутому склону или вниз с горы.

– Многим известно о туннеле?

– Только самым близким – Квентину, Патрику, Джорди, Маргарет и еще нескольким. Большинства же из тех, кто знал, уже нет на свете, а кто остался в живых, надеюсь, не проболтаются.

– Сколько же их?

– В былые времена у меня бывало одновременно до сотни бойцов, из них посвященных в тайну Эйрд-Крэга только человек двадцать или того меньше.

– А англичане знают, что ты скрываешься на утесе?

– Подозревают, но понятия не имеют, как я поднимаюсь и спускаюсь. Теперь вот и ты о нем узнала. – Линдсей повернулся к Исабель, и на его лицо упал яркий свет факела. Сильное, суровое, оно выражало несгибаемую волю. – Поклянись, что никому о нем не расскажешь! – потребовал он.

– Я… я клянусь своей жизнью, – запнувшись, сказала она.

– Вот как, даже жизнью? – удивился он, наблюдая за ней. – Не боишься давать такую страшную клятву?

– Нет.

– Что ж, тогда так тому и быть, – кивнул горец и пошел дальше.

Исабель взглянула на его широкую, перетянутую ремнями спину, на золотившиеся в свете факела волосы, и у нее заныло от тоски сердце, словно она не просто обещала хранить тайну Эйрд-Крэга, а дала клятву верности человеку, который на нем укрывался.

Исабель замедлила шаг, потом остановилась совсем – ощущение было настолько мучительным, что она чуть не упала от боли на колени. Она прислонилась к холодной, неровной стене туннеля и зажала себе рот, чтобы не закричать.

В памяти всплыл обрывок видения: окутанный дымкой тумана силуэт церкви, мокрый от дождя двор, большой куст боярышника и фигура паломника с ловчей птицей на руке. Паломник повернул голову: это был Джеймс. А рядом – она сама, Исабель, протягивает к нему руки.

Потрясенная девушка вдруг поняла, что несколько месяцев назад, в тот день, когда ей явилось видение гибели Уоллеса, она уже видела паломника с ловчей птицей, боярышник и себя. Что это означает, она не понимала, но картина их с Линдсеем встречи возле куста боярышника так и стояла у нее перед глазами.

Не слыша ее шагов, Линдсей остановился и обернулся.

– Что случилось? – тревожно спросил он.

– Ничего, – отвечала она и сделала шаг вперед.

– Как это ничего? Ты бледна, как привидение.

– Со мной все в порядке, – покачала головой девушка. – Долго нам еще идти?

– Возьми-ка факел, – ответил он, подхватывая ее освободившейся рукой. – Да, довольно далеко; мы как-то посчитали, оказалось, туннель тянется примерно на пол-лиги [1].

– Неужели его пробили люди? – спросила Исабель, оглядывая низкий неровный потолок, грубые, розоватые в свете факела стены. Постепенно картина давнего видения у нее в голове стала бледнеть, таять и вскоре совсем исчезла.

– Без человека тут точно не обошлось. Видишь на камне отметины древнего долота? Но начало туннелю положил сам господь: утес пронизан множеством пещер, соединенных трещинами, достаточно большими, чтобы использовать их для прохода. Некоторые из них размером с хорошую голубятню. Кроме того, в пещерах есть естественные колодцы и даже бьют ключи.