— Не добр, — возразил он, слегка улыбнувшись. — Виноват, к сожалению. Я был груб с ним сегодня.

— Почему? Ведь он, надеюсь, не смешивал болеутоляющее с шампанским?

— Нет, насколько я знаю. Он жалел себя, а я сказал ему, что в том, что произошло, виноват только он сам.

— Ой! — Крисси слегка поморщилась.

— Что, слишком резко?

— Н-нет, — ответила она в некотором раздумье. — Я уверена, что вы правы, но, может быть, было не очень тактично говорить это сейчас.

— Не знаю, — коротко ответил Трент и снова замолчал.

— Ваша мама была сегодня просто великолепна, — попыталась сменить тему Крисси.

— Надо же! И как ей это удалось?

— Она сказала Аннабел Харрингтон-Смит все, что о ней думает…

— О Боже! Она не могла сдержаться, — улыбнулся Трент. — Я уверен, что это было нечто из ряда вон. Так что она сказала Аннабел?

— Она сказала, что та сноб. И сука.

— Правда? — удивился он. — Да что же такое совершила Аннабел, чтобы навлечь на себя мамин гнев?

— Ну, она покупала все, что попадалось ей на глаза, конечно, подчеркивая, что это нужно приюту, и старалась при этом выставить меня в дурном свете, потому что я не могла себе ничего такого позволить, — рассказывала g2 она легко, искренне, не смущаясь.

Крисси не смотрела на Трента, пока говорила, но видела, как его руки сжали руль, и точно знала, какое выражение будет на его лице, если она отважится взглянуть на него.

— Ничего страшного, — мягко сказал он. — Я не сомневаюсь, что однажды вы удовлетворите свое честолюбие и подцепите богатого мужа, а потом сможете тратить столько же денег, сколько Аннабел.

Крисси закусила губу.

— Я… я думала, что вы изменили свое мнение обо мне с тех пор, как нашли кольцо с изумрудом, — прошептала она.

— Я был не прав насчет кольца, — согласился он. — И я извинился. Еще мне искренне жаль, что вы потеряли работу, и я все исправлю. — Он остановился рядом с ее домом и повернулся к ней. — Но не изменил свое мнение по поводу ваших отношений с Беном.

Он протянул руку и провел по ее мягким губам большим пальцем.

Крисси зачарованно смотрела на него.

— Вы не откликнулись бы так страстно на мои объятия, если бы не хотели… — Он обнял ее за талию. — Если бы вы любили его.

— Я… не… — Это было все, что Крисси смогла из себя выдавить.

В уголках его рта промелькнула улыбка.

— Что? Не любите Бена? Или ничего не чувствуете, когда я прикасаюсь к вам? — Он коснулся ее губ своими. — Или вам не нравится, когда я делаю это? — пробормотал он, осыпая легкими поцелуями ее шею.

Голос разума, убеждавший Крисси остановиться, звучал все тише и тише, пока не затих совсем. Она наслаждалась его поцелуями, невольно прижимаясь к нему. Ее руки скользнули сначала по его рукам, потом обвились вокруг шеи, притягивая все ближе к себе, пальцы ее погрузились в мягкие темные волосы у него на затылке.

Трент быстро расстегнул ее жакет и просунул руку внутрь, чтобы добраться до теплой кожи. Его руки скользнули по спине, по ягодицам Крисси, и вот она уже полулежала на нем.

Ее каблук вонзился в магнитофон, и оба засмеялись, когда вдруг раздалась оглушительная музыка. Соседка Крисси, гулявшая с собакой, посветила фонариком в машину, мгновенно вернув Крисси с небес на землю. Она быстро поправила одежду и села на свое место, но не вышла из машины, как сделала бы здравомыслящая девушка. Ей сейчас не хотелось слышать голос разума.

Трент верно понял ее настроение, но, привыкший к сговорчивости женщин и ошибочно полагая, что Крисси — одна из таких, допустил роковую ошибку.

— Твоя соседка все еще подсматривает, — пробормотал он. — Если моя машина простоит тут всю ночь, начнутся сплетни. Поедем в гостиницу?

— В гостиницу?

Крисси замерла, глядя на него. Он говорил так небрежно, как будто делал это сотни раз. Наверное, так оно и было, поняла она, чувствуя резкий приступ и боли, и ревности. Медленно, с большей неохотой, чем ей хотелось бы признать, она покачала головой:

— Нет…

— Почему «нет»?

Трент повернул ее голову к себе, нежно лаская шею. Он чувствовал, как быстро бьется ее пульс, как учащается дыхание.

— Мы оба хотим этого, — сказал он.

— Да. — Она не могла отрицать этого. — Но… не на одну ночь. А ведь это все, чего ты хочешь, правда?

— Ах вот как… — Трент отпустил Крисси и отодвинулся к рулю. — Как глупо, что я забыл твое правило — «нет обручального кольца, значит, нет секса», верно? — резко потребовал он ответа.

Крисси вздрогнула.

— Я не хочу быть стоянкой на одну ночь, — ответила она, чувствуя ужас от того, что ее соблазняли изо всех сил, оказывается, именно для этого. Это было все, что он готов предложить.

Она подождала, отчаянно надеясь услышать заверения, что их знакомство является для него чем-то особенным, но ожидания оказались напрасными.

— Извини.

В голосе Трента слышалось легкое сожаление, но не опустошенность. Он наклонился и открыл дверь с ее стороны. Даже не взглянул на нее, когда она вышла, и уехал, не оглянувшись.

Глава 8

Селия была удивлена и разочарована, когда узнала, что Трент вернулся домой раньше ее. Он не заходил к Крисси, а только подвез ее до дому. Жаль, а она-то связалась с болтушкой Джудит Лоуфорд, хваставшейся четырьмя внуками (можно подумать, что она сама их родила), и все напрасно. Лучше бы она в таком случае ехала с Трентом и Крисси.

Селия надеялась, что они хотя бы не поссорились, и пошла искать Трента: его нигде не было, так что она направилась к нему в спальню и робко постучала в дверь. Ответа не последовало, но Селия все же открыла дверь и услышала, как в ванной шумит вода.

— Все в порядке, Трент? — крикнула она.

— Прекрасно.

— Тогда спокойной ночи. Полагаю, ты собираешься в Лондон рано утром?

— Да. Я не буду тебя будить. Позвоню позже, на неделе. Трент специально включил ледяной душ и дрожал от холода, когда вытирался, но тело все еще ныло от неудовлетворенного желания.

Он был слишком возбужден для сна или работы, поэтому он сел перед телевизором и стал переключать каналы, надеясь найти что-нибудь, что отвлекло бы его от мыслей о Крисси. Он вынужден был признать ее стратегию великолепной: то мурлыкающая сексуальная кошечка, то застенчивая дева, которая ни в коем случае не может провести ночь с мужчиной. Наверное, она была уверена в том, что нет ни одного мужчины, который смог бы остаться равнодушным к ней. Его синие глаза сверкали решимостью. Он никогда не пасовал перед вызовом, он затащит ее в постель, и лучше побыстрее. Но на этот раз условия будет диктовать он, а не она.

* * *

Трент выехал недостаточно рано, чтобы избежать в Лондоне часа пик. «И почему об этом времени говорят, что все куда-то мчатся? Совсем наоборот, все еле тащатся», — подумал он, раздраженно барабаня пальцами по рулю.

Трент не смог добраться до своей конторы раньше половины десятого, что было для него просто неслыханно, поскольку он обычно сидел за столом еще до прибытия персонала. Он просмотрел сообщения о звонках и положил сверху сообщение о звонке Дэна Томсона.

— Роуз, кофе, пожалуйста, — попросил он и вошел в кабинет, закрыв за собой дверь.

Он набрал номер «Томсона и Уилсона».

— Трент Фэрфакс хотел бы поговорить с Дэном Томсоном, — быстро произнес он. — Томсон? Я насчет Крисси Бреннан…

— Она больше у нас не работает, — отрезал Дэн Томсон, весьма довольный собой и тем, каким сообразительным он оказался.

— Я знаю, — перебил его Трент. — А еще я знаю, почему не работает. Я уже сказал ей, что она выиграет дело, если обратится в суд.

— Но… она уволилась, — возразил он.

— Ее вынудили. Это было вынужденное увольнение, и вы знаете это лучше меня, — жестко ответил Трент.

— Но речь шла о ее честности…

— Чепуха! Вы неправильно поняли ситуацию. Мой младший брат сыграл с ней глупую шутку, которая привела к непредвиденным последствиям. Думаю, вам надо извиниться перед Крисси Бреннан и восстановить ее в должности, если у вас, конечно, нет претензий к ее работе.

— Нет, никаких. Но я уже отослал ей чек с остатками зарплаты по контракту.

— Ну так составьте новый контракт. Со значительным повышением зарплаты, — настойчиво посоветовал Трент.

— Я сейчас же займусь этим, — мгновенно согласился Томсон. — Э-э, Таннер-лейн…

— Я вернусь в Фарминстер в конце этой недели, — отрезал Трент.

Это была правда: у него была намечена встреча с архитектором и прорабом.

Трент закончил этот неприятный разговор и откинулся в кресле, потягивая крепкий горячий кофе, который поставила перед ним Роуз. Дэн Томсон сделает, как ему сказали, в этом Трент не сомневался. Значит, его долг перед Крисси будет выполнен, обещание, данное матери, он выполнит в течение ближайших дней. А это значило, что могла начаться борьба желаний: борьба «нет» Крисси, решившей не ложиться с ним в постель, пока он не наденет ей на палец обручальное кольцо, и его безрассудного желания получить от нее то, что ему теперь стало необходимо как воздух, ничего не обещая взамен.

* * *

Крисси тоже провела бессонную ночь. Она металась и крутилась в постели, ее тело жаждало его прикосновений. «Почему он так поступает?» — недоумевала Крисси. Да, он желал ее, но одновременно и презирал, даже не скрывая этого. И все-таки ждал, что она прыгнет к нему в постель, несмотря ни на что.

«Может быть, его отношение ко мне вызвано положением, которое занимает его семья?» — предположила она около двух часов ночи, когда мозг уже отказывался работать. В конце концов, будучи полноправными хозяевами этих мест, его предки имели право уложить в постель любую девушку из низших слоев…

Наконец она заснула, Трент преследовал ее во сне: одетый в средневековые доспехи, он появлялся верхом на Султане, а потом набрасывался на нее. Она не могла убежать, могла только стоять пригвожденная к месту и ждать, что сейчас он кинется к ней…